Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:44

And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear ˹Allah˺."  

And speak to him gentle words, for him to renounce such ˹claims˺, that perhaps he may be mindful, be admonished, or fear’, God and so repent — the ‘hope’ ˹for Pharaoh’s repentance˺ is ˹expressed˺ from their perspective, for God knows that he was not going to repent.
القرآن:٢٠:٤٤

فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَيِّنًا لَعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَىٰ  

{فقولا له قولا لينا} في رجوعه عن ذلك {لعله يتذكر} يتعظ {أو يخشى} الله فيرجع والترجي بالنسبة إليهما لعلمه تعالى بأنه لا يرجع.