Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:352

Anas reported that a man asked the Prophet ﷺ "Prophet of Allah, when will the Final Hour come?" He said, "Have you not made preparation for it?" He replied, " I am not prepared for a terrible event , but I love Allah and His Messenger." He said, "A man is with the one he loves."

الأدب المفرد:٣٥٢حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ مِنْ كَبِيرٍ إِلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Bazzār
bukhari:6171ʿAbdān from my father > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Anas b. Mālik

A man asked the Prophet ﷺ "When will the Hour be established O Messenger of Allah ﷺ?" The Prophet ﷺ . said, "What have you prepared for it?" The man said, " I haven't prepared for it much of prayers or fast or alms, but I love Allah and His Apostle." The Prophet ﷺ said, "You will be with those whom you love."

البخاري:٦١٧١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ مَتَّى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ صَلاَةٍ وَلاَ صَوْمٍ وَلاَ صَدَقَةٍ وَلَكِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ

bazzar:5581
Translation not available.
البزّار:٥٥٨١حَدَّثنا زياد بن يَحْيَى أَبُو الخطاب حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب يعني ابن عَبد المجيد حَدَّثنا مُحَمد بُنْ عَمْرو عَن كَثِيرِ بْنِ خُنُيْسٍ عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ

صَلَّى اللَّهِ عَلَيه وَسَلَّم مَتَى السَّاعَةُ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ حُبَّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَوَلا نَعْلَمُ رَوَى كَثِيرُ بْنُ خُنَيْسٍ عَن أَنَسٍ إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ

bazzar:5644
Translation not available.
البزّار:٥٦٤٤حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَخْبَرَنَا سُفيان عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيّ

صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَن السَّاعَةِ فَقَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يُعِدَّ لَهَا كَبِيرَ عَمَلٍ إلاَّ أَنَّهُ يَقُولُ أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ أَنْتَ مَعَ من أحببت

bazzar:5645
Translation not available.
البزّار:٥٦٤٥حَدَّثَناه مُحَمد بْنُ مِسْكِينٍ حَدَّثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيد بن شداد حَدَّثنا أَبُو الْمَلِيحِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَر عَن ابْنِ شِهاب عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَرَضَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يا رَسولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ خَيْرٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَأَنْتَ مَعَ من أحببت

bazzar:6513
Translation not available.
البزّار:٦٥١٣حَدَّثنا محمد بن المثنى حَدَّثنا محمد بن جعفر حَدَّثنا شعبة أخبرنا قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فقال يارسول اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا إلاَّ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ فَمَا رأيت المسلمين فرحوا بشيء بعد إسلامهم أَشَدَّ فَرَحًا مِنْهُمْ بِقَوْلِهِ