Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:3166Qays b. Ḥafṣ > ʿAbd al-Wāḥid > al-Ḥasan b. ʿAmr > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said, "Whoever killed a person having a treaty with the Muslims, shall not smell the smell of Paradise though its smell is perceived from a distance of forty years."  

البخاري:٣١٦٦حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:6914Qays b. Ḥafṣ > ʿAbd al-Wāḥid > al-Ḥasan > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said, "Whoever killed a Mu'ahid (a person who is granted the pledge of protection by the Muslims) shall not smell the fragrance of Paradise though its fragrance can be smelt at a distance of forty years (of traveling).  

البخاري:٦٩١٤حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدًا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا  

nasai:4750ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm Duḥaym > Marwān > al-Ḥasan / Ibn ʿAmr > Mujāhid > Junādah b. Abū Umayyah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: 'Whoever kills a person from among Ahl Adh-Dhimmah, he will not smell the fragrance of Paradise, and its fragrance may be detected from a distance of forty years."  

النسائي:٤٧٥٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا  

ibnmajah:2686Abū Kurayb > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥasan b. ʿAmr > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

“Whoever kills a Mu'ahid, will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance may be detected from a distance of forty years.”  

ابن ماجة:٢٦٨٦حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ مُعَاهِدًا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا  

ibnmajah:2687Muḥammad b. Bashhār > Maʿdī b. Sulaymān > Ibn ʿAjlān from his father > Abū Hurayrah

“Whoever kills a Mu'ahid who has the protection of Allah and the protection of his Messenger, will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance may be detected from a distance of Seventy years.”  

ابن ماجة:٢٦٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ مُعَاهِدًا لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا  

ahmad:16590Abū al-Naḍr > al-Ashjaʿī > Sufyān > al-Aʿmash > Hilāl b. Yisāf > a man

[Machine] "On the authority of the Prophet ﷺ , he said: 'There will be a group of people who will have a covenant. Whoever kills one of them will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance can be detected from a distance of seventy years.'"  

أحمد:١٦٥٩٠حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ رَجُلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ سَيَكُونُ قَوْمٌ لَهُمْ عَهْدٌ فَمَنْ قَتَلَ رَجُلًا مِنْهُمْ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا  

ahmad:6745Ismāʿīl b. Muḥammad / Abū Ibrāhīm al-Muʿaqqib > Marwān > al-Ḥasan b. ʿAmr al-Fuqaymī > Mujāhid > Junādah b. Abū Umayyah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: 'Whoever kills a person from among Ahl Adh-Dhimmah, he will not smell the fragrance of Paradise, and its fragrance may be detected from a distance of forty years." (Using translation from Nasāʾī 4750)  

أحمد:٦٧٤٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي أَبَا إِبْرَاهِيمَ الْمُعَقِّبَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ [عَنْ مُجَاهِدٍ] عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا  

ahmad:6834Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] From the Prophet ﷺ who said: "Whoever claims to belong to someone other than his father, the aroma of Paradise will not reach him and its fragrance can be found at a distance of seventy years."  

أحمد:٦٨٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَلَنْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَرِيحُهَا يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا  

ahmad:23179Abū al-Naḍr > al-Ashjaʿī > Sufyān > al-Aʿmash > Hilāl b. Yisāf > a man

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ that he said, 'There will be a people with whom there is a covenant. Whoever kills one of them will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance can be sensed from a distance of seventy years.'"  

أحمد:٢٣١٧٩حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ رَجُلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ سَيَكُونُ قَوْمٌ لَهُمْ عَهْدٌ فَمَنْ قَتَلَ رَجُلًا مِنْهُمْ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَتُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا  

ahmad:20506Abū Bakarah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever unlawfully takes the life of a person who is under a covenant of protection, will not smell the fragrance of Paradise, and indeed its fragrance can be detected from a distance of five hundred years."  

أحمد:٢٠٥٠٦وَقَالَ أَبُو بَكَرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ  

ahmad:20515ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakarah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever kills a person who has a treaty with the Muslims, he will not smell the fragrance of paradise, even though its fragrance can be smelled from a distance of a journey of forty years."  

أحمد:٢٠٥١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِحَقِّهَا لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ  

hakim:133Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Warrāq And Laqabuh Ḥamdān > Abū Salamah Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, said: "Whoever kills a person who has a treaty with the Muslims unjustly, his smell will not reach Paradise, even though its fragrance can be smelled from a distance of five hundred years of travel."  

الحاكم:١٣٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ وَلَقَبُهُ حَمْدَانُ ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَجِدْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رَائِحَتَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ وَجَدْنَا لِحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ شَاهِدًا فِيهِ» على شرط مسلم

ذِكْرُ نَفْيِ وُجُودِ رَائِحَةِ الْجَنَّةِ عَنِ الْقَاتِلِ الْمُعَاهَدَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

ibnhibban:4881Abū Khalīfah > Aḥmad b. Yaḥyá b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Whoever kills a person who is under a peace agreement will not smell the fragrance of Paradise."  

ابن حبّان:٤٨٨١أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدًا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ»  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ الْمَسَافَةِ الَّتِي تُوجَدُ مِنْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ

ibnhibban:7382al-Faḍl b. al-Ḥubāb > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Ḥammād b. Zayd > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > Abū Bakrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever kills a person who has a treaty with the Muslims unjustly, will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance can be smelt at a distance of forty years."  

ابن حبّان:٧٣٨٢أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ»  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الْمَوْصُوفَ فِي خَبَرِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ لَمْ يُرِدْ بِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَسَلَامُهُ النَّفْيَ عَمَّا وَرَاءَهُ

ibnhibban:7383Abū Yaʿlá > Muslim b. Abū Muslim al-Jarmī > Makhlad b. al-Ḥusayn > Hishām > al-Ḥasan > Abū Bakrah

“Whoever claims to belong to someone other than his father will not smell the fragrance of Paradise, even though its fragrance may be detected from a distance of five hundred years.” (Using translation from Ibn Mājah 2611)   

ابن حبّان:٧٣٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَرْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا فِي عَهْدِهِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ»  

nasai-kubra:6926ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm Duḥaym > Marwān / Ibn Muʿāwiyah > al-Ḥasan Wahū Ibn ʿAmr > Mujāhid > Junādah b. Abū Umayyah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: 'Whoever kills a person from among Ahl Adh-Dhimmah, he will not smell the fragrance of Paradise, and its fragrance may be detected from a distance of forty years." (Using translation from Nasāʾī 4750)  

الكبرى للنسائي:٦٩٢٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ وَهُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا»  

nasai-kubra:8689ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm Duḥaym > Marwān > al-Ḥasan / Ibn ʿAmr > Mujāhid > Junādah b. Abū Umayyah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah said: 'Whoever kills a person from among Ahl Adh-Dhimmah, he will not smell the fragrance of Paradise, and its fragrance may be detected from a distance of forty years." (Using translation from Nasāʾī 4750)  

الكبرى للنسائي:٨٦٨٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَجِدْ رِيحَ الْجَنَّةِ وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا»  

suyuti:22654a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٥٤a

"مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ ريحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك في عن ابن عمرو
suyuti:22655a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٥٥a

"مَن قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيرِ حَقِّهَا لَمْ يَرحْ رَائِحَةَ الجَنَّةِ، وإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِن مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي بكرة
suyuti:22656a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٥٦a

"مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيرِ حَقِّهَا، لَمْ يرحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ لَيُوجَدُ مِن مَسِيرَةِ مِائَةِ عَامٍ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي بكرة
suyuti:22671a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٧١a

"مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا لَمْ يَرح رَائحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمرو
suyuti:20385a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٣٨٥a

"من ادُّعِي إِلَى غَير أَبِيهِ أَوْ تَولَّى غَير مَوالِيهِ لَمْ يُرحَ رائِحةَ الْجنَّةِ، وَإنَّ ريحها يُوجَد مِن مسِيرَة سبْعِين عَامًا".  

الخرائطى في مساوئ الأخلاق عن ابن عمرو