Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3845
Translation not available.
البزّار:٣٨٤٥حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى ومُحَمد بْنُ بَشَّار قَالاَ حَدَّثنَا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سِمَاك عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ تَقُولُوا لِلْعِنَبِ الْكَرْمُ وَلكن الْحَبَلَةُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Dārimī, Ṭabarānī, Bazzār, Suyūṭī
muslim:2248bʿUthmān b. ʿUmar > Shuʿbah > Simāk > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

This hadith has been reported by Alqama b. Wa'il on the authority of his father with a different chain of transmitters and with a slight variation of wording.

مسلم:٢٢٤٨bوَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ وَلَكِنْ قُولُوا الْعِنَبُ وَالْحَبَلَةُ

darimi:2160ʿUthmān b. ʿUmar > Shuʿbah > Simāk > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] "Allah's Messenger ﷺ said: 'Do not say 'generosity,' say 'grapes' or 'vines.'"

الدارمي:٢١٦٠حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَا تَقُولُوا الْكَرْمَ وَقُولُوا الْعِنَبَ أَوِ الْحَبَلَةَ

tabarani:18308[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī Wmuḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Simāk b. Ḥarb > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not say 'grape' but say 'vine' or 'grapevine'."

الطبراني:١٨٣٠٨حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ومُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ قَالَا ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَا ثَنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَنَّ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ أَخْبَرَنِي عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَقُولُوا لِلْعِنَبِ الْكَرْمَ وَلَكِنْ قُولُوا الْحَبَلَةَ أَوِ الْحَبَلَ»

bazzar:9197
Translation not available.
البزّار:٩١٩٧حَدَّثَنا الْحُسَيْن بن مهدي قال أخبرنا عبد الرَّزَّاق قال أخبرنا معمر عن أيوب عن محمد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال لا تسموا العنب الكرم

bazzar:9359
Translation not available.
البزّار:٩٣٥٩حَدَّثَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنا محبوب بن الحَسَن عن خالد الحَذَّاء عن محمد بن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال تسموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي

bazzar:3831
Translation not available.
البزّار:٣٨٣١حَدَّثنا حُمَيد بن الربيع قَال حَدَّثنا جَرِير عَن لَيْثٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عُثمَان بْنِ بُرَيدة عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ رَمَانَا بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا