58. Actions > Those With Teknonyms (7/31)

٥٨۔ الأفعال > مسانيد الكنى ص ٧

suyuti:621-111bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١١ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: الصِّحَّةُ غَنَاءُ الْجَسَدِ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-112bAbū al-Dardāʾ

"Knowledge is ˹gained˺ through teaching, and forbearance/tolerance is ˹gained˺ through practicing forbearance. Whoever chooses ˹to do˺ good will be granted it, and whoever seeks protection from evil will be protected from it. There traits, whoever possesses them will not reach high stations: (1) one who practices divination/soothsaying, or (2) casts lots (type of gambling), or (3) or practices fortunetelling/reading bad omens by casting birds."

Ibn ʿAsakir's Tārīkh

السيوطي:٦٢١-١١٢ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: إِنَّمَا الْعِلمُ بِالتَّعَلُّم، وَالْحِلْمُ بِالتَّحَلُّم، وَمَنْ يَتَخَيَّرِ الْخَيْرَ يُعْطَهُ، وَمَنْ يَتَوَقَّ الشَّرَّ يُوقَهُ، وَثَلَاثَةٌ لَا يَنَالُونَ الدَرَجَاتِ الْعُلَي: مَنْ تَكَهَّنَ أَوِ اسْتَقْسَمَ، أَوْ رَجَع مِنْ سَفَرٍ مِنْ طِيَرَةٍ".

.

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-113bBy al-Drdāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٣ب

"عن أبي الدرداء قال: الدُّنْيا دَارُ مَنْ لَا دَارَ لَهُ وَلَهَا يَجْمَعُ مَنْ لَا عَقْلَ لَهُ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-114bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٤ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: ادْعُ الله -تَعَالَي- يَوْمَ سَرَّائِكَ لَعَلَّهُ يَسْتَجِيبُ لَكَ يَوْمَ ضرَّائِكَ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-115bAbū al-Dardāʾ > Ktab > Salamah b. Mukhallad Ammā Baʿd
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٥ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ كتَبَ إِلَى سَلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ أَمَّا بَعْدُ فَإنَّ الْعَبْدَ إِذَا عَمِلَ بِطَاعَةِ الله -تَعَالَي- أَحَبَّهُ الله -تَعَالَي- وَإذَا أَحَبَّهُ الله -تَعَالَي- حَبَّبَهُ إِلَيَ خَلْقِهِ، وَإذَا عَمِلَ بِمَعْصِيَةِ الله -تَعالَي- أَبْغَضَهُ، وَإِذَا أَبْغَضَهُ بَغَّضَهُ إِلَي خَلقِهِ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-116bAbū al-Dardāʾ > Kfay
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٦ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْداءِ قَالَ: كفَي بِكَ ظَالِمًا أَنْ لا تَزَالَ مُخَاصِمًا، وَكَفَي بِكَ آثِمًا أَنْ لَا تَزَالَ مُخَالِفًا وَكَفَي بِكَ كَاذِبًا أَنَ لَا تَزَالَ محدثًا فيِ غَيْرِ ذَاتِ الله - ﷻ-".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-117bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٧ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: اعْمَلْ لله -تَعَالَي- كَأّنَّكَ تَرَاهُ وَاعْدُدْ نَفْسَكَ مَعَ الْمَوْتَي، وَإِيَّاكَ وَدَعَوَاتِ الْمَظُلومِ فَإِنَّهُنَّ يَصْعَدْنَ إِلَي الله -تَعَالَي- كَأَنَّهُن شَرَاراتٌ مِنْ نَارٍ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-118bAbū al-Daradāʾ > Dhirwah
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٨ب

"عَنْ أَبِي الدَّرَدَاءِ قَالَ: ذِرْوَةُ الإِيمَانِ أَرْبَعٌ: الصَّبْرُ لِلحُكْم، وَالرِّضَا بِالْقَضَاءِ، وَالإِخْلَاصُ لِلتَّوَكُلِ، والاسْتِسْلَامُ لِلرَّبِّ" .

suyuti:621-119bAbū al-Dardāʾ > Taʿallamūā Qabl > Yurfaʿ al-ʿIlm Faʾin Dhahāb
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١١٩ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: تَعَلَّمُوا قَبْلَ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، فَإِنَّ ذَهَابَ الْعِلْمِ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ لَوْلا ثَلاثُ خِلَالٍ يَصْلُحُ أَمْرُ النَّاسِ: شُحٌّ مُطَاعٌ، وَهَويً مُتَّبَعٌ، وَإِعْجَابُ الْمَرْءِ بِنَفْسِه، مَنْ رُزِقَ قَلبًا شَاكِرًا وَلِسَانًا ذَاكِرًا وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً فنعم الخير أوتيه، وَلَنْ يَتْرُكَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا، مَنْ يُكْثِر الدُّعَاءَ عِنْدَ الرَّخَاءِ يُسْتَجَاب لَهُ عِنْدَ الْبَلَاءِ، وَمَنْ يُكْثِر قَرْعَ البَابِ يُفْتَح لَهُ" .

suyuti:621-120bAbū al-Dardāʾ > Lā
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٠ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: لَا يَفْقَهُ الرَّجُلُ كُلَّ الْفِقْهِ حَتَّي يَمْقُتَ النَّاسَ فيِ جَنْبِ الله ثُمَّ يَرْجِع إِلَي نَفْسِهِ فَيَكُون لَهَا أَشدَّ مَقْتًا" .

suyuti:621-121bBī al-Dardāʾ > Taʿallamūā al-Ṣamt Kmā Yutaʿallam al-Kalām Faʾin al-Ṣamt Ḥilm ʿAẓīm And Kun Ilay > Tasmaʿ Aḥrṣ Mink Ilay
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢١ب

"عن أبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: تَعَلَّمُوا الصَّمْتَ كمَا يُتَعَلَّمُ الْكَلَامُ، فَإِنَّ الصَّمْتَ حِلْمٌ عَظِيمٌ وَكُنْ إِلَي أَنْ تَسْمَعَ أَحْرص مِنْكَ إِلَي أَنْ تَتَكَلَّمَ، وَلَا تَتَكَلَّمْ في شَيْءٍ لَا يَعْنِيكَ وَلَا تَكُنْ مِضْحَاكًا مِنْ غَيْرِ عُجْبٍ، وَلَا مَشَّاءً إِلَي غَيْرِ أَرَبٍ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-122bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٢ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: مَنْ كَثُرَ كَلَامُه كَثُرَ كَذِبُهُ، وَمَنْ كَثُرَ حلْفُهُ كَثُرَ إِثْمُهُ، وَمَنْ كثُرَتْ خُصُومَتُهُ لَمْ يَسْلَمْ دِينُهُ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-123bAbū al-Dardāʾ > Law
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٣ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: لَوْ نَسِيتُ آيَةً لَمْ أَجِدْ أَحَدًا يُذَكِّرُنِيَها إِلَّا رَجُلًا بِبِركِ الغمَادِ رَحَلتُ إِلَيْهِ" .

suyuti:621-124bSālim > Abū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٤ب

"عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: سَلُونِي فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئنْ فَقَدْتُمُونِي لَتَفْقِدُنَّ رَجُلًا عَظِيمًا، وَفِي لَفْظٍ زِمْلًا عَظِيمًا مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ ".

الروياني، [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-125bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٥ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلعُونٌ مَا فِيهَا إِلَّا ذِكْر الله -تَعَالَي- وَمَا أَوَي إِلَيْهِ، وَالعَالِمُ والْمُتَعِّلمُ في الْخَيْرِ شَرِيكَانِ، وَسَائِر النَّاسِ هَمَجٌ لَا خَيْرَ فِيهِمْ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-126bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٦ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ كَانَ إِذَا حَدَّثَ بِالْحَدِيث عَنْ رَسُولِ الله ﷺ اللَّهُمَّ أَنْ لَا هَكَذَا فَشكْلُهُ".

[ع] أبو يعلى والروياني، [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-127bAbū al-Dunyā
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٧ب

"عَنْ أَبِي الدُّنْيَا قَالَ: لَا خَيْرَ في الْحَيَاةِ إِلَّا لأَحَدِ رَجُلَيْنِ: مُنْصِتٍ وَاعٍ أَوْ مُتَكَلِّمٍ عَالِمٍ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:621-128bAbū al-Dardāʾ
Translation not available.
السيوطي:٦٢١-١٢٨ب

"عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: لَا تَكُونُ عَالِمًا حَتَّي تَكُونَ مُتَعَلِّمًا، وَلَا تَكُونُ بِالْعلْمِ عَالِمًا حَتَّي تَكُونَ بِهِ عَامِلًا".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:622-1b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١ب

" كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فيِ مَسِيرٍ فَأَرَادَ بِلَالٌ أَنْ يُؤَذِّنَ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ أَبْرِدْ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ، فَقَالَ لَهُ: أَبْرِدْ، حَتَّي رَأَيْنَا فيِ الْبَلُولِ، ثُمَّ أَذَّنَ فَصَلَّي الظُّهْرَ، ثُمَّ قَالَ: إِن شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيحِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فأبردوا بِالصَّلَاةِ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:622-2b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢ب

"دَخَلتُ عَلَي رَسُولِ الله ﷺ وَهُوَ في المَسْجِدِ فَقَالَ ليِ: يَا أبَا ذَرٍّ: صَلَّيْتَ؟ قُلتُ: لَا، قَالَ: فَقُمْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ".

[ش] ابن أبى شيبة

Adam was a Prophet and there were 315 Messengers

suyuti:622-3bAbū Dharr

I asked the Prophet ﷺ: Which of the prophets was first?" He said, "Ādam."' I said: "Was he a prophet? He said, "Yes, ˹he was˺ a prophet who was spoken to ˹by Allāh˺." I said: Then, how many messengers ˹were there˺?" He said, "Three hundred and fifteen: a large quantity."

Ibn Saʿd, Ibn Abū Shaybah

السيوطي:٦٢٢-٣بعن أبي ذرّ

قُلتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَيُّ الأَنْبِيَاءِ أَوَّلُ؟ قَالَ: آدَمُ، قُلتُ: أوَ نَبِيًّا كَانَ؟ قَالَ: نَعَمْ، نَبِيٌّ مُكَلَّمٌ، قُلتُ: فَكَم الْمُرسُّلِينَ؟ قَالَ: ثَلَاثُمِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ، جَمًّا غَفِيرًا۔

ابن سعد، [ش] ابن أبى شيبة

suyuti:622-4bAbū Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٤ب

"عَنْ أَبِي ذَرٍ قَالَ: كُنْتُ بِالْمَدِينَةِ فَاجْتَوَيْتُهَا، فَأَمَرَ لِي رَسُولُ الله ﷺ بِغُنيمَةٍ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَتَيَّممْتُ الصَّعِيدَ فَصَلَّيْتُ أَيَّامًا، فَوَقَعَ فيِ نَفْسِي شَيْءٌ مِنْ ذلكَ ظَنَنتُ أَنِّي هَالِكٌ، فَأَمَرْتُ بِقَعُودٍ فَشد عَلَيْهِ، ثُمَّ رَكبْتُهُ حَتَّي قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَوَجَدْتُ رَسُولَ الله ﷺ فيِ ظِلِّ الْمَسْجِدِ فيِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَرَفَعَ رَأسَهُ وَقَالَ: سُبْحَانَ الله أَبُو ذَرٍّ؟ فَقلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ الله أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَتَيَمَّمتُ أَيَّامًا، ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ وحَتَّي ظَنَنْتُ أني هَالِك، فَدَعَا رَسُولُ الله ﷺ بِمَاءٍ فَجَاءَتْ بِهِ أَمَةٌ سَوْدَاءُ فيِ عُسٍّ يَتَخَضْخَضُ يَقُولُ: لَيْسَ بِمَلآن، فَاسْتَتَرْتُ بِالرَّاحِلَةِ وَأَمَرَ رَجُلًا فَسَتَرنِي فَاغْتَسَلتُ ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ: إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ كَافٍ مَا لَمْ تَجِدِ الْمَاءَ، وَلَوْ إِلَي عَشْرِ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَإِنَّهُ يُسْرِيكَ".

[عب] عبد الرازق [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:622-5b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٥ب

"قُلتُ: يَا رَسُولَ الله أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فيِ الأَرْضِ أَوَّل؟ قَالَ: الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ، قُلتُ: ثُمَّ أَي؟ قَالَ: الْمَسْجِدُ الأَقْصَي، قُلْتُ: كُمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ: أَرْبَعُونَ سَنَةً، قَالَ: ثُمَّ حَيْثُمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ".

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة

suyuti:622-6bAbū Dhar Qult
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٦ب

"عَنْ أَبِي ذَرٍّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله كَيْفَ عَلِمْتَ أَنَّكَ نبيٌّ حَتَّي عَلمِتَ ذَلِكَ وَسَلَفْتَ أَنَّكَ نَبِيٌّ قَالَ: بَا أَبَا ذَرٍّ أَتَانِي مَلَكَانِ وَأَنَا بِبَعْضِ بَطْحَاءِ مَكَّةَ، فَوَقَعَ أَحَدُهُمَا بِالأَرْضِ، وَكَانَ الآخَرُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لصاحبه: أَهُوَ هُوَ؟ قَالَ: هُوَ هُوَ، فَقَالَ: زِنْهُ بِرَجُلٍ، فَوُزِنْتُ بِرَجُلٍ فَرَجَحْتُهُ، ثُمَ قَالَ: زِنْه بِعَشرَةٍ، فَوَزَنَنِي بِعَشَرَةٍ فوزنتهم، فَقَالَ زِنْهُ بِمِائَةٍ فَوَزَنُونِي بِمِائَةٍ فَرَجَحْتُهُمْ، ثُمَّ قَالَ: زِنْهُ بِأَلْفٍ فَوَزَنُونِي بِأَلْفٍ فَرَجَحْتُهُمْ، فَجَعَلُوا يَنْتَشروُنَ عَلَيَّ مِنْ كفَّةِ الْمِيزَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ: لَوْ وَزَنْتَهُ بِأمَّتِهِ لَرَجَحَهَا، ثُمَّ قَالَ أحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: شُقَّ بَطنَهُ، فَشَقَّ بَطنِي، ثُمَّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: خِطْ بَطْنَهُ، فَخَاطَ بَطْنَهُ، فَجَعَلَا الْخَاتَمَ بَينَ كَتِفَيَّ، فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَلَّيَا عَنِّي، فَكَأنَّمَا أُعَايِنُ الأَمْرَ مُعَايَنَةً. . . .".

الدارمي، والروياني، والحبائي في فوايده

Sense of contentment is what makes one truly wealthy or poor

suyuti:622-7bAbū Dhar

Do you think that having wealth is being wealthy and not having wealth is poverty? In fact, true wealth is in the heart and true poverty is in the heart: Whoever's richness is in his heart; will not be harmed no matter what happens to him in the world; Whoever is poor in his heart, he will not be satisfied no matter how much he has gained in the world. In fact he is only harmed by the greed of his own soul.

السيوطي:٦٢٢-٧بعَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَتَرَي أَنَّ كَثْرَةَ الْمَالِ هُوَ الْغِنَي وَقِلَّةَ الْمَالِ الْفَقْرُ؟ إِنَّمَا الْغِنَى غني الْقَلْبِ، وَالْفَقْرُ فَقْرُ الْقَلبِ، مَنْ كَانَ الْغِنَى فيِ قَلبِهِ فَلَا يَضُرّهُ مَا لَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا، وَمَنْ كَانَ الْفَقْرُ فيِ قَلبِهِ فَلَا يُغْنِيهِ مَا أَكْثَرَ مِنَ الدُّنْيَا، وَإنَّمَا يَضُرُّ نَفْسَهُ شُحُّهَا.

[ن] النسائي [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عنه

suyuti:622-8b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٨ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ أَلَا أُعَلِّمُكَ كلِمَاتٍ تَقُولُهُنَّ تَلْحَقُ مَنْ سَبَقَكَ وَلَا يُدْرِكُكَ إِلَّا مَنْ أَخَذَ بِعَمَلِكَ؟ ثُكبِّرُ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسبِّحُ ثلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتُحَمِّدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَخْتِمُ بِلَا إِلَهَ إِلَّا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَي كلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَعَلَي كُلِّ يَوْمٍ (*)، وَعَلَي كُلِّ نَفْسٍ فيِ كُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ، فَضَلُ بَصَرِكَ لِلمَنْقُوصِ بَصُرُهُ صَدَقَةٌ، وَفَضْلُ سَمعكَ لِلْمَنْقُوصِ لَهُ سَمْعُهُ صَدَقَةٌ، وَفَضْلُ شِدَّةِ ذِرَاعَيْكَ لِلضَّعِيفِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَفَضْلُ شِدَّةِ سَاقَيْكَ لِلَملْهوفِ صَدَقَةٌ، وَإرْشَادُكَ الضَّالَّ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادُكَ سَائِلًا أيْنَ فُلَان فَأَرْشَدْتَهُ لَكَ صَدَقَةٌ، وَرَفْعُكَ الْعِظَامَ وَالْحَجَرَ عَنْ طَرِيقِ الَمُسْلِمِينَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمُبَاضَعَتُكَ أَهْلَكَ لَكَ صَدَقَةٌ".

خ في التاريخ، طس، وابن عساكر: عن أبي ذر، وسنده حسن .

صدره إلي قوله: قدير، وزاد: غفرت له ذنوبه ولو كانت مثل زبد البحر

suyuti:622-9b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٩ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كُنْتَ في حُثَالَةٍ وشبك بَيْنَ أَصَابِعِهِ؟ قَالَ: مَا تَأمُرُنِي يَا رَسُولَ الله؟ قَالَ: اصْبِرْ، اصْبِرْ، اصْبِرْ، خَالِقُوا النَّاسَ بِأَخْلَاقِهِمْ، وَخَالِفُوهُمْ فيِ أَعْمَالِهِمْ".

[ك] الحاكم في المستدرك وتعقب، [ق] البيهقى في السنن في الزهد عن أبي ذر

suyuti:622-10b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٠ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ كيْفَ تَصْنَعُ إِذَا خَرَجْتَ مِنَ الْمَدِينَةِ؟ قَالَ: إِذَنْ آخُذ سَيْفِي فَأَضْرِب بِهِ مَنْ يخرجني فَقَالَ: غفرًا يَا أَبَا ذَرٍّ ثَلَاثًا، بَلْ تَنْقَادُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَادُوكَ، وَتَنْسَاقُ مَعَهُمْ حَيْثُ سَاقُوكَ وَلَوْ عَبْدًا أَسْوَدَ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه (*): [ص] سعيد بن منصور عن أبي ذر

suyuti:622-11b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١١ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّي لأَعْرِفُ آيَةً لَوْ أَنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ أَخَذُوا بِهَا لَكَفَتْهُمْ: وَمَن يَتَّقِ الله يَجْعَل لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ".

[حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والدارمي، [ض] ضياء المقدسي في مختاره [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ص] سعيد بن منصور عنه

suyuti:622-12b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٢ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَي كنْزٍ مِنْ كَنْزِ (*) الْجَنَّةِ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِالله".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى والروياني، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي ذر، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أمامة

suyuti:622-13b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٣ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ هل تدْرِي أَيْنَ تَذْهَبُ الشَّمْسُ إِذَا غَابَتْ؟ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ حَتَّي تَأتِيَ الْعَرْشَ فَتَسْجُدَ بَيْنَ يَدَيْ ربِّهَا ﷻ فَتَسْتَأذِنَ فيِ الرُّجُوع فَيَأذَنَ لَهَا، وَكَأَنَّهَا قَدْ قِيلَ لَهَا ارْجِعِي مِنْ حَيْثُ جِئْتِ فَتَرْجِعُ إِلَي مَطلَعِهَا فَذَلِكَ مُسْتَقَرُّهُا، ثُمَّ قَرَأَ {وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا} ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي حسن صحيح، [ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عنه

suyuti:622-14b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٤ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ الصَّعيدَ الطَّيِّبَ كَافِيكَ، وَإِن لَم تَجِدِ الْمَاءَ عَشْرَ سِنِينَ، فَإِذَا وَجَدْتَ الَمَاءَ "فَأمِسَّهُ جِلْدَكَ".

عبد الرزاق، [طس] الطبرانى في الأوسط عنه

suyuti:622-15b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٥ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أئمَّةٌ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ، فَإِذَا أَدْرَكْتُمُوهُمْ فَصَلُّوا الَّصَلَاة لِوَقْتِهَا، وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُم نَافِلَةً".

[حم] أحمد عنه

suyuti:622-16b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٦ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِى "أمراء يميتون الصَّلَاةَ، فَصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ صَلَّيْتَ لِوَقْتِهَا كَانَتْ لَكَ نَافِلَةً، وَإلَّا كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ" .

suyuti:622-17b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٧ب

"قَالَ لى رَسُولُ الله ﷺ يَا أبا ذر: أَرَأيْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ شَديدٌ لَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تَقُومَ مِنْ فِرَاشِكَ إِلَى مَسْجِدِكَ، كَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: الله وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: تَعَفَّفْ، يَا أَبَا ذَرٍّ أَرَايْتَ إِنْ أَصَابَ النَّاسَ مَوْتٌ شَدِيدٌ كَيفَ يَكُونُ الْبَيْتُ فِيهِ بِاللَّيْلِ بِمَعْنَى الْقَبْرِ كَيْفَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: الله وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: اقْعُدْ في بَيْتِكَ وَأَغْلِقْ عَلَيْكَ بَابَكَ

قَالَ: فَإِنْ لَمْ أَتْرُكْ؟ قَالَ: فَأتِ مَنْ أَنْتَ مِنْهُ فَكُنْ فِيهِمْ، قَالَ: فَآخُذ سِلَاحِى؟ قَالَ إِذَنْ تُشَارِكهُمْ فِيِمَا هُمْ فِيهِ، وَلَكِنْ إِنْ أَحْسَنْتَ "إن خشيت" أَن يُرَوِّعَكَ شُعَاعُ السَّيْفِ فَأَلْقِ مِنْ طَرَفِ رِدَائِكَ عَلَى وَجْهِكَ كَىْ يَبُوء بِإِثْمِهِ وَإثْمِكَ وَيَكُونَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ".

[ش] ابن أبى شيبة [ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة وابن منيع، والرويانى، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:622-18b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٨ب

"يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ فَأكْثِر الْمَرَقَ وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي والرويانى، وأبو عوانة عنه

suyuti:622-19bAbiá Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-١٩ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ يَا أَبَا ذرٍّ: لَا تَدَعَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا إِلَّا فَعَلتَهُ، فَإِن لَّمْ تَقْدِرْ عَلَيْه فَكَلِّمِ النَّاسَ وَأَنْتَ إِلَيْهِمْ طَلِيق، وَإذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا وَاغْرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا".

ابن النجار

suyuti:622-20bʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Qāl Abū
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٠ب

"عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ: يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلبُ الأَسْوَدُ، وَالْمَرْأةُ الْحَائِضُ فَقُلْتُ لأَبى ذَرٍّ: مَا بَالُ الْكَلْبِ الأَسْوَد؟ قَالَ (*) إِنِّى سَأَلْتُ رَسُولَ الله ﷺ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ: إِنَّهُ شَيْطَانٌ".

[عب] عبد الرازق [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة

suyuti:622-21bKul Shaʾ Ḥatá Saʾaltuh > Masḥ al-Ḥaṣā
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢١ب

"سَأَلْتُ النَّبِىَّ ﷺ عَنْ كُلِّ شَىْءٍ حَتَى سَأَلْتُهُ عَنْ مَسْحِ الْحَصَا، فَقَالَ وَاحِدَة أَو دَعْ".

[حب] ابن حبّان [حم] أحمد وابن خزيمة

suyuti:622-22bAbiá Dhar > Yakfiá
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٢ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: يَكْفِى مِنَ الدُّعَاءِ مَعَ الْبِرِّ (مَا يَكْفِى الطَّعَامَ مِنَ الْبُرِّ) (*)، مَا يَكْفِى الطَّعَامَ مِنَ الْملْحِ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:622-23b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٣ب

"قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : أَرَاكَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا أَخْرَجُوكَ مِنَ الْمَدِينَةِ؟

قَالَ: آتِى الأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ، قَالَ: فَكَيْفَ إِذَا أَخْرَجُوكَ مِنْهَا؟ قُلْتُ: أَرْجِعُ إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ: فَإِنْ أَخْرَجُوكَ مِنْهَا؟ قُلْتُ: فَآخُذُ بِسَيْفِى فَأَضْرِبُ بِهِ حَتَّى أُقْتَلَ، قَالَ: لَا، وَلَكِنِ اسْمَعْ وَأَطِعْ وَلَوْ لِعَبْدٍ أَسْوَدَ".

نعيم بن حماد في الفتن

suyuti:622-24b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٤ب

"عَنْ رَسُولِ الله ﷺ أَوَّلُ الْخَرَابِ مِصْرُ وَالْعِرَاقُ، فَإِذَا انْسَقْ لَهُمْ إِنْ سَاقُوكَ".

نعيم، وفيه عبد القدوس متروك

suyuti:622-25bAbiá Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٥ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ أَنَّهُ كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلَاءِ قَالَ: الْحَمْدُ لله الَّذِى أذْهَبَ عَنِّى الأَذَى وَعَافَانِى".

[عب] عبد الرازق

suyuti:622-26bAbiá Dhar > Man
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٦ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: مَنْ أَقْبَلَ ليشهدَ الصَّلَاةَ فَأُقِيمتْ وَهُوَ بِالَّطِريقِ فَلَا يُسْرِع، وَلَا يَزِدْ عَلَى هَيْئَةِ مِشْيَتِهِ الأُولَى، فَمَا أَدْرَكَ فَلْيصَلِّ مَعَ الإِمَامِ، وَمَا لَمْ يُدْرِك فَلْيُتِمَّهُ، وَلَا يَمْسَحْ إِذَا صَلَّى وَجْهَهُ، فَإِذَا مَسَحَ بَواجره ، وَإِنْ يَصْبِرْ عَنْهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْ مِائَة نَاقَةٍ سَوْدَاءِ الْحَدَقِ".

[عب] عبد الرازق (1)

suyuti:622-27bAbiá Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٧ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: رُخِّصَ في مَسْحَة السُّجُودِ وَتَرْكهَا "خير" مِنْ مِائَة نَاقَة سَوْدَاءِ الْعَيْنِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:622-28bAbiá al-ʿĀliyah > Saʾalt ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit / Ibn Akhiá Abiá Dhar > al-Umarāʾ Idhā Akhharūā al-Ṣalāh Faḍarab Rukbatiá > Saʾalt Abū Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٨ب

"عَنْ أَبِى الْعَالِيَةِ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ الله بْنَ الصَّامِتِ، وَهُوَ ابْنُ أَخِى أَبِى ذَرٍّ عَنِ الأُمَرَاءِ إِذَا أَخَّرُوا الصَّلَاةَ، فَضَرَبَ رُكْبَتِى وَقَالَ: سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ عَنْ ذَلِكَ فَفَعَلَ بِى كمَا فَعَلْتُ بِكَ وَضَرَبَ رُكْبَتِى، وَحَدَّثَنِى أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ الله ﷺ فَفَعلَ بِهِ كمَا فَعَلَ بِى وَضَرَبَ رُكْبَتَهُ كَمَا ضَرَبَ رُكْبَتِى، فَقَالَ: صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتُمْ مَعَهُمْ فَصَلُّوا، وَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّى قَدْ صَلَّيْتُ فَلَا أُصَلِّى".

[عب] عبد الرازق

suyuti:622-29bAbiá Dhar > Mn a man > Ḥīn Yuṣbiḥ
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٢٩ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: من () رَجُل يَقُولُ حِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ مَا قُلْتُ مِنْ قَوْلٍ، أَوْ حَلَفْتُ مِنْ حَلِفٍ، أَوْ نَذَرْتُ مِنْ نَذْرٍ فَمَشِيئَتُكَ بَيْنَ يَدَىْ ذَلكَ كُلِّه مَا شِئْتَ مِنْهُ كَانَ، وَمَا لَمْ تَشَأ لَمْ يَكُنْ فَاغْفرْ لِى، وَتَجَاوَزْ لِىَ عَنْهُ، اللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلَوَاتِى عَلَيْهِ، وَمَنْ لَعَنْتَهُ فَلَعْنَتِى عَلَيْهِ إِلَّا كَانَ في استِثْنَاءٍ ( *) بَقِيَّة يَوْمِهِ ذَلِكَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:622-30bAbiá Dhar
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٣٠ب

"عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ: مَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا من الشَّرَاب فَهُوَ رِجْسٌ، وَرَجَسَ صَلَاتَهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَإِنْ تَابَ تَابَ الله -تَعَالَى- عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ في الثَّالِثَةِ أَوْ فِى الرَّابِعَةِ كَانَ حَقّا عَلَى الله -تَعَالَى- أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:622-31bIbrāhīm al-Taym > Mar Abū Dhar > a man Yaḍrib Ghulām Lah > Lah
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٣١ب

"عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمىِّ قَالَ: مَرَّ أَبُو ذَرٍّ عَلَى رَجُلٍ يَضْرِبُ غُلَامًا لَهُ فَقَالَ لَهُ أَبُو ذَرٍّ: إِنِّى لأَعلَمُ مَا أَنْتَ قَائِلٌ لِرَبِّكَ "وما" هُوَ قَائِلٌ لَكَ، تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى، فَيَقُولُ: أَكُنْتَ تَغْفِرُ؟ فَتَقُولُ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِى، فَيَقُولُ: أَكُنْتَ تَرْحَم" .

suyuti:622-32bal-Mʿrwr b. Sūwayd > Marart
Translation not available.
السيوطي:٦٢٢-٣٢ب

"عَنْ المعْرورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: مَرَرْتُ بِالرِّبْذَةِ فَرَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ عَلَيْهِ بُرْدَةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ أُخْتُهَا فَقَالَ (*) يَا أَبَا ذَرٍّ: لَوْ جَمَعْتَ هَاتَيْنِ فَكَانَتْ حُلَّةً، فَقَالَ سَأُخْبِرُكَ عَنْ ذَلِكَ إِنِّى سَابَبْتُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِى وكَانَتْ أُمُّهُ أَعْجَمَّيةً فنلت مِنْهَا، فَأَتَى النَّبِىَّ ﷺ لِيعْذِرَهُ مِنِّى، فَقَالَ النِّبىُّ ﷺ يَا أَبَا ذَرٍّ إِن فِيكَ جَاهِلِيَّةً، قُلتُ يَا رَسُولَ الله: أَعَلَى سِنِّى هذِهِ مِنْ الكِبَرِ، فَقَالَ إِنَّكَ امْرؤٌ فيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِنَّهُمْ إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُم الله -تَعَالَى- فِتْنَةً لَكُمْ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطعمهُ مِنْ طَعَامِهِ، وَلْيُلبِسْهُ مِنْ لِبَاسِهِ، وَلَا يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ، فَإِنْ فَعَلَ فَلْيُعِنْهُ عَلَيْهِ".

[عب] عبد الرازق