Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:20:18

He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."  

He said, ‘It is my staff. I lean, I support myself, upon it, when I leap ˹across something˺ or walk, and I beat down ˹leaves˺, I strike the leaves on trees, with it, so that they fall, for my sheep, which then consume them; and I have uses for it (ma’ārib, ‘uses’, is the plural of ma’ruba, with the rā’ taking any ˹one˺ of the three vowels ˹sc. ma’ruba, ma’raba or ma’riba˺ meaning ‘needs’) in other ways, such as ˹using it˺ to carry food supplies and waterskins, as well as to drive away ˹undesirable˺ animals. He ˹Moses˺ gives an extensive response to indicate his ˹many˺ needs for it.
القرآن:٢٠:١٨

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ  

{قال هي عصاي أتوكَّأ} أعتمد {عليها} عند الوثوب والمشي {وأهش} أخبط ورق الشجر {بها} ليسقط {على غنمي} فتأكله {ولي فيها مآرب} جمع مأربة مثلث الراء أي: حوائج {أخرى} كحمل الزاد والسقاء وطرد الهوام زاد في الجواب بيان حاجاته بها.