Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:5670a

" Sadaqa is not permissible for us." (Using translation from Muslim 1069b)

السيوطي:٥٦٧٠أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لنَا".

الشيرازى في الأَلقاب عن عبد الله بن عيسى بن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن أبيه عن جده عن أَبي ليلى

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:1069bYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Wakīʿ > Shuʿbah Bihadhā al-Isnād

" Sadaqa is not permissible for us."

مسلم:١٠٦٩بحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ

وَقَالَ أَنَّا لاَ تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ

nasai:2597Hannād b. al-Sarī > Abū Bakr > Abū Ḥaṣīn > Sālim > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'It is not permissible to give charity to a rich man (or one who is independent of means) or to one who is strong and healthy."'

النسائي:٢٥٩٧أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلاَ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ

ibnmajah:1839Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ”

ابن ماجة:١٨٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلاَ لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ

ahmad:336Sufyān > ʿAmr > al-Zuhrī > Mālik b. Aws > ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿWe are not to be inherited from; what we leave behind is charity.ʿ

أحمد:٣٣٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍعَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ

ahmad:6530Wakīʿ > Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > Rayḥān b. Yazīd al-ʿĀmirī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ” (Using translation from Ibn Mājah 1839)

أحمد:٦٥٣٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ

ahmad:8908Yaḥyá b. Isḥāq > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥaṣīn > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ” (Using translation from Ibn Mājah 1839)

أحمد:٨٩٠٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ أَخْبَرَنَا أَبُو حَصِينٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّلِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ

hakim:1477Abū Bakr Aḥmad b. Sulaymān al-Mawṣilī > ʿAlī b. Ḥarb > Sufyān > Manṣūr > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah Yablugh Bih

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ” (Using translation from Ibn Mājah 1839)

الحاكم:١٤٧٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ

«لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ»

هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ شَاهِدُهُ حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

ibnhibban:3290Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī Bi-al-Baṣrah > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥuṣayn > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ” (Using translation from Ibn Mājah 1839)

ابن حبّان:٣٢٩٠أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِيٍّ»

ibnhibban:3293Abū Yaʿlá > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibn Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ

[AI] The Prophet ﷺ said, "Verily, we are not allowed to accept charity while being rulers over the people."

ابن حبّان:٣٢٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ وَمَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ»

رَيْحَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

tabarani:13656[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Rāzzaq > al-Thawrī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > Rayḥān b. Yazīd al-ʿĀmirī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

the Messenger of Allah said: “Charity is not permissible for a rich person, or for one who is strong and healthy. ” (Using translation from Ibn Mājah 1839)

الطبراني:١٣٦٥٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّازَّقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ رَيْحَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ قَوِيٍّ»

suyuti:5672a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٢أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَحِلُّ لي وَلَا لأَهْل بَيتِى، وَإنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن مولى لرسول الله ﷺ يقال له: طهمان أَوْ ذكوان

suyuti:5673a
Translation not available.
السيوطي:٥٦٧٣أ

"إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لَنَا، وَإِنَّ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُم".

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي رافع

suyuti:7418a
Translation not available.
السيوطي:٧٤١٨أ

"إِنَّ هذِهِ الصدقاتِ إِنَّما هى أَوساخُ النَّاسِ، وأَنَّها لا تحِلُّ لمحمَّدٍ ولا لآل محمَّدٍ".

[م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي عن عبد المطلب بن ربيعة

suyuti:7500a
Translation not available.
السيوطي:٧٥٠٠أ

"إِنَّا آلَ محمَّدِ لا تَحِلُّ لنا الصدقَةُ ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد ابن خزيمة، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن السيد الحسن، [حم] أحمد عن السيد الحسين، [حم] أحمد وابن سعد، [خ] البخاري في التاريخ، والبغوى، والباوردى، وابن قانع، وابن السكن، والحاكم في الكنى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى عميرة بن رشيد بن مالك السعدى

suyuti:7503a
Translation not available.
السيوطي:٧٥٠٣أ

"إِنَّا آلَ مُحمَّدٍ لَا تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ، وَإنَّ مَوْلَى القَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِم ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبى رافع، [حم] أحمد والرُّويَانى، وابن منده، وابن عساكر عن مهران مولى النبى ﷺ

suyuti:24656a
Translation not available.
السيوطي:٢٤٦٥٦أ

"لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلا لِذِي مِرَّة سَويٍّ".

  . . . .
  . . . .

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ط] الطيالسي والعسكري عن ابن عمرو، [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة، الخطيب عن جابر، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الرحمن بن أبي بكرة، [ش] ابن أبى شيبة عن حبشى بن جنادة

suyuti:27134a
Translation not available.
السيوطي:٢٧١٣٤أ

" يَا طَهْمَانُ: إِنَّ الصَّدقَةَ لاَ تَحِلُّ لِى وَلاَ لأَهْلِ بَيْتِى، وَإِنَّ مولَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ، مِنْ أَنْفُسِهِمْ ".

البغوى، والباوردى، وابن عساكر عن طهمان مولى رسول الله ﷺ