Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:733Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk > Abū Qilābah > Wahbb. Jarīr > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Asadī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās

[Machine] The translation of the given Arabic phrase into English is as follows:

The Messenger of Allah ﷺ used to say, when he heard the caller to prayer, he would repeat what the caller said until he became silent.  

الحاكم:٧٣٣حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:27394Hushaym > Abū Bishr > Abū al-Malīḥ b. Usāmah > ʿAbdullāh b. ʿUtbah b. Abū Sufyān > ʿAmmatī Um Ḥabībah b. Abū Sufyān

When the Messenger of Allah was with her on her day and night, and heard the Mu'adh-dhin calling the Adhan, she heard him saying what he said. (Using translation from Ibn Mājah 719)   

أحمد:٢٧٣٩٤حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا كَانَ عِنْدَهَا فِي يَوْمِهَا أَوْ لَيْلَتِهَا فَسَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ  

ahmad:26767Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Bishr > Abū al-Malīḥ > Um Ḥabībah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , that whenever he heard the Mu'adhin (caller to prayer) calling the adhan (call to prayer), he would say the same words as he said, until he would stop.  

أحمد:٢٦٧٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ  

darimi:1237ʿUthmān b. ʿUmar Anabʾnā Yūnus > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Saʿīd

When you hear the Adhan, you should repeat the same words as the mu’adhdhin pronounces. (Using translation from Abū Dāʾūd 522)  

الدارمي:١٢٣٧أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنَبأنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ»  

ذِكْرُ مَا يَقُولُ الْمَرْءُ عِنْدَ سَمَاعِ الْأَذَانِ بِالصَّلَاةِ

ibnhibban:1683al-Ḥasan b. Sufyān > Sahl b. ʿUthmān al-ʿAskarī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“And I too, and I too”. (Using translation from Abū Dāʾūd 526)   

ابن حبّان:١٦٨٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ «وَأَنَا وَأَنَا»  

tabarani:19825ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Shuʿbah > Abū Bishr > Abū al-Malīḥ > ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Um Ḥabībah

[Machine] It is narrated that the Prophet ﷺ used to say, "When he heard the muadh-dhin (the caller to prayer), he would repeat what the muadh-dhin said until he was silent."  

الطبراني:١٩٨٢٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ»  

nasai-kubra:9782Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Bishr > Abū al-Malīḥ > Um Ḥabībah

[Machine] About the Prophet ﷺ , "Whenever he heard the Mu'adhin, he used to repeat what he said until he would stop."  

الكبرى للنسائي:٩٧٨٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ»  

suyuti:683-1b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٣-١b

" أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ قَالَ كَمَا يَقُولُ حَتَّى يَسْكُتَ".  

[ش] ابن أبى شيبة وأبو الشيخ في الأذان