Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْوُضُوءَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ النَّوْمَ لَيْسَ بِأَمْرِ فَرْضٍ لَا يَجُوزُ غَيْرُهُ

ibnhibban:1216Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Aḥmad b. ʿAbdah > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[AI] He asked the Prophet Muhammad ﷺ , "Can one of us sleep while in a state of impurity (junub)?" He replied, "Yes, but he should perform ablution (wudu) if he wishes."

ابن حبّان:١٢١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ فَقَالَ «نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ إِنْ شَاءَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī

Performing wudu before sleeping in a state of janabah

bukhari:287Qutaybah > al-Layth > Nāfiʿ > b. ʿUmar

Umar ibn al-Khattab asked the Messenger of Allah ﷺ, “May one of us sleep while he is in a state of janabah (major ritual impurity)?” He said: “Yes. When one of you performs wudu, let him sleep while he is in a state of janabah.”

البخاري:٢٨٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ: أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهْوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْقُدْ وَهُوَ جُنُبٌ».

bukhari:289Mūsá b. Ismāʿīl > Jūwayriyah > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

ʿUmar asked the Prophet ﷺ "Can anyone of us sleep while he is Junub?" He replied, "Yes, if he performs ablution."

البخاري:٢٨٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

اسْتَفْتَى عُمَرُ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهْوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

muslim:306a[Chain 1] Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī And Zuhayr b. Ḥarb > Yaḥyá Wahū Ibn Saʿīd > ʿUbaydullāh [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah And Ibn Numayr And al-Lafẓ Lahumā > Ibn Numayr from my father > Abū Bakr > Abū Usāmah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

Umar said: Is one amongst us permitted to sleep in a state of impurity (i. e. after having sexual intercourse)? He (the Holy Prophet) said: Yes, after performing ablution.

مسلم:٣٠٦أوَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُمَا قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

muslim:306bMuḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

'Umar asked the verdict of the Shari'ah from the Apostle ﷺ thus: Is it permissible for any one of us to sleep in a state of impurity? He (the Prophet said: Yes, he must perform ablution and then sleep and take a bath when he desires.

مسلم:٣٠٦بوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ اسْتَفْتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ هَلْ يَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ لِيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لْيَنَمْ حَتَّى يَغْتَسِلَ إِذَا شَاءَ

tirmidhi:120Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

he asked the Prophet: "Can one of us sleep while he is Junub?" So he replied: "Yes, when he performs Wudu."

الترمذي:١٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارٍ وَعَائِشَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ أَحْسَنُ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ وَأَصَحُّ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالُوا إِذَا أَرَادَ الْجُنُبُ أَنْ يَنَامَ تَوَضَّأَ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ

nasai:259ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar

"O Messenger of Allah! May any one of us sleep while he is Junub?" He said: "When he performs Wudu'."

النسائي:٢٥٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ إِذَا تَوَضَّأَ

ibnmajah:585Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿAbd al-Aʿlá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

'Umar bin Khattab said to the Messenger of Allah: "can anyone of us sleep if he is sexually impure?" He said: "Yes, if he performs ablution."

ابن ماجة:٥٨٥حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ

لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

ibnmajah:592Muḥammad b. ʿUmar b. Hayyāj > Ismāʿīl b. Ṣubayḥ > Abū Ūways > Shuraḥbīl b. Saʿd > Jābir b. ʿAbdullāh

"The Prophet was asked about whether a person who is sexually impure can sleep, or eat, or drink. He said: 'yes, if he does ablution as for the prayer.'"

ابن ماجة:٥٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ هَيَّاجٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صُبَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْجُنُبِ هَلْ يَنَامُ أَوْ يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ

ahmad:165Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmara > ʿUmar

Can one of us sleep when he is junub? He said: “He may do wudoo’ and sleep if he wishes.” On one occasion Sufyan said: ʿLet him do wudoo’ and sleep.ʿ

أحمد:١٦٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَعَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ يَتَوَضَّأُ وَيَنَامُ إِنْ شَاءَ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً لِيَتَوَضَّأْ وَلْيَنَمْ

ahmad:230ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn

] I said: O Messenger of Allah, can one of us go to sleep when he is junub? He said: “Yes, if he does wudoo'.”

أحمد:٢٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ

عُمَرَعَنْ عُمَرَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

ahmad:235ʿAbd al-Razzāq > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn

Can one of us sleep if he is junub? He said: ʿYes, if he does wudoo’ as for prayer.ʿ It was narrated from Ibn ʿUmar that ʿUmar asked the Prophet ﷺ... a similar hadeeth.

أحمد:٢٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ

عُمَرَأَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْوَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ

ahmad:4662Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

'Umar bin Khattab said to the Messenger of Allah: "can anyone of us sleep if he is sexually impure?" He said: "Yes, if he performs ablution." (Using translation from Ibn Mājah 585)

أحمد:٤٦٦٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

ahmad:5782Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

'Umar bin Khattab said to the Messenger of Allah: "can anyone of us sleep if he is sexually impure?" He said: "Yes, if he performs ablution." (Using translation from Ibn Mājah 585)

أحمد:٥٧٨٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ

ahmad:6157Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[AI] Umar ibn Al-Khattab asked the Messenger of Allah ﷺ, "Can one of us sleep while in a state of impurity (janabah)?" He replied, "Yes, but he should perform ablution (wudu)."

أحمد:٦١٥٧حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ

ahmad:24717Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

"When the Messenger of Allah wanted to sleep and he was sexually impure, he would perform ablution as for prayer." (Using translation from Ibn Mājah 584)

أحمد:٢٤٧١٧حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ

tabarani:80ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmmī > Wuhayb > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

Can one of us sleep if he is junub? He said: ʿYes, if he does wudoo’ as for prayer.ʿ It was narrated from Ibn ʿUmar that ʿUmar asked the Prophet ﷺ... a similar hadeeth. (Using translation from Aḥmad 235)

الطبراني:٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ثنا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ ؓ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ «نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»

أَبُو عِمْرَانَ أَحْسَبُهُ الْجَوْنِيَّ عَنْ عَدِيٍّ

tabarani:14382[Chain 1] Fuḍayl b. Muḥammad al-Malaṭī > Abū Nuʿaym [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Aḥmad b. Kathīr al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Hāshim > Abū ʿImrān > ʿAdī b. Ḥātim

[AI] I asked the Messenger of Allah ﷺ if a person in a state of janabah can sleep? He said, "He should perform ablution for prayer."

الطبراني:١٤٣٨٢حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَثِيرٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ الْجُنُبِ يَنَامُ؟ قَالَ «يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»

nasai-kubra:9006Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Qurād / ʿAbd al-Raḥman b. Ghazwān Abū Nūḥ > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[AI] He asked the Prophet ﷺ , "Can one of us sleep while in a state of impurity?" He replied, "Wash your private parts, then perform ablution, and then sleep."

الكبرى للنسائي:٩٠٠٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَادٌ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ أَبُو نُوحٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ «اغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ تَوَضَّأْ وَنَمْ»

nasai-kubra:9009ʿAlī b. Ḥujr > ʿAbīdah And Ghayruh > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ was asked: Can a man go to sleep when he is junub? He said: ʿYes, if he does wudoo’.ʿ (Using translation from Aḥmad 105)

الكبرى للنسائي:٩٠٠٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبِيدَةُ وَغَيْرُهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَيَرْقُدُ الرَّجُلُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ «نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ»

nasai-kubra:9012Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

'Umar bin Khattab said to the Messenger of Allah: "can anyone of us sleep if he is sexually impure?" He said: "Yes, if he performs ablution." (Using translation from Ibn Mājah 585)

الكبرى للنسائي:٩٠١٢أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ حَدَّثَهُ

أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» قَالَ «نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ»

nasai-kubra:9014Hilāl b. al-ʿAlāʾ > Muʿallá > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > ʿUmar And ʾAyyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[AI] He asked the Messenger of Allah, may ﷺ , "Can one of us sleep while in a state of janaba (impurity)?". In the hadith of Nafi', he said, "Let him perform ablution and then sleep." And in the hadith of Abu Qilabah, he said, "Let him perform ablution for prayer and then sleep."

الكبرى للنسائي:٩٠١٤أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عُمَرَ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» فِي حَدِيثِ نَافِعٍ قَالَ «فَلْيَتَوَضَّأْ ثُمَّ لِيَنَمْ» وَفِي حَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ «فَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ لِيَنَمْ»

nasai-kubra:9015ʿImrān b. Yazīd b. Abū Jamīl al-Dimashqī > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh > al-Awzāʿī > Usāmah b. Zayd > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[AI] That Umar asked the Messenger of Allah ﷺ , "Can any of us sleep while in a state of impurity?" He commanded him to wash his private parts and perform ablution.

الكبرى للنسائي:٩٠١٥أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ الدِّمَشْقِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْسِلَ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأَ»

nasai-kubra:9016Shuʿayb b. Shuʿayb b. Isḥāq al-Dimashqī > ʿAbd al-Wahhāb b. Saʿīd > Shuʿayb b. Isḥāq > al-Awzāʿī > ʿAmr b. Saʿd > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

ʿUmar asked the Prophet ﷺ "Can anyone of us sleep while he is Junub?" He replied, "Yes, if he performs ablution." (Using translation from Bukhārī 289)

الكبرى للنسائي:٩٠١٦أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» قَالَ «نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ»

nasai-kubra:9017Muḥammad b. Muṣaffá b. Buhlūl al-Ḥimṣī > Baqiyyah > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Can one of us sleep if he is junub? He said: ʿYes, if he does wudoo’ as for prayer.ʿ It was narrated from Ibn ʿUmar that ʿUmar asked the Prophet ﷺ... a similar hadeeth. (Using translation from Aḥmad 235)

الكبرى للنسائي:٩٠١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى بْنِ بُهْلُولٍ الْحِمْصِيُّ عَنْ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» قَالَ «نَعَمْ يَتَوَضَّأُ وَيَنَامُ»

nasai-kubra:9018Isḥāq b. Manṣūr > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Can one of us sleep if he is junub? He said: ʿYes, if he does wudoo’ as for prayer.ʿ It was narrated from Ibn ʿUmar that ʿUmar asked the Prophet ﷺ... a similar hadeeth. (Using translation from Aḥmad 235)

الكبرى للنسائي:٩٠١٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» قَالَ «نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ»

nasai-kubra:9019Muḥammad b. Yaḥyá b. Muḥammad b. Kathīr al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ asked him, "Can one of us sleep while he is in a state of janabah (impurity after sexual intercourse)?" He replied, "Yes, but he should perform ablution (wudu)."

الكبرى للنسائي:٩٠١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ سَأَلَهُ «أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟» قَالَ «نَعَمْ وَلْيَتَوَضَّأْ»

nasai-kubra:9020Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar > ʿUmar

"O Messenger of Allah! May any one of us sleep while he is Junub?" He said: "When he performs Wudu'." (Using translation from Nasāʾī 259)

الكبرى للنسائي:٩٠٢٠أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ «نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ»

bayhaqi:965Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿUthmān Saʿīd b. Muḥammad b. ʿAbdān Waʾabū Muḥammad b. Abū Ḥāmid al-Muqriʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > a man

[AI] "O Messenger of Allah, can one of us sleep while he is in a state of impurity?" He (the Prophet) said, "Yes, if he performs ablution properly."

البيهقي:٩٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مَعَ تَسْمِيَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي السُّؤَالِ

suyuti:2-259bʿMr
Translation not available.
السيوطي:٢-٢٥٩ب

"عن عمرَ أَنَّهُ قَالَ: يا رسولَ الله: أينامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ إذا تَوضَّأَ، وَفى لَفْظ قَالَ: يَغْسِلُ ذَكرَهُ وَيَتوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ".

[م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان

suyuti:2-276bʿUmar
Translation not available.
السيوطي:٢-٢٧٦ب

"عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ : أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: يَنامُ وَيتوضَّأُ إِنْ شَاءَ"

ابن خزيمة

suyuti:422-38b
Translation not available.
السيوطي:٤٢٢-٣٨ب

"أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِىَّ ﷺ : هَلْ يَنَامُ أَحَدُنَا أَوْ يُطْعَمُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، يَتَوَضَّأُ وضُوءهُ لِلصَّلاَةِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:422-74bIbn ʿUmar
Translation not available.
السيوطي:٤٢٢-٧٤ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أنَّ عُمَرَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: إذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ فَيَتَوَضَّأُ وَيَطْعمُ شَيْئًا".

العدنى