Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3282Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥibbān al-Raqqī > ʿAbdullāh b. ʿAbbād al-ʿAbdānī > Ibn Lahīʿah > Abū Ṣakhr > Yaḥyá b. al-Naḍr > Abū Qatādah

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked him about the Hour. The Messenger of Allah ﷺ said, "What have you prepared for it?" He replied, "Love for Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "You will be with those whom you love."  

الطبراني:٣٢٨٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدَانِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي صَخْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ النَّضْرِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ السَّاعَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ حُبَّ اللهِ ﷻ وَرَسُولِهِ ﷺ قَالَ «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2639aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Mālik > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik > Aʿrābī

When would be the Last Hour? Messenger of Allah ﷺ said: What preparation have you made for that? Thereupon he said: The love of Allah and of His Messenger (that is my preparation for the Last Hour) (for the Day of Resurrection). Thereupon he (the Holy Prophet) said: You would be along with one whom you love.  

مسلم:٢٦٣٩aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ

لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ حُبَّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ  

After death, you will be with the one you loved in this world

ahmad:13092Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > Kathīr b. Khunays > Anas b. Mālik

that a man came to the Prophet ﷺ while he was delivering a speech and said: O Messenger of Allah when will be the ˹Last˺ Hour? He said, "What have you prepared for the Hour?" He said: ˹I have prepared the˺ love of Allah and His Messenger. He said, "You will be with the one you loved."  

أحمد:١٣٠٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ كَثِيرِ بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ: «وَمَا أَعْدَدْتَ لِلسَّاعَةِ؟» قَالَ: حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ۔ قَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ۔»  

ahmad:12769Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] An Arab man came to the Prophet ﷺ and asked, "When is the Hour (Day of Judgment)?" The Prophet ﷺ replied, "What have you prepared for it?" The man said, "The love of Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "You will be with those whom you love."  

أحمد:١٢٧٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ حُبَّ اللهِوَرَسُولِهِ قَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ  

ahmad:13924Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

[Machine] An Arab came to the Prophet ﷺ and said, "When is the Hour?" The Prophet ﷺ replied, "What have you prepared for it?" The man said, "The love of Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "You will be with those whom you love."  

أحمد:١٣٩٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ قَالَ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا السَّائِلَ إِنَّمَا أَخْبَرَ عَنْ مَحَبَّةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا وَرَسُولِهِ ﷺ

ibnhibban:563al-Ḥasan b. Sufyān > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Sufyān > al-Zuhrī > Anas

When would be the Last Hour? Messenger of Allah ﷺ said: What preparation have you made for that? Thereupon he said: The love of Allah and of His Messenger (that is my preparation for the Last Hour) (for the Day of Resurrection). Thereupon he (the Holy Prophet) said: You would be along with one whom you love. (Using translation from Muslim 2639a)   

ابن حبّان:٥٦٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ » قَالَ إِنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»  

tabarani:3061ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá Ṣāʿiqah > ʿAlī b. Thābit al-Dahhān > Abū Maryam > ʿAmr b. Murrah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Ḥabīb b. Ḥimāz And Hilāl b. Abū Ẓahīr > Abū Sarīḥah

[Machine] A man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about the Hour (i.e., the Day of Judgment). The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, replied, "What have you prepared for it?" The man said, "I have not prepared much except that I love Allah and His Messenger." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "You will be with those whom you love."  

الطبراني:٣٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ ثنا أَبُو مَرْيَمَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ حِمَازٍ وَهِلَالِ بْنِ أَبِي ظَهِيرٍ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ السَّاعَةِ فَقَالَ «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرًا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ قَالَ «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»  

suyuti:250-5b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٠-٥b

"سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ الله ﷺ عَنِ السَّاعَةِ، فَقَالَ: مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَثِيرًا إلَّا أَنى أُحِبُّ الله وَرَسُولَهُ، قَالَ: فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أحْبَبْتَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبى سُرَيْحَة