1. Book of Purification (8/11)

١۔ كِتَابٌ الطَّهَارَةِ ص ٨

darimi:1026ʿAmr b. ʿAwn > Khālid > Layth > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > Atat Āmraʾah > ʿĀʾishah

[Machine] Do I have to make up for the prayers that I missed during my menstruation when I become pure again? Aisha, may Allah be pleased with her, asked, "Are you a Hururiyyah?" We used to be with the Messenger of Allah ﷺ , one of us would menstruate and then become pure, and he would not order us to make up for the missed prayers.  

الدارمي:١٠٢٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنبَأَنَا خَالِدٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ

أَقْضِي مَا تَرَكْتُ مِنْ صَلََاتِي فِي الْحَيْضِ عِنْدَ الطُّهْرِ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ وَتَطْهُرُ فَلَا يَأْمُرُنَا بِالْقَضَاءِ»  

darimi:1027Isḥāq b. ʿĪsá > Sharīk > Kathīr Abū Ismāʿīl

[Machine] I asked Fatimah, the daughter of Ali, "Do you make up the prayers missed during your menstrual period?" She replied, "No."  

الدارمي:١٠٢٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ كَثِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ قَالَ

قُلْتُ لِفَاطِمَةَ يَعْنِي بِنْتَ عَلِيٍّ أَتَقْضِينَ صَلَاةَ أَيَّامِ حَيْضِكِ؟ قَالَتْ «لَا»  

darimi:1028Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > ʿĀʾishah Saʾalathā Āmraʾah Ataqḍī al-Ḥāʾiḍ al-Ṣalāh

[Machine] A woman asked Aisha if a woman during her period has to pray. Aisha replied, "Evidently, the wives of the Messenger of Allah ﷺ menstruated, and he instructed them to make up for it." Abdullah said, which means that they do not have to fulfill the prayer.  

الدارمي:١٠٢٨أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ

عَنْ عَائِشَةَ سَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلَاةَ؟ قَالَتْ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ «قَدْ حِضْنَ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَمَرَهُنَّ يَجْزِينَ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَعْنَاهُ أَنَّهُنَّ لَا يَقْضِينَ  

darimi:1029Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "The menstruating woman and the person in a state of major impurity both remember Allah and utter His name."  

الدارمي:١٠٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«الْحَائِضُ وَالْجُنُبُ يَذْكُرَانِ اللَّهَ وَيُسَمِّيَانِ»  

darimi:1030Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Balaghanī > Ibrāhīm And Saʿīd b. Jubayr

[Machine] The translation of the given Arabic sentence into English is: "Neither the person in a state of major impurity (janabah) nor a menstruating woman can recite the Quran word by word (verse by verse)"  

الدارمي:١٠٣٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُمَا قَالَا

«لَا يَقْرَأِ الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ آيَةً تَامَّةً يَقْرَآنِ الْحَرْفَ»  

darimi:1031Muḥammad b. Yazīd al-Bazzāz > Sharīk > Firās

[Machine] "Regarding 'Aamir, the sexually impure and menstruating women should not recite the Quran."  

الدارمي:١٠٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ فِرَاسٍ

عَنْ عَامِرٍ «الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ لَا يَقْرَآنِ الْقُرْآنَ»  

darimi:1032Abū al-Walīd > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm

[Machine] "The branch and menstruation."  

الدارمي:١٠٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ عُمَرُ «يَكْرَهُ أَوْ يَنْهَى أَنْ يَقْرَأَ الْجُنُبُ» قَالَ

شُعْبَةُ وَجَدْتُ فِي الْكِتَابِ وَالْحَائِضُ  

darimi:1033Yazīd b. Hārūn > Hishām al-Dastawāʾī > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] Four people do not read the Quran: when alone, in the bathroom, while in a state of impurity (junub), and while menstruating (during their period). However, they are allowed to recite verses and the like for those who are junub or menstruating.  

الدارمي:١٠٣٣أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

أَرْبَعَةٌ لَا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ عِنْدَ الْخَلَاءِ وَفِي الْحَمَّامِ وَالْجُنُبُ وَالْحَائِضُ إِلَّا الْآيَةَ وَنَحْوَهَا لِلْجُنُبِ وَالْحَائِضِ  

darimi:1034ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Khālid al-Aḥmar > Ḥajjāj > ʿAṭāʾ And Ḥammād

[Machine] Ibrahim and Saeed bin Jubair said, "Menstruating women and those in a state of sexual impurity (janaba) recite the verse but do not complete it."  

الدارمي:١٠٣٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَطَاءٍ وَحَمَّادٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالُوا «الْحَائِضُ وَالْجُنُبُ يَسْتَفْتِحُونَ الْآيَةَ وَلَا يُتِمُّونَ آخِرَهَا»  

darimi:1035Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal

[Machine] "Do not read the Quran."  

الدارمي:١٠٣٥أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي الْحَائِضِ قَالَ

«لَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ»  

darimi:1036ʿUbaydullāh b. Mūsá And ʾAbū Nuʿaym > al-Sāʾib b. ʿUmar > Ibn Abū Mulaykah

[Machine] Aisha was promoting Asma while she was competing.  

الدارمي:١٠٣٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا أَنبَأَنَا السَّائِبُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ

أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ «تَرْقِي أَسْمَاءَ وَهِيَ عَارِكٌ»  

darimi:1037Muslim > Hishām > Qatādah

[Machine] "The person in a state of sexual impurity remembers the name of Allah the Almighty."  

الدارمي:١٠٣٧أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ

«الْجُنُبُ يَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ تَعَالَى»  

darimi:1038Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > Sayyār > Abū Wāʾil

[Machine] It is said that the one who is sexually impure (junub) or menstruating (hayid) should not recite, and one should not recite in the bathroom. And there are two situations in which a person should not mention Allah: when relieving oneself and during sexual intercourse. However, when a man comes to his family, he should start by saying "Bismillah" (In the name of Allah).  

الدارمي:١٠٣٨أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ كَانَ

يُقَالُ لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَلَا الْحَائِضُ وَلَا يُقْرَأُ فِي الْحَمَّامِ وَحَالَانِ لَا يَذْكُرُ الْعَبْدُ فِيهِمَا اللَّهَ عِنْدَ الْخَلَاءِ وَعِنْدَ الْجِمَاعِ إِلَّا أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ بَدَأَ فَسَمَّى اللَّهَ  

darimi:1039Yaʿlá > ʿAbd al-Malik

[Machine] "There is no but the end of the verse."  

الدارمي:١٠٣٩أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ فِي الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ تَقْرَأُ قَالَ

«لَا إِلَّا طَرَفَ الْآيَةِ»  

darimi:1040ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Usāmah > al-Jurayrī > Abū ʿAṭṭāf > Abū Hurayrah

[Machine] Four phrases that can be said by someone in a state of ritual impurity (junub) or menstruation (haidh): "SubhanAllah" (Glory be to Allah), "Alhamdulillah" (All praise is due to Allah), "La ilaha illallah" (There is no deity but Allah), and "Allahu Akbar" (Allah is the Greatest).  

الدارمي:١٠٤٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي عَطَّافٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

أَرْبَعٌ لَا يَحْرُمْنَ عَلَى جُنُبٍ وَلَا حَائِضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ  

darimi:1041Aḥmad b. Ḥumayd > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Muslim b. Ṣubayḥ > Ibn ʿAbbās > Suʾil > al-Ḥāʾiḍ Tasmaʿ al-Sajdah > Lā Tasjud

[Machine] "Because it is a prayer."  

الدارمي:١٠٤١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْحَائِضِ تَسْمَعُ السَّجْدَةَ قَالَ «لَا تَسْجُدُ

لِأَنَّهَا صَلَاةٌ»  

darimi:1042Aḥmad b. Ḥumayd > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm And ʾAbī al-Ḍuḥá

[Machine] Ibrahim and Abu al-Dhuhay said, "Do not prostrate."  

الدارمي:١٠٤٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَأَبِي الضُّحَى قَالَا «لَا تَسْجُدُ»  

darimi:1043Aḥmad b. Ḥumayd > Ibn Numayr > Ḥajjāj > Ḥammād > Ibrāhīm And Saʿīd b. Jubayr

[Machine] Ibrahim and Saeed bin Jubair said, "She does not have a greater prayer than that."  

الدارمي:١٠٤٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ حَمَّادٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَا «لَيْسَ عَلَيْهَا ذَاكَ الصَّلَاةُ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ»  

darimi:1044Aḥmad b. Ḥumayd > Ibn al-Mubārak > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] It is better than the prescribed prayer was prohibited.  

الدارمي:١٠٤٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

مُنِعَتْ خَيْرًا مِنْ ذَلِكَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ  

darimi:1045Aḥmad b. Ḥumayd > Ghundar > Ashʿath > al-Ḥasan

[Machine] "Do not prostrate."  

الدارمي:١٠٤٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«لَا تَسْجُدُ»  

darimi:1046Aḥmad > Ibn al-Mubārak > Yūnus

[Machine] "Do not prostrate until you have washed."  

الدارمي:١٠٤٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الطُّهْرَ فَتَسْمَعُ السَّجْدَةَ قَالَ

«لَا تَسْجُدُ حَتَّى تَغْتَسِلَ»  

darimi:1047Abū Zayd Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Wāʾil b. Muhānah > ʿAbdullāh

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said to the women, "Give in charity, for you are the majority of the inhabitants of Hell." So a woman who was not from the elite women asked, "Why? For what reason or with what?" He said, "Because you frequently curse and are ungrateful to your husbands."  

الدارمي:١٠٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا عَنْ وَائِلِ بْنِ مُهَانَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لِلنِّسَاءِ «تَصَدَّقْنَ فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرُ أَهْلِ النَّارِ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنْ عِلْيَةِ النِّسَاءِ لِمَ أَوْ بِمَ أَوْ فِيمَ؟ قَالَ «إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ»  

darimi:1048Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

[Machine] "When a woman becomes pure from her menstrual cycle, she should follow her garment that touches her skin, wash what has come in contact with harm, and then she can pray in it."  

الدارمي:١٠٤٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا طَهُرَتِ الْمَرْأَةُ مِنَ الْحَيْضِ فَلْتَتَّبِعْ ثَوْبَهَا الَّذِي يَلِي جِلْدَهَا فَلْتَغْسِلْ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْأَذَى ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ»  

darimi:1049Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ > ʿĀʾishah

One of us would have a shirt in which she would menstruate and in it she became sexually defiled. Then if she ever saw any drop of blood in it, she would rub it off by applying her saliva. (Using translation from Abū Dāʾūd 364)   

الدارمي:١٠٤٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ «يَكُونُ لِإِحْدَانَا الدِّرْعُ فِيهِ تَحِيضُ وَفِيهِ تُجْنِبُ ثُمَّ تَرَى فِيهِ الْقَطْرَةَ مِنْ دَمِ حَيْضَتِهَا فَتَقْصَعُهُ بِرِيقِهَا»  

darimi:1050Sahl b. Ḥammād > Abū Bakr al-Hudhalī > al-Ḥasan from his mother

[Machine] From Umm Salamah, she said, "If one of you starts her menstrual flow with a drop of blood, then when one of you experiences that, let her use a piece of cloth."  

الدارمي:١٠٥٠أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَسْبِقُهَا الْقَطْرَةُ مِنَ الدَّمِ فَإِذَا أَصَابَتْ إِحْدَاكُنَّ ذَلِكَ فَلْتَقْصَعْهُ بِرِيقِهَا»  

darimi:1051Abū al-Nuʿmān > Thābit b. Yazīd > ʿĀṣim > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] "If a woman washes off the blood, yet it does not go away, then she should change it with yellow dock root or saffron."  

الدارمي:١٠٥١أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ثَنَا عَاصِمٌ عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا غَسَلَتِ الْمَرْأَةُ الدَّمَ فَلَمْ يَذْهَبْ فَلْتُغَيِّرْهُ بِصُفْرَةِ وَرْسٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ»  

darimi:1052Saʿīd b. al-Rabīʿ > Shuʿbah > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] "Does a woman have blood on her garment, so should I wash it and not cut it?" She said, "Water is purifying."  

الدارمي:١٠٥٢أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَهَا امْرَأَةٌ الدَّمُ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ فَأَغْسِلُهُ فَلَا يَذْهَبُ فَأُقَطِّعُهُ؟ قَالَتْ «الْمَاءُ طَهُورٌ»  

darimi:1053Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Jābir b. Ṣubḥ > Khilās b. ʿAmr > ʿĀʾishah

"I heard Aisha (ra) say: 'The Messenger of Allah ﷺ, Abii Al-Qbim, and I were beneath a single blanket, and I was menstruating. If something got on him from me, he would wash whatever had got on him and he did not wash anywhere else, and he prayed in it then came back to me.And if anything got on him from me,he would do exactly the same and he did not wash anywhere else."' (Using translation from Nasāʾī 773)   

الدارمي:١٠٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ قَالَ سَمِعْتُ خِلَاسَ بْنَ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَبُو الْقَاسِمِ يَكُونُ مَعِي فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ إِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ وَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ غَسَلَ مَكَانَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ وَصَلَّى فِيهِ  

darimi:1054Yazīd b. Hārūn > Hishām al-Dastawāʾī > Ḥammād

[Machine] About Ibrahim, he said: "If a woman wears clothing while she is menstruating, and blood touches it, she should wash it. Otherwise, it is not necessary for her to wash it. And if she sweats in it, it is permissible for her to sprinkle water on it."  

الدارمي:١٠٥٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ حَمَّادٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ «فِيمَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ مِنَ الثِّيَابِ وَهِيَ حَائِضٌ إِنْ أَصَابَهُ دَمٌ غَسَلَتْهُ وَإِلَّا فَلَيْسَ عَلَيْهَا غَسْلُهُ وَإِنْ عَرِقَتْ فِيهِ فَإِنَّهُ يُجْزِئُهَا أَنْ تَنْضَحَهُ»  

darimi:1055ʿUbaydullāh b. Mūsá > ʿUthmān > Mujāhid

[Machine] The menstruating woman prays in the same clothes she menstruates in, except if any blood specifically touches the clothes, then she washes the spot where the blood is.  

الدارمي:١٠٥٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

الْمَرْأَةُ «الْحَائِضُ تُصَلِّي فِي ثِيَابِهَا الَّتِي تَحِيضُ فِيهَا إِلَّا أَنْ يُصِيبَ شَيْئًا مِنْهَا دَمٌ فَتَغْسِلَ مَوْضِعَ الدَّمِ»  

darimi:1056ʿAmr b. ʿAwn > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. ʿUrwah > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ about menstrual blood that stains clothes. He said, "Scrape it off and then rinse it with water."  

الدارمي:١٠٥٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ دَمِ الْحَيْضِ يُصِيبُ الثَّوْبَ قَالَ «حُتِّيهِ ثُمَّ رُشِّيهِ بِالْمَاءِ»  

darimi:1057Muʿādh b. Hāniʾ > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] "The menstruating woman does not wash her garment if there is no blood on it."  

الدارمي:١٠٥٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«الْحَائِضُ لَا تَغْسِلُ ثَوْبَهَا إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ دَمٌ»  

darimi:1058Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd > Ibn Zurayʿ > Muḥammad > Ibn Isḥāq > Fāṭimah b. al-Mundhir > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard a woman asking the Messenger of Allah ﷺ about her garment after becoming clean from her menstrual cycle, asking what should she do with it. He said, "If you see any blood on it, then scrub it, then purify it with water, and then pour water over the rest of it. Then pray in it."  

الدارمي:١٠٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ثَوْبِهَا إِذَا طَهُرَتْ مِنْ مَحِيضِهَا كَيْفَ تَصْنَعُ بِهِ؟ قَالَ «إِنْ رَأَيْتِ فِيهِ دَمًا فَحُكِّيهِ ثُمَّ اقْرُصِيهِ بِمَاءٍ ثُمَّ انْضَحِي فِي سَائِرِهِ فَصَلِّي فِيهِ»  

darimi:1059Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Thābit al-Ḥaddād > ʿAdī b. Dīnār a freed slave of Um Qays b. Miḥṣan > Um Qays

I asked the Prophet ﷺ about the blood of menstruation on the clothe. He said: Erase it off with a piece of wood and then wash it away with water and the leaves of the lote-tree. (Using translation from Abū Dāʾūd 363)   

الدارمي:١٠٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ ثَابِتٍ الْحَدَّادِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ دِينَارٍ مَوْلَى أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ قَالَتْ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ دَمِ الْحِيضَ يَكُونُ فِي الثَّوْبِ قَالَ «اغْسِلِيهِ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَحُكِّيهِ بِضِلَعٍ»  

darimi:1060Saʿīd b. al-Rabīʿ > ʿAlī b. al-Mubārak > Karīmah > ʿĀʾishah And Saʾalathā Āmraʾah > al-Marʾah Yuṣīb Thawbahā from Dam Ḥīḍatihā > Litaghsilh Bi-al-Māʾ > Faʾinnā Naghsiluh Fayabqá Atharuh

[Machine] The woman said, "Does her menstrual blood stain her dress?" She said, "Wash it with water." She said, "But won't its trace remain?" She said, "Indeed, water is purifying."  

الدارمي:١٠٦٠أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ سَمِعْتُ كَرِيمَةَ قالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ وَسَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ

فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ يُصِيبُ ثَوْبَهَا مِنْ دَمِ حِيضَتِهَا؟ قَالَتْ «لِتَغْسِلْهُ بِالْمَاءِ» قَالَتْ فَإِنَّا نَغْسِلُهُ فَيَبْقَى أَثَرُهُ؟ قَالَتْ «إِنَّما الْمَاءَ طَهُورٌ»  

darimi:1061Jaʿfar b. ʿAwn > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] Aisha used to see blood from menstruation on her garment, so she would open it with a stone or a stick or a horn, and then wash it.  

الدارمي:١٠٦١أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

كَانَتْ عَائِشَةُ «تَرَى الشَّيْءَ مِنَ الْمَحِيضِ فِي ثَوْبِهَا فَتَحُتُّهُ بِالْحَجَرِ أَوْ بِالْعُودِ أَوْ بِالْقَرْنِ ثُمَّ تَرُشُّهُ»  

darimi:1062Abū Nuʿaym

[Machine] "From semen, sweat can appear on a garment, then he wipes it with it, and he said, 'There is no harm in it.'"  

الدارمي:١٠٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ

عَنِ الْجُنُبِ يَعْرَقُ فِي الثَّوْبِ ثُمَّ يَمْسَحُهُ بِهِ قَالَ «لَا بَأْسَ بِهِ»  

darimi:1063Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "It was seen that there is no hardship in having sweat stains on the clothes."  

الدارمي:١٠٦٣حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

أَنَّهُ كَانَ «لَا يَرَى بِعَرَقِ الْجُنُبِ فِي الثَّوْبِ بَأْسًا»  

darimi:1064Ḥajjāj > Ḥammād > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > al-Shaʿbī

[Machine] "He did not see any harm with it."  

الدارمي:١٠٦٤أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّهُ كَانَ «لَا يَرَى بِهِ بَأْسًا»  

darimi:1065Ḥajjāj > Ḥammād > Ḥumayd > al-Ḥasan

[Machine] Not all of the Prophet's companions ﷺ used to find two garments and he said, "If you take a bath, don't you have something to wear? So, this is for that."  

الدارمي:١٠٦٥أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

مَا كُلُّ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ كَانُوا يَجِدُونَ ثَوْبَيْنِ وقَالَ إِذَا اغْتَسَلْتَ أَلَسْتَ تَلْبَسُهُ؟ فَذَاكَ بِذَاكَ  

darimi:1066ʿAmr b. ʿAwn > Sufyān b. ʿUyaynah > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah Suʾilat

[Machine] About the man who harms the woman and then wears the garment, and sweats in it, and she does not see any harm in it.  

الدارمي:١٠٦٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّ عَائِشَةَ سُئِلَتْ

عَنْ «الرَّجُلِ يُصِيبُ الْمَرْأَةَ ثُمَّ يَلْبَسُ الثَّوْبَ فَيَعْرَقُ فِيهِ فَلَمْ تَرَ بِهِ بَأْسًا»  

darimi:1067ʿAmr b. ʿAwn > Yaḥyá b. Sulaym > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Lā Baʾs

[Machine] "To pray in the clothes that have semen or menstrual blood stains."  

الدارمي:١٠٦٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ «لَا بَأْسَ

أَنْ يَعْرَقَ الْجُنُبُ وَالْحَائِضُ فِي الثَّوْبِ يُصَلَّى فِيهِ»  

darimi:1068ʿAmr b. ʿAwn > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Ḥamzah

[Machine] Concerning Ibrahim in the desert, he was sweating in his garment and said, "Neither does it harm him, nor does it wet him with water."  

الدارمي:١٠٦٨أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَنبَأَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْجُنُبِ يَعْرَقُ فِي ثَوْبِهِ قَالَ «لَا يَضُرُّهُ وَلَا يَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ»  

darimi:1069Yazīd b. Hārūn > Hishām > Ḥammād

[Machine] About Ibrahim, regarding menstruation, if she stains her clothes with sweat, then it is permissible for her to sprinkle water on it.  

الدارمي:١٠٦٩أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَمَّادٍ

عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي الْحَائِضِ إِذَا عَرِقَتْ فِي ثِيَابِهَا فَإِنَّهُ «يُجْزِئُهَا أَنْ تَنْضَحَهُ بِالْمَاءِ»  

darimi:1070ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Nāfiʿ

[Machine] Regarding Ibn Umar, he used to sweat while being in a state of janabah (major impurity), and then he would pray in the same clothing.  

الدارمي:١٠٧٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ

عَنِ ابْنِ عُمَرَ كَانَ «يَعْرَقُ فِي الثَّوْبِ وَهُوَ جُنُبٌ ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِ»  

darimi:1071Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Hishām > Ibn Ḥassān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He "did not see harm in the bleeding woman or the impure person."  

الدارمي:١٠٧١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ هِشَامٍ هُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ «لَمْ يَكُنْ يَرَى بَأْسًا بِعَرَقِ الْحَائِضِ وَالْجُنُبِ»  

darimi:1072Khālid b. Makhlad > Mālik b. Anas > Zayd b. Aslam

[Machine] A man asked the Messenger of Allah ﷺ , "What is permissible for me to do with my wife while she is menstruating?" He replied, "Cover her with a cloth and do whatever you would normally do with her except for intercourse."  

الدارمي:١٠٧٢أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ مَا يَحِلُّ لِي مِنَ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ قَالَ «لِتَشُدَّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ شَأْنَكَ بِأَعْلَاهَا»  

darimi:1073Khālid > Mālik > Nāfiʿ > Arsal ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿĀʾishah Liyasʾalahā Hal Yubāshir al-a man Āmraʾatah And Hī Ḥāʾiḍ

[Machine] "To tighten her belt around her waist and then to engage with her."  

الدارمي:١٠٧٣أَخْبَرَنَا خَالِدٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ قَالَ أَرْسَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَى عَائِشَةَ لِيَسْأَلَهَا هَلْ يُبَاشِرُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ؟ فَقَالَتْ

«لِتَشُدَّ إِزَارَهَا عَلَى أَسْفَلِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»  

darimi:1074Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn Abū Zāʾidah > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab > Ḥammād > Ibrāhīm

[Machine] "The husband approaches his wife during her menstruation between her thighs. When he ejaculates, she washes off what has touched her, and he cleans himself."  

الدارمي:١٠٧٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«الْحَائِضُ يَأْتِيهَا زَوْجُهَا فِي مَرَاقِّهَا وَبَيْنَ فَخِذَيْهَا فَإِذَا دَفَقَ غَسَلَتْ مَا أَصَابَهَا وَاغْتَسَلَ هُوَ»  

darimi:1075Muḥammad b. ʿĪsá > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Saʾalt ʿAbd al-Karīm > al-Ḥāʾiḍ > Ibrāhīm Laqad ʿAlimat Um ʿImrān Annī

[Machine] Ibrahim said, "Indeed, the mother of Imran knows that I intended to pierce her womb while she was menstruating."  

الدارمي:١٠٧٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ الْكَرِيمِ عَنِ الْحَائِضِ فَقَالَ

قَالَ إِبْرَاهِيمُ لَقَدْ عَلِمَتْ أُمُّ عِمْرَانَ أَنِّي أَطْعَنُ فِي أَلْيَتِهَا يَعْنِي وَهِيَ حَائِضٌ