1. Sayings > Letter Hamzah (114/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ١١٤

suyuti:5626a

Messenger of Allah ﷺ said, "When anyone of you stands for the prayers, Satan comes and puts him in doubts till he forgets how many rakʿat he has prayed. So if this happens to anyone of you, he should perform two prostrations of Sahu while sitting. (Using translation from Bukhārī 1232)

السيوطي:٥٦٢٦a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ في صَلاته فَيُلْبِسُ عليه حَتَّى لا يَدْرى كَمْ صَلَّى. فَإِذَا وَجَدَ ذَلكَ أَحَدُكُمْ فَليَسْجُدْ سَجْدَتَينِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أن يُسَلَّمَ، ثُمَّ يُسَلِّمْ".

[ت] الترمذي حسن صحيح، عن أَبي هريرة

suyuti:5627a

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed Ash-Shaitan has a sense of taste, for which he licks, so beware of him. So whoever spends the night with [a smell] on his hand and something happens to him, then let him not blame anyone but himself." (Using translation from Tirmidhī 1859)

السيوطي:٥٦٢٧a

"إِنَّ الشَّيطَانَ حَسَّاسٌ لحاسٌ فاحْذَروه عَلَى أَنْفُسِكُمْ. مَنْ بَاتَ وَفِي يَدِه رِيحُ غَمر فَأَصَابَهُ شَىْىْءٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ".

[ت] الترمذي غريب، [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب عن أَبي هريرة

suyuti:5628a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٢٨a

"إِنَّ الشَّيطانَ قَال: وَعِزَّتِكَ يَا رَبِّ: لَا أَبْرحُ أُغْوى عِبَادَك مَا دامَتْ أَرْوَاحُهِم فيِ أَجْسَادِهِمْ. فَقَال الرَّبُ، وَعِزَّتِى وَجَلالِى لَا أَزالُ أَغفر لَهُم مَا اسْتَغْفَرونى".

[حم] أحمد وابن زنجويه، وعبد بن [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد

suyuti:5629a

The devil flows in a man like his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4719)

السيوطي:٥٦٢٩a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَجْرِي مِن ابْنِ آدَم مَجْرَى الدَّمِ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود عن أنس، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن صفيَّة

suyuti:5630a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٠a

"إِنَّ الشَّيطَانَ لَيَفْرَقُ مِنْكَ يا عُمَرُ ".

[ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [حم] أحمد [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان والرويانى، [ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن بُرَيدَة عن أَبيه

suyuti:5631a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣١a

"إِنَّ الشَّيطَانَ كَانَ يُلْقِى عَلَيَّ شَرَرَ النَّارِ لَيفْتنَنى عَنِ الصَّلاةِ، فَتَنَاوَلْتُه، فَلَوْ أَخَذْتُهُ مَا انْفَلَتَ مِنِّي حتَّى يُنَاطَ إِلى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِى الْمَسْجِدِ يَنْظُرُ إِلَيهِ ولْدَانُ أهْلِ الْمَدِينَةِ".

عبد الرازق، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير والباوردى [ق] البيهقى في السنن عن جابر بن سمرة

suyuti:5632a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٢a

إِنَّ الشَّيطانَ أَرَادَ أَنْ يَمُرَّ بَينَ يَدَى فَخَنَقْتُه حتَّى وَجَدَتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدى، وَايمُ الله لَوْلا مَا سَبَقَ إِليه أَخى سُلَيمَانُ لارْتَبَطَ إِلى سَارِية مِنْ سَوارِى الْمَسْجِد حَتَّى يُطُوفَ به ولْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ".

[قط] الدارقطنى في السنن [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن جابر بن سمرة

suyuti:5633a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٣a

"إِنَّ الشَّيطَانَ لَيَسْتَحِلُّ الطَّعَامَ الَّذِي لَمْ يُذْكرْ اسْمُ الله عَلَيه، وإِنَّهُ جَاءَ بِهَذَا الأَعرابى يَسْتَحِلُّ بِهِ. فَأَخَذْتُ بِيَده، وَجَاءَ بِهذه الْجَارِيةِ يَسْتِحِلُّ بِهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِها، فَوالَّذِى نَفْسِى بِيَدِه إِنَّ يَدَهُ في يَدِي مَعَ أَيديهما ".

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي عن حذيفة

suyuti:5634a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٤a

"إِنَّ الشَّيطَانَ لَيَأْتِى أَحَدَكُم، وَهُوَ في صَلاتهِ فَيَأخُذ بِشَعْرةٍ مِنْ دُبُرِه فَيَمُدُّهَا، فَيَرَى أنَّهُ أَحْدَثَ، فَلَا يَنْصَرِفْ حتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أوْ يَجِدَ رِيحًا".

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى عن أَبي سعيد

suyuti:5635a

When Satan hears the call to prayer, he turns back and breaks the wind so as not to hear the call being made, but when the call is finished he turns round and distracts (the minds of those who pray), and when he hears the Iqama, he again runs away so as not to hear its voice and when it subsides, he comes back and distracts (the minds of those who stand for prayer). (Using translation from Muslim 389a)

السيوطي:٥٦٣٥a

"إِنَّ الشَّيطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلاةِ أَحَال لَهُ ضُرَاطٌ حتَّى لا يَسْمَعَ صَوْتَهُ، فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ، فَإِذَا سَمِعَ الإِقَامَةَ ذَهَبَ حتَّى لا يَسْمَعَ صَوْتَهُ، فَإِذَا سَكَتَ رَجَعَ فَوَسْوَسَ".

[م] مسلم عن أَبي هريرة

suyuti:5636a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٦a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ في جَزِيرَةِ الْعَرَبِ".

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبادة بن الصامت

suyuti:5637a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٧a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَكَ؟ فَيَقُولُ: الله.

فَيَقُولُ: فَمَنْ خَلَقَ الله؟ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُم ذَلِكَ فَليَقُلْ: آمَنْتُ بالله وَرُسُلِه؛ فإِنَّ ذَلَكَ يَذْهَبُ عَنْهُ".

ابن أَبي الدنيا في مكائد الشَّيطَان، وابن السُّنى في عمل اليوم والليلة عن عائشة

suyuti:5638a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٨a

"إِنَّ الشَّيطَانَ وَاضِعٌ خَطْمَهُ عَلَى قَلبِ ابْن آدم؛ فَإِنْ ذكرَ الله تَعَالى خَنَسَ، وإنْ نَسِيَ الله الْتَقَمَ قَلبَهُ".

ابن أَبي الدنيا، [ع] أبو يعلى وابن شاهين في الترغيب في الذكر، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَنس

suyuti:5639a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٣٩a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ وَهُوَ في صَلاتِهِ حتَّى يَفْتَح مَقْعَدَتَهُ، فَيُخَيَّل إِلَيهِ أَنَّهُ أَحْدَثَ، وَلَمْ يُحْدِثْ، فَإذَا وَجَدَ أَحَدكُم ذَلِكَ فَلَا يَنْصَرِف حتَّى يَسْمَعَ صَوْتَ ذَلِكَ بأُذُنِه، أَوْ يَجِدَ رِيح ذلك بأَنفه ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

suyuti:5640a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٠a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ، فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ فَيَقُولُ: الله، فَيَقُول: مَنْ خَلَقَ الأَرْضَ؟ فَيَقُولُ: الله، فَيَقُولُ مَنْ خَلَقَ الله؟ فَإِذا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَليَقُلْ: آمْنتُ بالله وَرَسُولِهِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو

suyuti:5641a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤١a

"إِنَّ الشَّيطَانَ لم يَلق عُمَرَ مُنْذُ أَسْلَمَ إِلَّا خَرَّ لِوَجْهِهِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن سُدَيسَةَ مَوْلاة حفصَةَ

suyuti:5642a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٢a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ، وَلَكِنْ رَضِيَ أنْ يُطَاعَ فِيما سَوَى ذَلِكَ مِمَّا تَحَاقَرُونَ مِنْ أَعْمالِكم، فاحْذَروا. إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُم مَا إِنْ اعْتَصَمْتُمْ به فَلَنْ تَضلُّوا أَبدًا: كِتَابَ الله وَسُنَّةَ نَبِيِّه، إِنَّ كُلَّ مُسْلِم أَخُو الْمُسْلِم، إِنَّ المسلمين إِخْوَةٌ ، ولا يحلُّ لامرِئٍ مِنْ مَالِ أَخِيهِ إِلَّا ما أَعْطَاهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ (ولا تَظْلِمُوا) ، ولا ترْجِعُوا بَعْدِى كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُم رِقَابَ بَعْضٍ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس

suyuti:5643a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٣a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فَيَنْقُرُ عِنْدَ عجَانِهِ ، فَلَا يَخْرُجَنَّ حتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أوْ يَجِدَ رِيحًا، أَوْ يَفْعَلَ ذَلِكَ مُتَعَمِّدًا".

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس

suyuti:5644a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٤a

"إِنَّ الشَّيطَانَ ذئْبُ الإِنْسَان كَذِئْبِ الْغَنَم يَأْخُذُ الشَّاةَ الْقَاصِيَةَ وَالنَّاحِيَةَ، فَإِيَّاكُمْ وَالشِّعَابَ، وَعَلَيكُمْ بِالْجَمَاعَةِ، وَالْعَامَّةِ، وَالْمَسْجِدِ".

[حم] أحمد ، [عب] عبد الرازق عن معاذ

suyuti:5645a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٥a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَال: لَنْ يَنْجُوَ منِّي الغَنِيُّ مِنْ إِحْدَى ثَلاث! ! إِمَّا أنْ أُزَيِّنَهُ في عَينِهِ فَيَمْنَعَهُ مِنْ حَقَّهِ، وَإِمَّا أنْ أُسَهِّلَ عَلَيهِ سُبُلَهُ فَيُنْفِقَهُ في غيرِ حَقِّهِ، وَإِمَّا أنْ أُحَبِّبَهُ إِلَيهِ فَيَكْسِبَهُ بِغَيرِ حَقِّهِ".

ابن المبارك عن أَبي سلمة بن عبد الرحمن بن عوف مرسلًا

suyuti:5646a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٦a

"إِنَّ الشَّيطَانَ يَهُمُّ بالْوَاحِدِ، وَيَهُمُّ بالاثْنَينِ. فَإِذَا كَانوا ثلاثَةً لَمْ يَهُمَّ بِهِم ".

[ق] البيهقى في السنن عن سعيد بن المسيب مرسلًا، والبزار عنه عن أَبي هريرة موصولا

suyuti:5647a

The devil flows in a man like his blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4719)

السيوطي:٥٦٤٧a

" إِنَّ الشَّيطَانَ يَجْرِي مِن ابْن آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ في الْعِرْقِ".

محمد بن عثمان الأَذرعى في كتاب الْوَسْوَسة عن أبي هريرة

suyuti:5648a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٤٨a

" إِنَّ الشَّيطَانَ يَفْرَقُ مِنْ عُمرَ بن الْخَطَّاب".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة

suyuti:5649a

I heard Allah's Apostle ﷺ as saying: Verily, the Satan has lost all hopes that the worshippers would ever worship (him) in the peninsula of Arabia, but he (is hopeful) that he would sow the seed of dissension amongst them. (Using translation from Muslim 2812a)

السيوطي:٥٦٤٩a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قد أيِس أن يَعْبُدهُ الْمُصَلُّونَ في جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَلَكِنْ في التَّحْرِيشِ بَينَهُم".

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي (وابن خزيمة ، [حب] ابن حبّان عن جابر

suyuti:5650a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٠a

"إِنَّ الشَّيطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بالصَّلاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ".

[م] مسلم وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان عن جابر

suyuti:5651a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥١a

"إِنَّ الشَّيطَانَ عَرَضَ لي فَشَدَّ عَليَّ. لِيَقْطَعَ الصَّلاةَ عَلَيَّ. فَأَمْكَنَنِى الله مِنْه فَذَعَتُّهُ ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلى سَارِيَة حتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيه، فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيمَانَ: {رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي} "فَرَدَّهُ الله خَاسِئًا".

[خ] البخاري عن أبي هريرة

suyuti:5652a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٢a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يُعْبَدَ في جَزِيرَة الْعَرَب، وَلَكِنْ خفْتُ أَنْ يُضِلَّ مَنْ يَبْقَى منهُمْ بالنُّجُوم ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن العباس بن عبد المطلب

suyuti:5653a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٣a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ تُعْبَدَ الأَصْنَامُ في جَزِيرَة الْعَرَب".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبادة بن الصامت وأَبى الدَّرداءِ

suyuti:5654a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٤a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ بِأَرْضِكُمْ هِذه، وَلَكِنْ رَضِيَ مِنْكُمْ بَما تُحَقِّرُون".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن أَبي هريرة

suyuti:5655a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٥a

"إِنَّ الشَّيطَانَ قد أَيَسَ (أَنْ يُعْبَدَ) بأَرْضِى هَذه وَلَكِنَّهُ قَدْ رَضِيَ بِالْمُحَقَّرَاتِ مِنْ أَعْمَالكُمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ

suyuti:5656a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٦a

"إِنَّ الشَّيطَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يَتَشَبَّه بِى. فَمَنْ رآنِى في النَّوْمِ فَقَدْ رآنِى ".

[ش] ابن أبى شيبة عن بن عباس

suyuti:5657a

The Prophet said: "When those who are not fasting eat in the presence of the fasting person, the angels send Salat upon him." (Using translation from Tirmidhī 784)

السيوطي:٥٦٥٧a

"إِنَّ الصَّائِمَ إذا أُكِلَ عِنْدَه صَلَّتْ عَلَيهِ الْمَلائَكَةُ ".

[حب] ابن حبّان عن أُم عمارة بنت كعب

suyuti:5658a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٨a

"إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكلَ عِنْدَهُ لَمْ تَزَلْ تُصَلِّي عليه الملائِكَةُ حتَّى يَفْرغُ مِنْ طَعَامِه".

ابن سعد، [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ق] البيهقى في السنن عن أُم عمارة نَسِيبَةُ بنت كعب

suyuti:5659a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٥٩a

"إِنَّ الصَّالِحِينَ يُشَدُّ عَلَيهِمْ، وَإِنَّهُ لا يُصِيبُ مُؤمِنًا نَكْبَةٌ مِنْ شَوْكَةٍ فَما فَوْقَ ذَلِكَ إِلَّا حُطَّتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، وَرُفِعَ لَهُ بِها دَرَجَةٌ".

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة

suyuti:5660a

The Prophet ﷺ said, "Whoever does not give up forged speech and evil actions, Allah is not in need of his leaving his food and drink (i.e. Allah will not accept his fasting.)" (Using translation from Bukhārī 1903)

السيوطي:٥٦٦٠a

"إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا لَمْ يَدع قَوْلَ الزُّورِ، والْعَمَلَ به، والْجَهْلَ؛ فَلَيسَ لله حَاجَةٌ في أنْ يَدَع طَعَامَه، وَشَرَابَهُ".

[ز] البزّار في سننه عن أَبي هريرة

suyuti:5661a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦١a

"إِنَّ الصُّبْحَةَ تَمْنَعُ بَعْضَ الرِّزْقِ".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن عثمان بن عفان

suyuti:5662a

The Prophet ﷺ said, "The real patience is at the first stroke of a calamity." (Using translation from Bukhārī 1302)

السيوطي:٥٦٦٢a

"إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولى".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن أَنس

suyuti:5663a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦٣a

"إِنَّ الصِّحة ، والفَرَاغَ نِعْمَتَان مِن نِعَم الله مَغْبُونٌ فِيهما كَثِيرٌ مِنَ النَّاسَ".

[حم] أحمد عن ابن عباس

suyuti:5664a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦٤a

"إِنَّ الصَّخْرَةَ الْعَظِيمَةَ لَتُلْقَى من شَفِيرِ جَهَنَّم، فَتَهْوى بها سَبْعِينَ عَامًا مَا تُفْضِي إِلى قَرَارِها ".

[ت] الترمذي منقطع عن عتبة بن غزوان

suyuti:5665a

The Prophet ﷺ said, "Truthfulness leads to righteousness, and righteousness leads to Paradise. And a man keeps on telling the truth until he becomes a truthful person. Falsehood leads to Al-Fajur (i.e. wickedness, evil-doing), and Al-Fajur (wickedness) leads to the (Hell) Fire, and a man may keep on telling lies till he is written before Allah, a liar." (Using translation from Bukhārī 6094)

السيوطي:٥٦٦٥a

"إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدى إِلى الْبَرِّ، وَإنَّ الْبَرَّ يَهْدى إِلى الْجَنة، وَإنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حتَّى يُكْتَبَ عنْدَ الله صِدِّيقًا، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدى إِلى الْفُجُورِ، وإن الْفُجُورَ يَهْدِى إِلى النَّارِ، وإِنَّ الرَّجَلَ لَيَكْذِبُ حتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ الله كَذَّابًا".

[خ] البخاري [م] مسلم عن ابن مسعود

suyuti:5666a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦٦a

"إِنَّ الصُّدَاعَ، وَالْمَليلَةَ لا يَزالان بالْمُؤمِن، وَإِنَّ ذُنُوبَهُ مِثْلُ أُحُدٍ، فَما يَدَعَانِه وَعَلَيه مِنْ ذُنُوبه مثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى الدرداء

suyuti:5667a

the Messenger of Allah said: "Indeed charity extinguishes the Lord's anger and it protects against the evil death." (Using translation from Tirmidhī 664)

السيوطي:٥٦٦٧a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لتُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ وتَدْفَعُ مِيتَةَ السُّوءِ".

[ت] الترمذي حسن غريب، [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس

suyuti:5668a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦٨a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ صُدَاعٌ في الرَّأْسِ: وَحَرِيقٌ في الْبَطنِ".

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير عن حبانَ بنِ بُج الصُّدائى

suyuti:5669a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٦٩a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لِغَنيٍّ وَلَا لِذِى مِرَّة سَويٍّ، إِلَّا لِذى فَقْرٍ مُدْقِعٍ، أَوْ غُرْم مُفظِعٍ، وَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ ليَثْرى به مَالُهُ كَانَ خُمُوشًا في وَجْهِهِ يَوْمَ الْقيَامَة، وَرَضْفًا يَأكُلُهُ مِن جَهَنَّمَ، فَمَن شَاءَ فَليُقِلَّ، وَمَنْ شَاءَ فَلْيَسْتَكْثِرْ".

البغوي، والباوردى، وابن قَانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن حبشى بن جُنادة

suyuti:5670a

" Sadaqa is not permissible for us." (Using translation from Muslim 1069b)

السيوطي:٥٦٧٠a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لنَا".

الشيرازى في الأَلقاب عن عبد الله بن عيسى بن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن أبيه عن جده عن أَبي ليلى

suyuti:5671a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧١a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَنْبَغِى لآلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّمَا هِيَ مِن أَوْساخِ النَّاسِ".

[حم] أحمد [م] مسلم عن عبد المطلب بن ربيعة

suyuti:5672a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٢a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لي وَلَا لأَهْل بَيتِى، وَإنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن مولى لرسول الله ﷺ يقال له: طهمان أَوْ ذكوان

suyuti:5673a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٣a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لَنَا، وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُم".

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي رافع

suyuti:5674a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٤a

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لي، وَلَا لأَهْلِ بيتِى، لَعَن الله مَنْ ادَّعَى إِلى غَيرِ أَبِيه، وَلَعَن الله من تَوَلَّى غَيرَ مَوَاليِه، الوَلدُ لِصَاحِبِ الْفِرَاشِ، وَلِلعَاهِرِ الْحَجَرُ، إِنَّ الله قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِي حقٍّ حقَّهُ، لَيسَ لِوَارِثٍ وَصيَّةٌ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن البراءِ، وزيد بن أَرقم، [حم] أحمد عن عمرو بن خارجة

suyuti:5675a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٥a

"إنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ، وَلَا لآلِ مُحَمَّدٍ".

الخطيب عن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده