Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:525a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٥a

"اجتنبوا الكبائِر السبعَ، الشركُ باللهِ، وقتلُ النفس، والفرارُ من الزحفِ، وأكلُ مال اليتيم، وأكلُ الرِّبا، وقذف المحصنة، وَالتَعرُّبُ بعد الهجرة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن أبى حثمة (فيه ابن لهيعة)

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tabarani:5636Aḥmad b. Rishdīn > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Muḥammad b. Sahl b. Abū Ḥathmah from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ on the minbar saying, "Avoid the seven major sins." The people remained silent, and no one spoke. So the Prophet ﷺ said, "Do you not ask me about them? They are: associating partners with Allah, killing a person, fleeing from battle, consuming the property of orphans, consuming usury, slandering chaste women, and falsely accusing someone of adultery after migration."  

الطبراني:٥٦٣٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ «اجْتَنِبُوا الْكَبَائِرَ السَّبْعَ» فَسَكَتَ النَّاسُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَلَا تَسْأَلُونِي عَنْهُنَّ؟ الشِّرْكُ بِاللهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَأَكَلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكَلُ الرِّبَا وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ وَالتَّعَرُّبُ بَعْدَ الْهِجْرَةِ»  

tabarani:14231al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > ʿĪsá b. Khālid al-Yamāmī > Ayyūb b. ʿUtbah > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿUbayd b. ʿUmayr from his father

[Machine] "On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: 'The major sins are seven: associating partners with Allah, killing a believer, fleeing from the battlefield, consuming interest, consuming the property of orphans, disrespecting one's parents, and committing blasphemy in the sacred house.'"  

الطبراني:١٤٢٣١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا عِيسَى بْنُ خَالِدٍ الْيَمَامِيُّ ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الْكَبَائِرُ سَبْعٌ الْإِشْرَاكُ بِاللهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ الْمُؤْمِنَةِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَالْإِلْحَادُ بِالْبَيْتِ الْحَرَامِ  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ} [النور: 23]

nasai-kubra:11297al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Thawr b. Zayd > Abū al-Ghayth > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Refrain from seven (characteristics) which cause destruction. He was asked: What are they, Messenger of Allah ? He replied: To assign partner to Allah, magic, to kill a soul (man) which is prohibited by Allah except for which is due, to take usury, to consume the property of an orphan, to retreat on the day of the battle, and to slander chaste women, indiscreet but believing. Abu Dawud said: The name Abu al-Ghaith is Salim client of Ibn Muti'. (Using translation from Abū Dāʾūd 2874)  

الكبرى للنسائي:١١٢٩٧أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ » قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا هِيَ؟ قَالَ «الشِّرْكُ بِاللهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ»  

suyuti:136a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٦a

"أَبْشِرُوا. أَبْشِرُوا. أبْشِرُوا. مَنْ صَلّى الصَّلَواتِ الْخَمَسَ واجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ السَّبْع. دَخَلَ مِنْ أيِّ أَبْوَاب الجَنَّة شَاءَ، عُقُوقُ الْوالِدَيْن، والشِّرْكُ بِاللهِ، وقَتْلُ النَّفْسِ وَقَذْفُ المحْصَناتِ، وأكْلُ مَالِ الْيَتِيم، وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وأكْلُ الرَّبَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو (فيه مسلم بن الوليد بن العباس لم أر من ذكره)
suyuti:11604a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦٠٤a

"الْكَبَائِرُ سَبعٌ: الإِشْرَاكُ باللهِ، وقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ الله إلَّا بالْحَقِّ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَة، والْفرَارُ مِنَ الزَّحْف، وأَكْلُ الرِّبَا، وَأكْلُ مَالِ الْيَتِيم، والرُّجُوع إلَى الأعْرَابِيَّةِ بَعْدَ الْهِجرَةِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي سعيد
suyuti:11605a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦٠٥a

"الكَبَائِرُ أوَّلُهُنَّ الإِشْرَاكُ بالله، وقَتْلُ النَّفْسِ بغَير حَقّهَا، وأَكْلُ الرِّبا، وأَكلُ مالِ اليَتِيم، وفِرَارٌ يَوْمَ الزَّحْفِ، ورَمْىُ الْمحْصَنَاتِ والانْتِقَالُ إِلَى الأعْرَابَ بَعْدَ هِجْرَتِهِ" .  

[بز] البزّار في سننه عن أبي هريرة (قلت ورواه كذلك ابن أبي حاتم)
suyuti:4-1248bʿAli > al-Kabāʾir al-Shirk Bi-al-Lh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٢٤٨b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: الكَبَائِرُ: الشِّرْكُ بِالله، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَأَكْلُ مَالِ اليَتِيم، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَالتَّعَرب (*) بَعْدَ الهِجْرَةِ، والسِّحْرُ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَأكْلُ الرِّبَا، وَفراقُ الْجَمَاعَةِ، وَنَكْثُ الصَّفْقَةِ ".  

ابن أبى حاتم