"إِنَّما حبِّب إِلىَّ من دُنْياكُمْ النِّساءُ والطِّيبُ، وجعلت قرَّة عينِى في الصَّلاةِ".
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"إِنَّما حبِّب إِلىَّ من دُنْياكُمْ النِّساءُ والطِّيبُ، وجعلت قرَّة عينِى في الصَّلاةِ".
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"The Messenger of Allah said: 'In this world, women and perfume have been made dear to me, and my comfort has been provided in prayer.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حُبِّبَ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاَةِ
"The Messenger of Allah said: 'Women and perfume have been made dear to me, but my comfort has been provided in prayer.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حُبِّبَ إِلَىَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاَةِ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Women and perfume have been made dear to me, and the coolness of my eyes has been placed in prayer."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
"The Messenger of Allah said: 'In this world, women and perfume have been made dear to me, and my comfort has been provided in prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 3939)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
"The Messenger of Allah said: 'In this world, women and perfume have been made dear to me, and my comfort has been provided in prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 3939)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Women and perfume have been made beloved to me, and the coolness of my eyes is in prayer."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
"The Messenger of Allah said: 'Women and perfume have been made dear to me, but my comfort has been provided in prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 3940)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "My solace and comfort has been placed in prayer."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «جُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
"The Messenger of Allah said: 'In this world, women and perfume have been made dear to me, and my comfort has been provided in prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 3939)
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «حُبِّبَ إِلَيَّ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
"The Messenger of Allah said: 'In this world, women and perfume have been made dear to me, and my comfort has been provided in prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 3939)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «حُبِّبَ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'What I love the most from your worldly possessions are women and perfume, and the coolness of my eyes has been placed in prayer.' The narration from Ali states, and in another narration from Musa, the Messenger of Allah ﷺ said, 'What I love the most from this world is a person who is humble.' Thiyar bin Hatim narrated it from Ja'far bin Sulaiman, who narrated it from Thabit, who narrated it from Anas. And a group of weak narrators also reported it, and Allah knows best."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّمَا حُبِّبَ إِلِيَّ مِنْ دُنْيَاكُمُ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ
"حُبِّبَ إِلَىَّ مِنْ دُنْياكُمُ النِّساءُ، والطِّيبُ، وجُعِلَتْ قُرَّةُ عيْنِى فِى الصَّلَاةِ".