42. Annulment and Divorce

٤٢۔ كِتَابُ الْخُلْعِ وَالطَّلَاقِ

42.38 [Machine] The exception in divorce, liberation, and vows, as it is in oaths that do not contradict them.

٤٢۔٣٨ بَابُ الِاسْتِثْنَاءِ فِي الطَّلَاقِ، وَالْعِتْقِ، وَالنُّذُورِ كَهُوَ فِي الْأَيْمَانِ لَا يُخَالِفُهَا

bayhaqi:15118Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Farrāʾ And al-Ḥasan b. Hārūn Waqaṭan b. Ibrāhīm > al-Ḥusayn b. al-Walīd > Sufyān al-Thawrī Waḥammād b. Salamah And Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a person swears an oath and says 'If Allah wills', he has made an exception."  

البيهقي:١٥١١٨حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ نا أَبُو أَحْمَدَ الْفَرَّاءُ وَالْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ وَقَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى  

bayhaqi:15119Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Bishr b. Mūsá > Abū Zakariyyā > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Whoever swears an oath by Allah and says 'If Allah wills' (in Arabic: in shaa Allah), then he will choose to do it if Allah wills and he will not do it if Allah does not will. This hadith has been narrated as weak from Mu'adh ibn Jabal."  

البيهقي:١٥١١٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ نا بِشْرُ بْنُ مُوسَى نا أَبُو زَكَرِيَّا نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللهُ فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ فَعَلَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَفْعَلْ وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:15120Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Abū Yaʿlá > Dāwud b. Rushayd > Abū Aḥmad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > al-Ḥasan b. Shuʿayb > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Ḥumayd b. Mālik > Makḥūl > Muʿādh b. Jabal ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to me, "O Mu'adh, there is nothing that Allah created on the face of the earth that is more disliked to Him than divorce, and there is nothing that Allah created on the face of the earth that is dearer to Him than freeing a slave. So when a person says to his slave, 'You are free, if Allah wills,' then he is indeed free without any exceptions. And when a man says to his wife, 'You are divorced, if Allah wills,' then she is divorced and no exception is made for him."  

البيهقي:١٥١٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنا أَبُو يَعْلَى نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لَهُ نا الْحَسَنُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا مُعَاذُ مَا خَلَقَ اللهُ شَيْئًا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَبْغَضَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّلَاقِ وَمَا خَلَقَ اللهُ شَيْئًا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الْعَتَاقِ فَإِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِمَمْلُوكِهِ أَنْتَ حُرٌّ إِنْ شَاءَ اللهُ فَهُوَ حُرٌّ وَلَا اسْتِثْنَاءَ لَهُ وَإِذَا قَالَ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ طَالِقٌ إِنْ شَاءَ اللهُ فَلَهُ الِاسْتِثْنَاءُ وَلَا طَلَاقَ عَلَيْهِ  

bayhaqi:15121Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Abū Khawlah Maymūn b. Maslamah > Muḥammad b. Muṣaffá > Muʿāwiyah b. Ḥafṣ > Ḥumayd b. Mālik al-Lakhmī > Makḥūl > Muʿādh b. Jabal ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked about a man who said to his wife, "You are divorced, if Allah wills." The Prophet ﷺ mentioned the exception to him. A man then asked, "O Messenger of Allah, what if he says to his son, 'You are free, if Allah wills?'" The Prophet ﷺ said, "He is to be freed, because Allah wills emancipation and does not will divorce." And Abu Bakr ibn Al-Harith Al-Faqih told us that Ali ibn Umar Al-Hafiz told us that Abu Al-Abbas Muhammad ibn Musa ibn Ali Ad-Dulabi told us that Humaid ibn Ar-Rabi' narrated to him from Ismail ibn Ayash, who said that Humaid said, "Yazid ibn Haroun said to me, 'What if it was a narration by Humaid ibn Malik An-Nakha'i, a well-known fabricator?'" I said, "He is my grandfather." Yazid said, "Now you have pleased me, it is a hadith." The sheikh said, "There is no great happiness in it, for Humaid ibn Rabee' ibn Humaid ibn Malik Al-Kufi, the Khazzaz, is extremely weak." Yahya ibn Ma'in attributed him and others to lying. Humaid ibn Malik is unknown and makhool (rejected). And it is narrated about him that it is a weak hadith, which cannot be used as evidence.  

البيهقي:١٥١٢١وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ نا أَبُو خَوْلَةَ مَيْمُونُ بْنُ مَسْلَمَةَ نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى نا مُعَاوِيَةُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ اللَّخْمِيِّ نا مَكْحُولٌ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ طَالِقٌ إِنْ شَاءَ اللهُ قَالَ لَهُ اسْتِثْنَاؤُهُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ وَإِنْ قَالَ لِغُلَامِهِ أَنْتَ حُرٌّ إِنْ شَاءَ اللهُ؟ فَقَالَ يَعْتِقُ لِأَنَّ اللهَ يَشَاءُ الْعِتْقَ وَلَا يَشَاءُ الطَّلَاقَ 15122 وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ الدُّولَابِيُّ نا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ النَّخَعِيِّ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حُمَيْدٌ قَالَ لِي يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَأِيُّ حَدِيثٍ لَوْ كَانَ حُمَيْدُ بْنُ مَالِكٍ اللَّخْمِيُّ مَعْرُوفًا؟ قُلْتُ هُوَ جَدُّ أَبِي قَالَ يَزِيدُ سَرَرْتَنِي الْآنَ صَارَ حَدِيثًا قَالَ الشَّيْخُ لَيْسَ فِيهِ كَبِيرُ سُرُورٍ فَحُمَيْدُ بْنُ رَبِيعِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ مَالِكٍ الْكُوفِيُّ الْخَزَّازُ ضَعِيفٌ جِدًّا نَسَبَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ إِلَى الْكَذِبِ وَحُمَيْدُ بْنُ مَالِكٍ مَجْهُولٌ وَمَكْحُولٌ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مُنْقَطِعٌ وَقَدْ قِيلَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ عَنْ مُعَاذٍ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رُوِيَ فِي مُقَابَلَتِهِ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ لَا يَجُوزُ الِاحْتِجَاجُ بِمِثْلِهِ  

bayhaqi:15123Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-Ghāfiqī > ʿAlī b. Maʿbad b. Nūḥ > ʿAlī b. Maʿbad b. Shaddād al-Kaʿbī > Isḥāq b. Abū Yaḥyá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rawwād > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever says to his wife, 'You are divorced, if Allah wills,' or to his slave, 'You are free, if Allah wills,' or commands him to go to the House of Allah, if Allah wills, then there is nothing upon him." Abu Ahmad said: "And this hadith is rejected with its chain of narration, as only Ishaq al-Ka'abi narrates it." The Sheikh said: "It is also narrated from Jarud ibn Yazid ibn Bahz ibn Hakim, from his father, from his grandfather, in a marfu' form concerning divorce. It is weak as well. And the hadith of Ibn Umar suffices us. And with Allah is the success."  

البيهقي:١٥١٢٣أَخْبَرَنَاه أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْغَافِقِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ نُوحٍ نا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدِ بْنِ شَدَّادٍ الْكَعْبِيُّ نا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ طَالِقٌ إِنْ شَاءَ اللهُ أَوْ غُلَامِهِ أَنْتَ حُرٌّ إِنْ شَاءَ اللهُ أَوْ عَلَيْهِ الْمَشْيُ إِلَى بَيْتِ اللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ بِإِسْنَادِهِ مُنْكَرٌ لَيْسَ يَرْوِيهِ إِلَّا إِسْحَاقُ الْكَعْبِيُّ قَالَ الشَّيْخُ وَرُوِيَ عَنِ الْجَارُودِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مَرْفُوعًا فِي الطَّلَاقِ وَحْدَهُ وَهُوَ أَيْضًا ضَعِيفٌ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ؓ كِفَايَةٌ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ