Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:720Abū Kurayb And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Mālik b. Anas > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Messenger of Allah said: 'When you hear the call (to prayer), say what the Mu'adh-dhin says.'"  

ابن ماجة:٧٢٠حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:611ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

Messenger of Allah ﷺ said, "Whenever you hear the Adhan, say what the Mu'adh-dhin is saying.  

البخاري:٦١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ ما يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

muslim:383Yaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

When you hear the call (to prayer), repeat what the Mu'adhdhin pronounces.  

مسلم:٣٨٣حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

nasai:673Qutaybah > Mālik > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd al-Khudrī

"When you hear the call, say what the Mu'adhdhin says."  

النسائي:٦٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

nasai:676Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > Misʿar > Mujammiʿ > Abū Umāmah b. Sahl > Muʿāwiyah

"I heard Mu'awiyah say: 'I heard the Messenger of Allah ﷺ, when he heard the Mu'adhdhin, repeating what he said.'"  

النسائي:٦٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُجَمِّعٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ ؓ يَقُولُ

سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَسَمِعَ الْمُؤَذِّنَ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ  

abudawud:522ʿAbdullāh b. Maslamah al-Qaʿnabī > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces.  

أبو داود:٥٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

tirmidhi:208Isḥāq b. Mūsá al-Anṣārī > Maʿn > Mālik > Qutaybah > Mālik > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd

Messenger of Allah said: "Whenyou hear the call (to prayer) then say the similar to what the Mu'adh-dhin says"  

الترمذي:٢٠٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَائِشَةَ وَمُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ وَمُعَاوِيَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى مَعْمَرٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَرَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَرِوَايَةُ مَالِكٍ أَصَحُّ
malik:3-2Mālik > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Saʿīd al-Khudrī

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ata ibn Yazid al-Laythi from Abu Said al-Khudri that the Messenger of Allah ﷺ said, "When you hear the adhan, repeat what the muadhdhin says."  

مالك:٣-٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

ahmad:15620Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Zabbān > Sahl b. Muʿādh from his father

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ that he said, "When you hear the caller to prayer, say as he says."  

أحمد:١٥٦٢٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا زَبَّانُ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُنَادِيَيُثَوِّبُ بِالصَّلَاةِ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ  

ahmad:11742Muḥammad b. Jaʿfar Ghundar > Mālik b. Anas > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd al-Khudrī

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces. (Using translation from Abū Dāʾūd 522)   

أحمد:١١٧٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ  

ahmad:11504Yaḥyá > Mālik > ʿAbd al-Raḥman > Mālik > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd

Messenger of Allah ﷺ said, "Whenever you hear the Adhan, say what the Mu'adh-dhin is saying. (Using translation from Bukhārī 611)  

أحمد:١١٥٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

ahmad:11860ʿUthmān b. ʿUmar > Mālik And Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythiyyiʿan Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When you hear the Mu'adhin (the one who calls to prayer) saying what Malik, the caller, says, then say the same as Malik, the Mu'adhin says."  

أحمد:١١٨٦٠حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ وَقَالَ مَالِكٌ الْمُنَادِيَ فَقُولُوا مِثْلَ يَقُولُ زَادَ مَالِكٌ الْمُؤَذِّنَ  

darimi:1237ʿUthmān b. ʿUmar Anabʾnā Yūnus > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces. (Using translation from Abū Dāʾūd 522)  

الدارمي:١٢٣٧أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنَبأنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ»  

tabarani:17634Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Muḥammad b. Abū al-Sarī > Rishdīn > Zabbān b. Fāyid > Sahl b. Muʿādh b. Anas from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When you hear the Mu'adhin calling for prayer, repeat what he says."  

الطبراني:١٧٦٣٤حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثنا رِشْدِينُ عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَايِدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ يُثَوِّبُ بِالصَّلَاةِ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ»  

nasai-kubra:1649Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces. (Using translation from Abū Dāʾūd 522)  

الكبرى للنسائي:١٦٤٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ»  

suyuti:1992a

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces. (Using translation from Abū Dāʾūd 522)   

السيوطي:١٩٩٢a

"إذا سَمِعْتُم النِّداءَ فقُولوا مثِلَ ما يَقُولُ المؤذِّنُ" .  

مالك والشافعي [ط] الطيالسي [عب] عبد الرازق [م] مسلم [حم] أحمد والدارمي، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [بز] البزّار في سننه (وابن خزيمة)، [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن أبي سعيد
suyuti:1994a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٩٤a

"إذا سَمِعْتُمُ المؤذِّنَ، يثِّوبُ بالصَّلاةِ فقُولوا كما يَقُول".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وأبو الشيخ في كتاب الأذان عن معاذ بن أنس