Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3696
Translation not available.
البزّار:٣٦٩٦وحَدَّثنا يوسف بن موسى قَال حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ عَبد الْحَمِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ النَّخَعِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الحوض

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bazzār, Suyūṭī
ahmad:11104Aswad b. ʿĀmir > Abū Isrāʾīl / Ismāʿīl b. Abū Isḥāq al-Mulāʾī > ʿAṭiyyaha > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I am leaving among you two weighty things, one of which is greater than the other: the Book of Allah, a rope extended from the heavens to the earth, and my family, my household. Verily, these two will not separate until they meet me at the Pond."

أحمد:١١١٠٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْرَائِيلَ يَعْنِي إِسْمَاعِيلَ بْنَ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُلَائِيَّ عَنْ عَطِيَّةَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ كِتَابُ اللهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

ahmad:21578al-Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > al-Rukayn > al-Qāsim b. Ḥassān > Zayd b. Thābit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, I am leaving among you two steadfast things: the Book of Allah and my household, my Ahlul-Bayt. They will never separate from each other until they come to me at the Pond (of Al-Kawthar)."

أحمد:٢١٥٧٨حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابُ اللهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَوْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

ahmad:21654Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sharīk > al-Rukayn > al-Qāsim b. Ḥassān > Zayd b. Thābit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I am leaving among you two weighty things (or precious things): the Book of Allah and my family (or the People of my House). Verily, they will not separate until they come to me at the Pond (in Paradise)."

أحمد:٢١٦٥٤حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابُ اللهِ وَأَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ جَمِيعًا

hakim:4711Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Muṣliḥ al-Faqīh Bi-al-Rrī > Muḥammad b. Ayyūb > Yaḥyá b. al-Mughīrah al-Saʿdī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > al-Ḥasan b. ʿAbdullāh al-Nakhaʿī > Muslim b. Ṣubayḥ > Zayd b. Arqam ؓ > Qāl Rasūl

[Machine] Narrated by him, he said: The Messenger of Allah ﷺ said, "I am leaving behind among you two weighty things, the Book of Allah and my family, and these two will never be separated until they meet me at the Pond (of Kawthar)."

الحاكم:٤٧١١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُصْلِحٍ الْفَقِيهُ بِالرِّي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ السَّعْدِيُّ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّخَعِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ

عَنْه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللهِ وَأَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُعلى شرط البخاري ومسلم

hakim:319Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan al-Wāsiṭī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I have left among you two things that you will never go astray as long as you hold fast to them: the Book of Allah and my Sunnah. And they will never separate from each other until they meet me at the Pond."

الحاكم:٣١٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ شَيْئَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

tabarani:4921[Chain 1] Aḥmad b. Masʿūd al-Maqdisī > al-Haytham b. Jamīl [Chain 2] Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿIṣmah b. Sulaymān al-Khazzāz [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > al-Rukayn b. al-Rabīʿ > al-Qāsim b. Ḥassān > Zayd b. Thābit

[Machine] About the Messenger of Allah, ﷺ , he said: "Verily, I have left among you two caliphs, the Book of Allah and my family. They will not separate until they meet me at the Pond [of Al-Kawthar]."

الطبراني:٤٩٢١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنُ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عِصْمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَزَّازُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ خَلِيفَتَيْنِ كِتَابَ اللهِ وَأَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَمْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»

tabarani:4922ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk > al-Rukayn b. al-Rabīʿ > al-Qāsim b. Ḥassān > Zayd b. Thābit Yarfaʿuh

[Machine] "I have left among you two weighty things: the Book of Allah and my Progeny. Verily, they will not separate until they return to me at the Pool (of Kawthar)."

الطبراني:٤٩٢٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ يَرْفَعُهُ قَالَ

«إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمُ الْخَلِيفَتَيْنِ كِتَابَ اللهِ وَعِتْرَتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»

الْقَاسِمُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

tabarani:4923ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUmar b. Saʿd Abū Dāwud al-Ḥafarī > Sharīk > al-Rukayn b. al-Rabīʿ > al-Qāsim b. Ḥassān > Zayd b. Thābit

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I am leaving two weighty things among you after me, the Book of Allah ﷻ and my family, the people of my household. Verily, they will never separate until they meet me at the pond."

الطبراني:٤٩٢٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ مِنْ بَعْدِي كِتَابَ اللهِ ﷻ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

tabarani:4980ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Khālid b. ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Abū al-Ḍuḥá > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am leaving behind among you two weighty things: the Book of Allah and my family, the people of my household. Verily, they will never separate until they come to me at the Pond (of Kauthar)."

الطبراني:٤٩٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»

tabarani:4981Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Abū al-Ḍuḥá > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am leaving behind among you two weighty things: the Book of Allah and my family, my household. They will never separate until they meet me at the Pond."

الطبراني:٤٩٨١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ»

bazzar:8355
Translation not available.
البزّار:٨٣٥٥حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ قَال حَدَّثنا داود بن عَمْرو قَال حَدَّثنا صالح بن موسى بن عَبد الله بن طلحة قال حدثني عَبد العزيز بن رفيع عن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إني قد خلفت فيكم اثنين لن تضلوا بعدهما أبدا كتاب الله وسنتي ولن يتفرقا حتى يردا على الحوض

suyuti:8028a
Translation not available.
السيوطي:٨٠٢٨a

"إِنِّى تارِكٌ فيكُمْ ما إِنْ تمسَّكُتُم به بعْدِى لمْ تضِلُّوا كتابَ اللَّه وعِتْرَتِى أَهْلَ بيتى وإِنَّهُما لنْ يتفرَّقا حتَّى يردا علىَّ الحوْض".

عبد بن حميد وابن الأنبارى عن زيد بن ثابت

suyuti:8073a
Translation not available.
السيوطي:٨٠٧٣a

"إِنِّى تاركٌ فيكم خليفَتَيْنِ: كتابُ اللَّه حبْلٌ ممدودٌ ما بَيْنَ السماءِ والأَرضِ، وعِترتى أَهْلُ بيْتِى، وإِنَّهما لنْ يتفرَّقا حتَّى يردَا علىَّ الْحوْض" .

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد بن ثابت

suyuti:8074a
Translation not available.
السيوطي:٨٠٧٤a

"إِنِّى تاركٌ فيكم الثَّقَلَيْن مِنْ بعدى: كتابُ اللَّه وعترتِى أَهْلُ بيْتِى، وإِنَّهُمَا لَنْ يتفرّقا حتَّى يرِدَا علىَّ الحوضَ" .

[طب] الطبرانى في الكبير عن زيد بن ثابت [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن زيد بن أَرقم