Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5636Aḥmad b. Rishdīn > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Muḥammad b. Sahl b. Abū Ḥathmah from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ on the minbar saying, "Avoid the seven major sins." The people remained silent, and no one spoke. So the Prophet ﷺ said, "Do you not ask me about them? They are: associating partners with Allah, killing a person, fleeing from battle, consuming the property of orphans, consuming usury, slandering chaste women, and falsely accusing someone of adultery after migration."  

الطبراني:٥٦٣٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ «اجْتَنِبُوا الْكَبَائِرَ السَّبْعَ» فَسَكَتَ النَّاسُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَلَا تَسْأَلُونِي عَنْهُنَّ؟ الشِّرْكُ بِاللهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ وَأَكَلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكَلُ الرِّبَا وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ وَالتَّعَرُّبُ بَعْدَ الْهِجْرَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Suyūṭī
bukhari:2766ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Sulaymān b. Bilāl > Thawr b. Zayd al-Madanī > Abū al-Ghayth > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Avoid the seven great destructive sins." The people enquire, "O Messenger of Allah ﷺ! What are they? "He said, "To join others in worship along with Allah, to practice sorcery, to kill the life which Allah has forbidden except for a just cause, (according to Islamic law), to eat up Riba (usury), to eat up an orphan's wealth, to give back to the enemy and fleeing from the battlefield at the time of fighting, and to accuse, chaste women, who never even think of anything touching chastity and are good believers.  

البخاري:٢٧٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلاَتِ  

bukhari:6857ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh > Sulaymān > Thawr b. Zayd > Abū al-Ghayth > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "Avoid the seven great destructive sins." They (the people!) asked, "O Allah's Apostle! What are they?" He said, "To join partners in worship with Allah; to practice sorcery; to kill the life which Allah has forbidden except for a just cause (according to Islamic law); to eat up usury (Riba), to eat up the property of an orphan; to give one's back to the enemy and fleeing from the battle-field at the time of fighting and to accuse chaste women who never even think of anything touching chastity and are good believers."  

البخاري:٦٨٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ الرِّبَا وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلاَتِ  

suyuti:525a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٥a

"اجتنبوا الكبائِر السبعَ، الشركُ باللهِ، وقتلُ النفس، والفرارُ من الزحفِ، وأكلُ مال اليتيم، وأكلُ الرِّبا، وقذف المحصنة، وَالتَعرُّبُ بعد الهجرة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن أبى حثمة (فيه ابن لهيعة)
suyuti:11604a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦٠٤a

"الْكَبَائِرُ سَبعٌ: الإِشْرَاكُ باللهِ، وقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ الله إلَّا بالْحَقِّ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَة، والْفرَارُ مِنَ الزَّحْف، وأَكْلُ الرِّبَا، وَأكْلُ مَالِ الْيَتِيم، والرُّجُوع إلَى الأعْرَابِيَّةِ بَعْدَ الْهِجرَةِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي سعيد
suyuti:4-1248bʿAli > al-Kabāʾir al-Shirk Bi-al-Lh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٢٤٨b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: الكَبَائِرُ: الشِّرْكُ بِالله، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَأَكْلُ مَالِ اليَتِيم، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَةِ وَالْفِرَارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَالتَّعَرب (*) بَعْدَ الهِجْرَةِ، والسِّحْرُ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَأكْلُ الرِّبَا، وَفراقُ الْجَمَاعَةِ، وَنَكْثُ الصَّفْقَةِ ".  

ابن أبى حاتم