Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:32

And let him share my task  

and let him share in my affair, namely, in ˹the delivery of˺ the Message (both verbs ˹ushdud, ‘confirm’, and ashrikhu, ‘let him share’˺ are in the imperative and in the apocopated imperfect tense, constituting the response to the request ˹of Moses˺).
القرآن:٢٠:٣٢

وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي  

{وأشركه في أمري} أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب.