42. Annulment and Divorce
٤٢۔ كِتَابُ الْخُلْعِ وَالطَّلَاقِ
[Machine] I gave the matter to you, so she divorced herself three times. Umar and Abdullah were asked about that, and they said she is one and he has more right to her. Umar said, "I see that as 15037." And about Al-Shafi'ee, there is a story from Ubaidullah bin Musa, from Ibn Abi Layla, from Talhah, from Ibrahim, from Alqamah, from Abdullah, he said, "There is no clear divorce except khul or ila."
جَعَلْتُ الْأَمْرَ إِلَيْكِ فَطَلَّقَتْ نَفْسَهَا ثَلَاثًا فَسَأَلَ عُمَرُ وَعَبْدَ اللهِ ؓ عَنْ ذَلِكَ قَالَ هِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا فَقَالَ عُمَرُ ؓ وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ 15037 وَعَنِ الشَّافِعِيِّ حِكَايَةً عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ طَلْحَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ لَا يَكُونُ طَلَاقٌ بَائِنٌ إِلَّا خُلْعٌ أَوْ إِيلَاءٌ
[Machine] "And he said, there were some matters between me and my wife that are shared with people. So she said, if what is in your hand concerning my matter was in my hand, I would know what to do. He said, I said, what is in my hand concerning your matter is in your hand. She said, I have divorced you three times. Abdullah said, I saw her as one divorce and you have more right to her. So I went to Amir al-Mu'minin Umar and asked him about that. He met him and asked him, so he narrated the story to him. Umar said, Allah has made men have control over what He has put in their hands, and they make the decision. They put it in the hands of women and judge it with their opinions. So what did you say? He said, I said I saw it as one divorce and he has more right to her. He said, I see that, and if you had said otherwise, I would have seen that you were mistaken."
وَقَالَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ امْرَأَتِي بَعْضُ مَا يَكُونُ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَتْ لَوْ أَنَّ الَّذِيَ بِيَدِكَ مِنْ أَمْرِي بِيَدِي لَعَلِمْتُ كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ الَّذِيَ بِيَدِي مِنْ أَمْرِكِ بِيَدِكِ قَالَتْ فَإِنِّي قَدْ طَلَّقْتُكَ ثَلَاثًا قَالَ عَبْدُ اللهِ أَرَاهَا وَاحِدَةً وَأَنْتَ أَحَقُّ بِهَا وَسَأَلْقَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ فَأَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ فَلَقِيَهُ فَسَأَلَهُ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ عُمَرُ ؓ فَعَلَ اللهُ بِالرِّجَالِ يَعْمِدُونَ إِلَى مَا جَعَلَ اللهُ بِأَيْدِيهِمْ فَيَجْعَلُونَهُ بِأَيْدِي النِّسَاءِ بِفِيهَا التُّرَابَ بِفِيهَا التُّرَابَ فَمَا قُلْتَ قَالَ قُلْتُ أَرَاهَا وَاحِدَةً وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا قَالَ وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَلَوْ قُلْتَ غَيْرَ ذَلِكَ لَرَأَيْتُ أَنَّكَ لَمْ تُصِبْ
[Machine] "He has it, return it if you wish, for it is only one and you own it."
لَهُ زَيْدٌ ارْتَجِعْهَا إِنْ شِئْتَ فَإِنَّمَا هِيَ وَاحِدَةٌ وَأَنْتَ أَمْلَكُ بِهَا
هِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا
هِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا
[Machine] That the man refused it and said, "I only wanted a divorce once," and he swears to that and possesses it as long as it was in her waiting period.
أَنْ يُنَاكِرَهَا الرَّجُلُ فَيَقُولُ لَمْ أُرِدْ إِلَّا تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً فَيَحْلِفُ عَلَى ذَلِكَ وَيَكُونُ أَمْلَكُ بِهَا مَا كَانَتْ فِي عِدَّتِهَا
[Machine] About the man who controls his wife's affairs, and if she disagrees with that, she returns it to him and does not make any decision regarding it, they said, "This does not count as a divorce."
عَنِ الرَّجُلِ يُمَلِّكُ امْرَأَتَهُ أَمْرَهَا فَتَرُدُّ ذَلِكَ إِلَيْهِ وَلَا تَقْضِي فِيهِ شَيْئًا فَقَالَا لَيْسَ ذَلِكَ بِطَلَاقٍ
[Machine] If they accept it, then there is only one and he deserves it. And if they do not accept it, then there is nothing in the man giving his wife to her family.
إِنْ قَبِلُوهَا فَوَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا وَإِنْ لَمْ يَقْبَلُوهَا فَلَيْسَ بِشَيْءٍ فِي الرَّجُلِ يَهَبُ امْرَأَتَهُ لِأَهْلِهَا
[Machine] The man should either reconcile with his wife or grant her to her family, so they accepted her, and that would be considered divorce and he is more entitled to it.
الرَّجُلُ لِامْرَأَتِهِ اسْتَلْحِقِي بِأَهْلِكِ أَوْ وَهَبَهَا لِأَهْلِهَا فَقَبِلُوهَا فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا
[Machine] From Ali, regarding a man who gifted his wife to her family, he said: "If they accept her, it is a clear divorce. If they return her, then she is still his wife and he has the right to take her back."
عَنْ عَلِيٍّ ؓ فِي رَجُلٍ وَهَبَ امْرَأَتَهُ لِأَهْلِهَا فَقَالَ إِنْ قَبِلُوهَا فَهِيَ تَطْلِيقَةٌ بَائِنَةٌ وَإِنْ رَدُّوهَا فَهِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَمْلَكُ بِرَجْعَتِهَا
[Machine] He learned from him another saying in one of the two issues, which coincides with his saying in the other issue, and Allah knows best.
عَلِمَ مِنْهُ قَوْلًا آخَرَ فِي إِحْدَى الْمَسْأَلَتَيْنِ يُوَافِقُ قَوْلَهُ فِي الْمَسْأَلَةِ الْأُخْرَى وَاللهُ أَعْلَمُ
[Machine] About the Prophet, ﷺ , in a similar narration, he said: Ayyub (may Allah be pleased with him) came to us, and many questions were asked to him. He replied: "I have not talked about it before." So I mentioned it to Qatadah and he said: "Yes, but many things have been forgotten. This does not prove his knowledge, nor does it require the acceptance of his narration. The words of the majority are contrary to his narration, and Allah knows best."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ قَالَ أَيُّوبُ فَقَدِمَ عَلَيْنَا كَثِيرٌ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مَا حَدَّثْتُ بِهِ قَطُّ فَذَكَرْتُهُ لِقَتَادَةَ فَقَالَ بَلَى وَلَكِنْ قَدْ نُسِيَ كَثِيرٌ هَذَا لَمْ يَثْبُتْ مِنْ مَعْرِفَتِهِ مَا يُوجِبُ قَبُولَ رِوَايَتِهِ وَقَوْلُ الْعَامَّةِ بِخِلَافِ رِوَايَتِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ