Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-153bJābir > Qāl Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-١٥٣b

"عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لِلحَسَنِ: إِنَّ ابْنِى هَذَا سَيِّدٌ وَليُصْلِحَنَّ بِهِ - وَفِى لَفْظٍ: عَلَى يَدَيْهِ - بَيْنَ فِئتَيْنِ مِنَ المُسْلِمين عَظِيمَتَيْنِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:4809Abū Ḥātim al-Rāzī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ashʿath b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan > Abū Bakrah

The Messenger of Allah ﷺ said to al-Hasan ibn Ali. This son of mine is a Sayyid (chief), and I hope Allah may reconcile two parties of my community by means of him. Hammad's version has: And perhaps Allah may reconcile two large parties of Muslims by means of him. (Using translation from Abū Dāʾūd 4662)   

الحاكم:٤٨٠٩فَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

tabarani:2592Jaʿfar b. Muḥammad al-Naysābūrī > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbd al-Raḥman b. Shaybah al-Juddī > Hushaym > Yūnus And Manṣūr > al-Ḥasan > Abū Bakrah > Raʾayt

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ with Al-Hasan ibn Ali while he was saying, 'Verily, this son of mine is a leader, and Allah will bring peace and reconciliation through him between two great factions of the Muslims.'"  

الطبراني:٢٥٩٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ الْجُدِّيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ وَمَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ وَهُوَ يَقُولُ «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَإِنَّ اللهَ سَيُصْلِحُ عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ»  

tabarani:2597Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Salām b. ʿĀṣim al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Maghrāʾ > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, my son, meaning Al-Hasan, is a master, and Allah will reconcile through him between two factions of Muslims."  

الطبراني:٢٥٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ ابْنِي يَعْنِي الْحَسَنَ سَيِّدٌ ولَيُصْلِحَنَّ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»  

suyuti:6063a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٠٦٣a

"إِنَّ ابْنِى هَذَا سيِّدٌ، ولَعَلَّ اللَّهَ أنْ يُصْلِحَ به بَيْنَ فئَتَيْنِ عَظيمَتَيْن مِنَ المُسْلمِينَ ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [د] أبو داود [ن] النسائي عن أبى بكرة، ابن عساكر عن أبى سعيد
suyuti:6064a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٠٦٤a

"إِنَّ ابْنى هَذَا سَيِّدٌ وَلَيُصْلِحَن اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ المُسْلِميِنَ عَظِيمتَيْن ".  

يحيى بن معين في فوائده، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في الدلائل، الخطيب، وابن عساكر ؓ عن جابر
suyuti:6067a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٠٦٧a

"إِنَّ ابْنى هَذَا سَيِّدٌ وإنَّ اللَّهَ سَيُصْلِح عَلَى يَدَيْه بَيْنَ فئَتَيْنِ من المُسْلِمِينَ عَظيَمتَيْنِ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبى بكرة ؓ