20. Surat Ta Ha

٢٠۔ سُورَةُ طه

قَالَ أَلْقِهَا يَٰمُوسَىٰ

 ۝١٩
20:19 

˹Allah˺ said, "Throw it down, O Moses."

20.1 Moses' Mission and Quran Reminder

Moses Prays for Ease  

˹Moses˺ said, "My Lord, expand for me my breast ˹with assurance˺

 

And ease for me my task

 

And untie the knot from my tongue

 

That they may understand my speech.

 

And appoint for me a minister from my family -

 

Aaron, my brother.

 

Increase through him my strength

 

And let him share my task

 

That we may exalt You much

 

And remember You much.

 

Indeed, You are of us ever Seeing."

 

˹Allah˺ said, "You have been granted your request, O Moses.

 

And We had already conferred favor upon you another time,

 

When We inspired to your mother what We inspired,

 

˹Saying˺, 'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.

 

˹And We favored you˺ when your sister went and said, 'Shall I direct you to someone who will be responsible for him?' So We restored you to your mother that she might be content and not grieve. And you killed someone, but We saved you from retaliation and tried you with a ˹severe˺ trial. And you remained ˹some˺ years among the people of Madyan. Then you came ˹here˺ at the decreed time, O Moses.

 

And I produced you for Myself.

 

Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.

 

Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

 

And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear ˹Allah˺."

 

They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten ˹punishment˺ against us or that he will transgress."

 

˹Allah˺ said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.

 

So go to him and say, 'Indeed, we are messengers of your Lord, so send with us the Children of Israel and do not torment them. We have come to you with a sign from your Lord. And peace will be upon he who follows the guidance.

 

Indeed, it has been revealed to us that the punishment will be upon whoever denies and turns away.' "

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِي صَدْرِي

 

وَيَسِّرْ لِيٓ أَمْرِي

 

وَٱحْلُلْ عُقْدَةࣰ مِّن لِّسَانِي

 

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِي

 

وَٱجْعَل لِّي وَزِيرࣰا مِّنْ أَهْلِي

 

هَٰرُونَ أَخِي

 

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِي

 

وَأَشْرِكْهُ فِيٓ أَمْرِي

 

كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرࣰا

 

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا

 

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرࣰا

 

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ

 

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ

 

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ

 

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِي ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوࣱّ لِّي وَعَدُوࣱّ لَّهُۥۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةࣰ مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِيٓ

 

إِذْ تَمْشِيٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥۖ فَرَجَعْنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَۚ وَقَتَلْتَ نَفْسࣰا فَنَجَّيْنَٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونࣰاۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِيٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرࣲ يَٰمُوسَىٰ

 

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي

 

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي

 

ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

 

فَقُولَا لَهُۥ قَوْلࣰا لَّيِّنࣰا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ

 

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ

 

قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ

 

فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْۖ قَدْ جِئْنَٰكَ بِـَٔايَةࣲ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلْهُدَىٰٓ

 

إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَآ أَنَّ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

 

Tafsir of Section 20.1

Swipe to browse tafsirs

Add your own reflection on this passage below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.