Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22558Abū Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Asīd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah from his father

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever misses jumu'ah three times with no cogent excuse, Allah (SWT) will place a seal on his heart." (Using translation from Nasāʾī 1369-2)  

أحمد:٢٢٥٥٨حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَسِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طُبِعَ عَلَى قَلْبِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
nasai:1369-2ʿAmr b. Sawwād > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Asīd b. Abū Asīd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever misses jumu'ah three times with no cogent excuse, Allah (SWT) will place a seal on his heart."  

النسائي:١٣٦٩-٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ  

ibnmajah:1126[Chain 1] Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀmir > Zuhayr > Asīd b. Abū Asīd [Chain 2] Aḥmad b. ʿĪsá al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Asīd b. Abū Asīd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah will place a seal over his heart.’”  

ابن ماجة:١١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ  

malik:5-22Mālik > Ṣafwān b. Sulaym > Mālik Lā Adrī

Yahya related to me from Malik that Safwan ibn Sulaym said, "If anyone omits jumua three times without reason or illness, Allah will set a seal on his heart." (Malik said, "I don't know if it was from the Messenger of Allah ﷺ or not.")  

مالك:٥-٢٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ مَالِكٌ لاَ أَدْرِي

أَعَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَمْ لاَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ وَلاَ عِلَّةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ  

Allah withholds guidance from the one who skips the Friday prayer without an excuse

ahmad:14559Abū ʿĀmir > Zuhayr > Asīd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

from the Prophet ﷺ who said, “One who foregoes the Jumuʿah (Friday prayer) three consecutive times without an excuse, Allah puts a seal on his heart.”  

أحمد:١٤٥٥٩حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَسِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مِرَارٍ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ.»  

hakim:1081Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam al-Miṣrī > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Usayd b. Abū Usayd al-Barrād > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah will place a seal over his heart.’” (Using translation from Ibn Mājah 1126)  

الحاكم:١٠٨١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ الْمِصْرِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ الْبَرَّادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ»  

hakim:3811Bakr

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah will place a seal over his heart.’” (Using translation from Ibn Mājah 1126)  

الحاكم:٣٨١١أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قَلْبِهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ يعقوب بن محمد الزهري واه

ذِكْرُ إِطْلَاقِ اسْمِ النِّفَاقِ عَلَى غَيْرِ الْمَعْدُودِ إِذَا تَخَلَّفَ عَنْ إِتْيَانِ الْجُمُعَةِ ثَلَاثًا

ibnhibban:258Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān > Yaḥyá b. Dāwud > Wakīʿ > Sufyān > Muḥammad b. ʿAmr > ʿUbaydah b. Sufyān > Abū al-Jaʿd al-Ḍamrī

[Machine] The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Whoever misses the Jumu'ah (Friday prayer) three times without a valid excuse is a hypocrite."  

ابن حبّان:٢٥٨أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَهُوَ مُنَافِقٌ»  

tabarani:19210ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbīdah b. Sufyān > Abū al-Jaʿd al-Ḍamrī

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever misses three consecutive Friday prayers without a valid excuse, Allah will seal his heart."  

الطبراني:١٩٢١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ»  

tabarani:19212Jaʿfar b. Sulaymān al-Nawfalī al-Madanī > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Muḥammad b. Fulayḥ > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbīdah b. Sufyān > Abū al-Jaʿd al-Ḍamrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever neglects attending Jumu'ah (Friday) prayer three times out of laziness, Allah will seal his heart."  

الطبراني:١٩٢١٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيُّ الْمَدَنِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ»  

nasai-kubra:1669ʿAmr b. Sawwād al-Sarḥī al-Miṣrī > Ibn Wahb > Ibn Abū Dhiʾb > Usayd b. Abū Usayd > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah will place a seal over his heart.’” (Using translation from Ibn Mājah 1126)  

الكبرى للنسائي:١٦٦٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادِ السَّرْحِيُّ الْمِصْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ»  

bayhaqi:5987Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṭāhir al-Faqīh Waʾabū al-ʿAbbās Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad al-Shādhyākhī Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Asīd b. Abū Asīd al-Barrād > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever misses three consecutive Friday prayers without a valid excuse, Allah ﷻ will seal his heart." Sulaiman bin Bilal reported this from Asid.  

البيهقي:٥٩٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الشَّاذْيَاخِيُّ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثًا مُتَوَالِيَاتٍ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ طَبَعَ اللهُ ﷻ عَلَى قَلْبِهِ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ أَسِيدٍ  

bayhaqi:5576Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Khālid b. Makhlad > Muḥammad b. Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah > ʿAbīdah b. Sufyān al-Ḥaḍramī > Abū al-Jaʿd al-Ḍamrī

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever abandons Friday (prayer) three times, for no necessary reason, Allah will place a seal over his heart.’” (Using translation from Ibn Mājah 1126)   

البيهقي:٥٥٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ الضَّمْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَهَاوُنًا بِهَا طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلْبِهِ  

suyuti:21087a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٠٨٧a

"مَنْ تركَ الجُمُعَةَ ثلاثَ مَرَّات مُتَوَاليَات من غيرِ ضَرُورَة طبعَ اللهُ على قَلبِه".  

[حم] أحمد والسراج، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي قتادة [حم] أحمد ، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى وأَبو خزيمة، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر
suyuti:21088a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٠٨٨a

"مَنْ تَرَكَ الجُمُعَةَ ثلاثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَيرِ علَّةٍ وَلَا مَرَضٍ وَلَا عُذْر طَبَعَ اللهُ عَلَى قَلبِهِ".  

المحاملى في أَماليه، والخطيب، وابن عساكر عن عائشة