Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8355
Translation not available.
البزّار:٨٣٥٥حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ قَال حَدَّثنا داود بن عَمْرو قَال حَدَّثنا صالح بن موسى بن عَبد الله بن طلحة قال حدثني عَبد العزيز بن رفيع عن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إني قد خلفت فيكم اثنين لن تضلوا بعدهما أبدا كتاب الله وسنتي ولن يتفرقا حتى يردا على الحوض

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī, Bazzār, Suyūṭī
hakim:319Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan al-Wāsiṭī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, I have left among you two things that you will never go astray as long as you hold fast to them: the Book of Allah and my Sunnah. And they will never separate from each other until they meet me at the Pond."

الحاكم:٣١٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ الْوَاسِطِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ شَيْئَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

bayhaqi:20337Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Aḥmad Ḥamzah b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > al-ʿAbbās b. al-Haytham > Ṣāliḥ b. Mūsá al-Ṭalḥī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet of Allah, ﷺ , said: "I have left among you that which if you hold onto, you will never go astray after me. They are the Book of Allah and my Sunnah. They will not separate until they meet me at the Pool."

البيهقي:٢٠٣٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي قَدْ خَلَّفْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُمَا مَا أَخَذْتُمْ بِهِمَا أَوْ عَمِلْتُمْ بِهِمَا كِتَابُ اللهِ وَسُنَّتِي وَلَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ

bazzar:3696
Translation not available.
البزّار:٣٦٩٦وحَدَّثنا يوسف بن موسى قَال حَدَّثنا جَرِيرُ بْنُ عَبد الْحَمِيدِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيد اللَّهِ النَّخَعِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَن زَيد بْنِ أَرْقَمَ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَأَهْلَ بَيْتِي وَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الحوض

suyuti:8253a
Translation not available.
السيوطي:٨٢٥٣a

"إِنِّى قَدْ خَلَّفْتُ فِيكُمْ مَا لَنْ تضلُّوا بَعْدَهُمَا مَا أخَذْتُمْ بِهِمَا، أَوْ عَمِلتُمْ بِهمَا. كِتابَ اللَّهِ وسُنَّتى وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلىَّ الْحَوْضَ" .

[ق] البيهقى في السنن عن أَبى هريرة"

suyuti:12621a
Translation not available.
السيوطي:١٢٦٢١a

"ترَكْتُ فيكُم شَيئَينِ: لَن تَضِلُّوا بَعدَهُما: كِتَابَ اللهِ تعالى، وَسُنَّتِي، وَلن يَتَفَرَّقا حتَّى يَرِدا عَلَى الحَوْضِ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة