Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:38

When We inspired to your mother what We inspired,  

when (idh, for explanation ˹of that favour˺) We revealed to your mother, either in ˹her˺ sleep or by way of inspiration — when she gave birth to you and feared that Pharaoh would have you slain for being one of the newborn ˹of the Children of Israel˺ — that which was revealed, regarding your affair (this ˹mā yūhā, ‘that which was revealed’˺ is substituted by ˹what follows, an iqdhifīhi …˺),
القرآن:٢٠:٣٨

إِذْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰ  

{إذ} للتعليل {أوحينا إلى أمك} مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد {ما يوحى} في أمرك ويبدل منه: