Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13482a
Translation not available.
السيوطي:١٣٤٨٢أ

"حَسَّانٌ حِجَازٌ بَيْن المؤمِنِينَ وَالمُنَافِقِينَ، لَا يُحِبُّهُ مُنَافِقٌ وَلَا يُبْغِضُهُ مُؤمِنٌ".

أَبو نعيم [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة -ؓ ا-

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:11668Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Aflaḥ al-Anṣārī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The love of the Ansar is faith, and their hatred is hypocrisy."

أحمد:١١٦٦٨حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَفْلَحَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُبُّ الْأَنْصَارِ إِيمَانٌ وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ

ahmad:26507ʿUthmān b. Muḥammad b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh And Samiʿtuh > from ʿUthmān b. Muḥammad > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman Abū Naṣr > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Ali, "No believer dislikes you, nor does a hypocrite love you."

أحمد:٢٦٥٠٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ عَبْدُ اللهِ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُسَاوِرٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِعَلِيٍّ لَا يُبْغِضُكَ مُؤْمِنٌ وَلَا يُحِبُّكَ مُنَافِقٌ

hakim:6998ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū Muslim Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Maʿqil b. Mālik Ḥaddathahum > al-Haytham b. Ḥammād > Thābit > Anas > Qāl Rasūl

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Loving the Arabs is faith, and hating them is hypocrisy."

الحاكم:٦٩٩٨حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حُبُّ الْعَرَبِ إِيمَانٌ وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ الهيثم بن حماد متروك

tabarani:5710

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Revive Islam with the love of the Ansar, for none loves them except a believer, and none hates them except a hypocrite."

الطبراني:٥٧١٠وعنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «اسْتَحْدِثُوا الْإِسْلَامَ بِحُبِّ الْأَنْصَارِ فَإِنَّهُ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ»

tabarani:20282ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > Muḥammad b. Fuḍayl > Abū Naṣr ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "A believer should not hate Ali, and a hypocrite should not love him."

الطبراني:٢٠٢٨٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي نَصْرٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُبْغِضُ عَلِيًّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُحِبُّهُ مُنَافِقٌ»

أُمُّ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيُّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20283Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wāṣil > Ibn Fuḍayl > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman Abū Naṣr > Musāwir al-Ḥimyarī from his mother > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to say, "No one loves Ali except a believer and no one hates Ali except a hypocrite."

الطبراني:٢٠٢٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَاصِلٌ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُسَاوِرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُحِبُّ عَلِيًّا إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ»

suyuti:3065a
Translation not available.
السيوطي:٣٠٦٥أ

"استَحِدثُوا الإِسْلامَ بحُبِّ الأنْصارِ، فإِنَّهُ لا يُحبّهم إلَّا مُؤْمِنُ ولا يبُغضُهم إلا منافِقُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن المهيمن بن عباس بن سهل بن سعد، عن أبيه، عن جده

suyuti:7852a
Translation not available.
السيوطي:٧٨٥٢أ

"إِنَّهُ لَا يُحِبُّكَ الَّا مُؤْمنٌ وَلَا يُبْغِضُكَ إِلا مُنَافِقٌ، قَالَهُ لعلىٍّ ".

[ت] الترمذي حسن صحيح [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن على

suyuti:13388a
Translation not available.
السيوطي:١٣٣٨٨أ

"حُبُّ الْعربِ إِيمانٌ وبُغْضُهُم نِفَاقٌ".

[قط] الدارقطنى في السنن في الأَفراد [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّب عن أَنس [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن البراء

suyuti:25958a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٩٥٨أ

"لَا يُحِبُّ الأنْصَارَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، ولا يَبْغُضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أحَبَّهُمْ أحَبَّهُ الله، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أبْغَضَهُ الله".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي صحيح [ن] النسائي عن البراء

suyuti:25959a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٩٥٩أ

"لَا يُحِبُّ أبَا بَكرٍ وَعُمَرَ إِلَّا مُؤمِنٌ، ولا يُبغِضُهُمَا إلَّا مُنَافِق".

أبو الحسن الصيقلي في أماليه، والخطيب، وابن عساكر عن جابر