Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:432-1bʿAbdullāh b. Yazyd
Translation not available.

  

السيوطي:٤٣٢-١b

" عَنْ عَبْد الله بْنِ يَزيدَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: يَكُونُ بِالشَّامِ جُنْدٌ، وِبالْعِراق جُنْدٌ، وَبِالْيَمَن جُنْدٌ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ الله: خِرْ لِى، قَالَ: عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَإنَّ الله قَدْ تَوكَّلَ لِىَ بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه قال: ورواه ابن أبي عاصم مختصرا، إن الله قد توكل لي بالشام وأهله

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ الْإِخْبَارُ عَمَّا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ مِنْ سُكْنَى الشَّامِ عِنْدَ ظُهُورِ الْفِتَنِ بِالْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:7306Makḥūl Bibayrūt > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd from my father > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Makḥūl > Abū Idrīs al-Khawlānī > ʿAbdullāh b. Ḥawālah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, you will be recruited into armies, an army in Sham, an army in Iraq, and an army in Yemen." I said, "O Messenger of Allah, which one should I join?" He said, "You should join the army in Sham. Whoever refuses, let them go to Yemen, but beware of its treachery. Indeed, Allah has taken charge of Sham and its people for me."  

ابن حبّان:٧٣٠٦أَخْبَرَنَا مَكْحُولٌ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّكُمْ سَتُجَنَّدُونَ أَجْنَادًا جُنْدًا بِالشَّامِ وَجُنْدًا بِالْعِرَاقِ وَجُنْدًا بِالْيَمَنِ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ خِرْ لِي؟ قَالَ «عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَمَنْ أَبَى فَلْيَلْحَقْ بِيَمَنِهِ وَلْيَسْقِ مِنْ غُدَرِهِ فَإِنَّ اللَّهَ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ»  

suyuti:28256a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٨٢٥٦a

"يَكُونُ بِالشَّامِ جُنْدٌ، وَبِالْعِرَاقِ جُنْدٌ وَبِالْيَمَنِ جُنْدٌ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّه: خِرْ لِى، فَقَالَ: عَلَيْكَ بِالشَّامِ! فَإِنَّ اللَّه قَدْ تَكَفَّلَ بالشَّامِ وَأَهْلِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد اللَّه بن يزيد