Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:45

They said, "Our Lord, indeed we are afraid that he will hasten ˹punishment˺ against us or that he will transgress."  

The two ˹of them˺ said, ‘Our Lord, We truly fear that he may forestall us, that is, by hastening to punish us, or become tyrannical’, against us, that is, be high-handed ˹with us˺.
القرآن:٢٠:٤٥

قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَنْ يَطْغَىٰ  

{قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا} أي يعجل بالعقوبة {أو أن يطغى} علينا أي يتكبر.