5. Sūrat al-Māʾidah

٥۔ سُورَةُ المَائدة

5.26 Those who say Jesus is God are disbelievers.

٥۔٢٦ مقطع في سُورَةُ المَائدة

quran:5:72

They have certainly disbelieved who say, "Allah is the Messiah, the son of Mary" while the Messiah has said, "O Children of Israel, worship Allah, my Lord and your Lord." Indeed, he who associates others with Allah - Allah has forbidden him Paradise, and his refuge is the Fire. And there are not for the wrongdoers any helpers.  

They indeed are disbelievers those who say, ‘Indeed God is the Messiah, son of Mary’ (a similar verse has preceded ˹Q. 5:17˺). For the Messiah said, to them, ‘O Children of Israel, worship God, my Lord and your Lord, for, I am a servant and not a god. Verily he who associates anything with God, in worship, for him God has made Paradise forbidden, He has forbidden him admittance to it, and his abode shall be the Fire; and for wrongdoers (wa-mā li’l-zālimīna min, the min is extra) there shall be no helpers’, to guard them against the chastisement of God.
القرآن:٥:٧٢

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُ مَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنْصَارٍ  

{لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم} سبق مثله {وقال} لهم {المسيح يا بني إسرائيل اعبدوا الله ربي وربكم} فإني عبد ولست بإله {إنه من يشرك بالله} في العبادة غيره {فقد حرَّم الله عليه الجنة} منعه أن يدخلها {ومأواه النار وما للظالمين من} زائدة {أنصار} يمنعونهم من عذاب الله.
quran:5:73

They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is no god except one God. And if they do not desist from what they are saying, there will surely afflict the disbelievers among them a painful punishment.  

They are indeed disbelievers those who say, ‘God is the third of three’, gods, that is, He is one of them, the other two being Jesus and his mother, and they ˹who claim this˺ are a Christian sect; when there is no god but the One God. If they do not desist from what they say, when they declare a trinity, and profess His Oneness, those of them who disbelieve, that is, ˹those˺ who are fixed upon unbelief, shall suffer a painful chastisement, namely, the Fire.
القرآن:٥:٧٣

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۚ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ  

{لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث} آلهة {ثلاثة} أي أحدها والآخران عيس وأمه وهم فرقة من النصارى {وما من إله إلا إله واحد وإن لم ينتهوا عما يقولون} من التثليث ويوحدوا {ليمسنَّ الذين كفروا} أي ثبتوا على الكفر {منهم عذاب أليم} مؤلم وهو النار.
quran:5:74

So will they not repent to Allah and seek His forgiveness? And Allah is Forgiving and Merciful.  

Will they not turn in repentance to God and seek His forgiveness?, for what they say (the interrogative is intended as a rebuke); God is Forgiving, to the one who repents, Merciful, to him.
القرآن:٥:٧٤

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ  

{أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه} مما قالوا. استفهام توبيخ {والله غفور} لمن تاب {رحيم} به.