42. Annulment and Divorce

٤٢۔ كِتَابُ الْخُلْعِ وَالطَّلَاقِ

42.31 [Machine] Divorce according to time and action

٤٢۔٣١ بَابُ الطَّلَاقِ بِالْوَقْتِ وَالْفِعْلِ

bayhaqi:15090Abū Bakr al-Ardastānī > Abū Naṣr Aḥmad b. ʿAmr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > al-Zubayr b. ʿAdī > Ibrāhīm

[Machine] She is one, and he is more entitled to it.  

البيهقي:١٥٠٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْعِرَاقِيُّ نا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ نا سُفْيَانُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ إِنْ فَعَلْتُ كَذَا وَكَذَا فَهِيَ طَالِقٌ فَتَفْعَلُهُ قَالَ

هِيَ وَاحِدَةٌ وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا  

bayhaqi:15091Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Ḥammād b. Salamah > Ḥammād b. Abū Sulaymān > Ibrāhīm

[Machine] His wife enjoyed him for a year, and the same was narrated from Ibn Abbas. Ata and Jabir ibn Zaid also said the same.  

البيهقي:١٥٠٩١أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ هِيَ طَالِقٌ إِلَى سَنَةٍ قَالَ هِيَ

امْرَأَتُهُ يَسْتَمْتِعُ مِنْهَا إِلَى سَنَةٍ وَرُوِيَ مِثْلُ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ وَبِهِ قَالَ عَطَاءٌ وَجَابِرُ بْنُ زَيْدٍ  

bayhaqi:15092Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Ḥasan > Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl And Sharīk > Jābir

[Machine] She is his wife until Ramadan comes, when he divorces her.  

البيهقي:١٥٠٩٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو نا أَبُو الْعَبَّاسِ نا الْحَسَنُ نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ نا إِسْرَائِيلُ وَشَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي رَجُلٍ قَالَ لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ طَالِقٌ إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ قَالَ

هِيَ امْرَأَتُهُ يَوْمَ طَلَّقَهَا حَتَّى يَجِيءَ رَمَضَانُ  

bayhaqi:15093Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ibn Abū Ūways > Ibn Abū al-Zinād from his father > al-Fuqahāʾ from Ahl al-Madīnah Kānūā Yaqūlūn Ayyumā a man > Liāmraʾatih Ant Ṭāliq

[Machine] To his wife, you are divorced if you go out until nightfall. So his wife went out, or he said that about his servant, so his servant went out before nightfall without his knowledge. His wife was divorced and his servant was freed because he left out the exception if he wanted to say "with my permission", but he neglected to include the exception. So his neglect of the exception is on him.  

البيهقي:١٥٠٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ نا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي نا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ

لِامْرَأَتِهِ أَنْتِ طَالِقٌ إِنْ خَرَجْتِ حَتَّى اللَّيْلِ فَخَرَجَتِ امْرَأَتُهُ أَوْ قَالَ ذَلِكَ فِي غُلَامِهِ فَخَرَجَ غُلَامُهُ قَبْلَ اللَّيْلِ بِغَيْرِ عِلْمِهِ طُلِّقَتِ امْرَأَتُهُ وَعَتَقَ غُلَامُهُ لِأَنَّهُ تَرَكَ أَنْ يَسْتَثْنِيَ لَوْ شَاءَ قَالَ بِإِذْنِي وَلَكِنَّهُ فَرَّطَ فِي الِاسْتِثْنَاءِ فَإِنَّمَا يُجْعَلُ تَفْرِيطُهُ عَلَيْهِ