1. Sayings > Letter Hamzah (118/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ١١٨

suyuti:5826a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٢٦a

"إِنَّ اللَّعْنة إِذا وُجِّهَتْ إِلى مَنْ وُجِّهَتْ إِلَيْهِ فَإِنْ أصَابَتْ عَلَيْهِ سَبِيلًا، أَوْ وَجَدتْ فِيه مَسْلكًا، وإِلَّا قالَتْ : يَا رَبَّ وُجَّهْتُ إِلى فُلانٍ فَلَمْ أَجِدْ عَلَيْه سَبِيلًا، وَلَمْ أَجِدْ فِيهِ مَسْلكًا فَيُقَال لَها: ارْجِعى مِنْ حَيْثُ جئْتِ ".

[حم] أحمد عن ابن مسعود

Nothing corrupts the purity of water

suyuti:5827aAbū Saʿīd

"Water is pure and purifying. Nothing makes it najas (filthy)."

Shāfiʿī; ʿAbd al-Razzāq; Aḥmad; Ibn Abū Shaybah; Abū Dawūd; Tirmidhī said it's Ḥasan; Nasāʾī; Dārquṭnī's Sunan; Bayhaqī's Sunan; from Abū Saʿīd

السيوطي:٥٨٢٧aعن أَبى سعيد

«إِنَّ الماءَ طَهُورٌ لا يُنَجِّسُهُ شئٌ۔»

الشافعى، وعبد الرازق، [حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن أَبى سعيد

suyuti:5828a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٢٨a

"إِنَّ الماءَ لا يُجْنِب ".

[ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ت] الترمذي وابن خزيمة، [هـ] ابن ماجة حسن صحيح، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس

suyuti:5829a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٢٩a

"إِنَّ الْمَاءَ لا يُنَجِّسُه شئٌ".

[هـ] ابن ماجة عن جابر، عبد الرازق، [حم] أحمد [ن] النسائي عن ابن عباس

suyuti:5830a

"The Messenger of Allah said: 'Water is not made impure by anything except that which changes its smell, taste and color.'" (Using translation from Ibn Mājah 521)

السيوطي:٥٨٣٠a

"إِنَّ الماءَ لا يُنَجِّسهُ شئٌ إِلَّا مَا غَلبَ عَلى رِيحهِ، وَطَعْمِهِ وَلَوْنِه ".

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن أَبى أُمامة

suyuti:5831a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣١a

"إِنَّ الماءَ لَيْسَ عَلَيْهِ جَنَابَةٌ، وَلا يُنَجِّسهُ شئٌ ".

[حم] أحمد عن ميمونةَ

suyuti:5832a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣٢a

"إِنَّ الْمُؤَذِّنَ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِه وَيُصَدَّقُهُ كُلُّ رَطْبٍ، ويَابس سَمع صَوْتَه، وَالشَّاهِد عَليْهِ خَمْسٌ وعِشرون دَرَجةً".

[حم] أحمد عن أَبى هريرة

suyuti:5833a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣٣a

"إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ، والْمُلَبِّينَ يَخْرُجُون من قُبُورِهم، يُؤَذِّنُ الْمُؤَذِّنُ، وَبُلبِّى الْمُلَبِّى".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن جابر

suyuti:5834a

"I heard Mu'awiyah bin Abu Sufyan say that Messenger of Allah said: "The Mu'adh-dhin will have the longest necks of all people on the Day of Resurrection." (Using translation from Ibn Mājah 725)

السيوطي:٥٨٣٤a

"إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَة".

[ش] ابن أبى شيبة عن معاوية

suyuti:5835a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣٥a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا ابْتُلِىَ ثُمَّ عُوفِى كَانَ مَرَضُهُ ذَلِكَ كَفَّارَةً لِذَنْبِه وَمُسْتَعْتَبًا لِمَا بَقِى مِنْ عُمُره، وَإنَّ الْكَافِرَ إِذَا ابْتُلِى ثُمَّ عُوفِى كَانَ كَهيْئَة الْبَعِير، عُقِلَ فَلَمْ يَدْر فِيمَ عُقِلَ؟ وَخُلِّىَ فَلَمْ يَدْرِ فِيم خُلَّى سَبيلُهُ".

أَبو داود عن عامر الرام

suyuti:5836a

The Messenger of Allah ﷺ entered the garden of the palm trees of Banu al-Najjar. He heard a voice and was terrified. He asked: Who are the people buried in these graves? The people replied: Messenger of Allah! These are some people who died in the pre-Islamic times. He said: Seek refuge in Allah from the punishment of the fire, and the trail of Antichrist. They asked: Why is it that, Messenger of Allah? He said: When a man is placed in his grave, an angel comes to him and says to him: Whom did you worship? Allah then guides him and he says: I worshiped Allah. He is then asked: What was your opinion of this man? He replies: He is Allah’s servant and His Apostle. He will not then be asked about anything else. He will then be taken to his abode in Hell and will be told: This was your abode in Hell, but Allah protected you and had mercy on you substituted for you an abode in Paradise for it. He will say: Leave me so that I may go and give glad tidings to my family. He will be told: Dwell. When an infidel is placed in his grave, an angel comes to him, reprimands him and asks him: Whom did you worship? He replies: I do not know. He will be told: You neither knew nor did you follow(the believers). He is then asked: What was your opinion on this man? He replies: I held the opinion that the other people held. He will then give him a blow between his ears with an iron hammer and will utter a shout which will be heard by all the creatures(near him) with the exception of men and jinn. (Using translation from Abū Dāʾūd 4751)

السيوطي:٥٨٣٦a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا وُضِعَ فِى قَبْرِه أَتَاهُ مَلَكٌ فَيَقُولُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَعْبُدُ؟ فَإِن اللهُ هَدَاهُ قَالَ: كُنْتُ أَعْبُدُ اللهَ، فَيُقَالُ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ في هَذا الرَّجُل؟ فَيَقُولُ: هُو عَبْدُ اللهِ وَرَسُولهُ، فَما يُسْأَلُ عَنْ شَئٍ غَيْرَها فَيُنْطَلَقُ به إِلى بَيْت كَانَ لَهُ في النَّار، فَيُقَالُ لَهُ: هَذا بَيْتُكَ كَانَ فِى النَّارِ، وَلكِنَّ الله عَصَمكَ وَرَحمَكَ، فَأَبْدَلَكَ بِه بيْتًا فِى الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: دَعُونى حتَّى أَذْهَبَ فَأُبَشِّرَ أَهْلِى - فَيُقَالُ لَهُ: اسْكُنْ وَإنَّ الْكافِرَ إِذَا وُضِعَ فِى قَبْرِه أَتَاهُ مَلَكٌ فَيَنْتَهِرُهُ فَيَقُولُ لَهُ مَا كُنْتَ تَعْبُدُ؟ فَيَقُولُ: لا أَدْرى. فَيُقَالُ لَهُ: لا دَرَيْتَ، وَلا تَلَيْتَ، فَيُقَالُ: ما كُنْتَ تَقُولُ فِى هَذا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: كُنْتُ أَقُولُ ما يَقُولُ النَّاسُ، فَيَضْرِبُهُ بِمِطْرَاقٍ مِنْ حَدِيدٍ بَيْنَ أُذُنَيه فيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُها الْخَلْقُ غَيْرَ الثَّقَلَين ".

[د] أبو داود عن أَنس

suyuti:5837a

The Messenger of Allah ﷺ said: By his good character a believer will attain the degree of one who prays during the night and fasts during the day. (Using translation from Abū Dāʾūd 4798)

السيوطي:٥٨٣٧a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ الْخُلق دَرَجَةَ الْقَائِم الصَّائِم ".

[د] أبو داود [حب] ابن حبّان عن عائشة

suyuti:5838a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣٨a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُؤْجَرُ فِى كُلِّ شْئٍ حتَّى فِى الْكَشْطِ عِنْد الْمَوْتِ".

ابن ماجه من حديث عائشة

suyuti:5839a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٣٩a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُؤْجَرُ فِى إِمَاطةِ الأَذَى عَن الطَّريقِ، وَفِى هِدايَتِهِ السَّبِيلَ، وَفِى تَعْبيره عَنْ الأَرْثَمِ ، وَفِى مِنْحَةِ اللَّبَنِ، حتَّى إِنَّهُ ليُؤْجَرُ فِى السِّلْعَةِ تَكُون مَصْرورَةً فِى ثَوْبِه فَيَلْمَسُها فَتُخْطئُها يَدُه".

عن أَنس

suyuti:5840a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٠a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ تَخْرُجُ نَفْسُهُ مِن بَيْنِ جَنْبَيْهِ، وَهُوَ يَحْمَدُ اللهَ ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس

suyuti:5841a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤١a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُضْرَبُ وَجْهُهُ بالْبَلاءِ كَما يُضْرَبُ وَجْهُ الْبَعِير ".

الخطيب عن ابن عباس

suyuti:5842a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٢a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا مَرِضَ لَمْ يُؤْجَرْ فِى مَرَضِهِ، وَلَكِن يُكَفَّرُ عَنْهُ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى الدرداء

suyuti:5843a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٣a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُنْضِى ، شيْطَانَه كَما يُنْضِى أَحَدُكُمْ بَعِيرَهُ فِى السَّفَرِ".

[حم] أحمد والحكيم، وابن أَبى الدنيا في مكائد الشيطان عن أَبى هريرة

suyuti:5844a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٤a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَتَصَدَّقُ بالتَّمْرَةِ، أَوْ عدْلِها مِنَ الطَّيِّبِ، وَلَا يَقْبَل اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَتَقَعُ في يَد اللهِ، وَيُربِّيها كَما يُرَبِّى أحَدُكُم فَصِيلهُ حتَّى تَكُوَنَ مِثْلَ الْجَبلِ الْعَظِيم".

الحكيم عن ابن عمر

suyuti:5845a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٥a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ فِى قَبْرِه فِى رَوْضَة خَضْرَاءَ، ويرَحَّبُ لَهُ سَبْعينَ ذِرَاعًا، وَيُنَوَّرُ لَهُ فيه كَلَيْلَةِ الْبَدْرِ، أَتَدْرونَ فيم أُنْزِلَتْ هِذِه الآيةُ: {فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا}؟ في عَذابِ الْقَبْرِ، وَالَّذى نَفْسى بِيده إِنَّهُ لَيُسَلَّطُ عَلَيْهِ تِسْعةٌ وتِسْعُون حَيّة، لِكُلِّ حَيَّة مِنْها تِسْعَةُ رُءُوسٍ، يَنْفُخْنَ في جِسْمِه ويلْسَعنه، وَيَخْدِشْنَهُ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ".

الحكيم عن أبى هريرة

suyuti:5846a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٦a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا خَرَجَ مِن قَبْرِه صُوِّرَ لَهُ عَمَلُهُ فِى صُورَةٍ حَسنَةٍ، وَشارةٍ حَسَنَةٍ فَيَقُولُ لَهُ: ما أَنْتَ؟ فَواللهِ إِنِّى لأَرَاكَ امْرَأَ الصِّدْق، فَيَقَوُلُ لَهُ: أَنَا عَمَلُكَ، فَيَكُونُ لَهُ نُورًا، وَقَائِدًا إِلى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِه صُوِّرَ لَهُ عَمَلهُ في صُورَةٍ سَيَّئة، وَشَارَةٍ سيِّئة، فَيَقُولُ: مَاَ أَنْتَ؟ فواللهِ إِنِّى لأَراكَ امْرَأَ السُّوءِ، فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ، فَينْطلِقُ به حتَّى يُدْخِلَهُ النَّارَ".

ابن جرير عن قتَادة مرسلا

suyuti:5847a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٧a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا تَعَلَّمَ بَابًا مِنَ الْعِلْمِ عَمِلَ به، أَوْ لَمْ يَعْمَلْ به كَانَ أَفْضَلَ منْ أنْ يُصَلِّىَ أَلْفَ رَكْعَةِ تَطَوُّعًا ".

ابن لال في مكارم الأَخلاق عن ابن عمر

suyuti:5848a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٨a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُؤْجَرُ فِى هدَايَته السَّبيلَ، وَفِى تَعْبيرِه بلِسَانِه عَن الأَعْجَميِّ، وَفى إمَاطَتِه الأَذى عَن الطَّريق، حتَّى إِنَّه لَيُؤْجَرُ فِى السِّلْعَةِ تَكُونُ فىَ ثَوْبِه فَيَلْمَسُهَا بيَدِه فَيخْطِئُها فَيخفِقُ لها فُؤَادُهُ فَيُرَدُّ عَلَيْهِ، وَيُكْتَبُ لَهُ أجْرُها".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَنس

suyuti:5849a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٤٩a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُقْعَدُ فِى قَبْره حينَ يَتَكفَّأُ عَنْهُ مَنْ شَهدَهُ فَيُقَالُ لَهُ: رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: مُحمَّدٌ مَا هُو؟ فَإنْ كَانَ مُؤْمِنًا قَالَ: هُوَ عَبْدُ الله وَرسُولُهُ فَيُقَالُ لَهُ: نَمْ نَامَتْ عَيْنَاكَ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ مُؤمنٍ قَاَلَ: واللهِ مَا أَدْرى، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولوُنَ شيئًا فَقُلْتُه، وَيَخُوضُون فخُضْت، فَيُقَالُ لَهُ: نَمْ لا نَامَتْ عَيْنَاك ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَسماءَ بنت أَبى بكر

suyuti:5850a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٠a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُجَازَى بأَسْوإِ عَمِلِهِ في الدُّنْيا، المَرَضَ، والنَّصَبَ، والنَّكْبَةَ، يا عَائشَةُ إنَّهُ لَيْسَ أحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مُعَذَّبٌ، قَالَتْ: أَلَيْسَ اللهُ يَقُولُ: يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسيرًا؟ قَالَ: ذَاكَ عِنْدَ الْعَرْضِ، إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ ".

ابن جرير عن عائشة

suyuti:5851a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥١a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ لا يَنْجُسُ ".

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن حذيفةَ، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن أَبى هريرة، [ن] النسائي عن ابن مسعود، [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى موسى

suyuti:5852a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٢a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا أَصَابَهُ السَّقَمُ ثُمَّ أَعْفَاهُ (الله) مِنهُ كَانَ كَفَّارةً لِمَا مَضَى مِن ذُنُوبِه، وَمَوْعِظَةً لَهُ فِيما يُسْتَقْبَلُ، وَإِنَّ الْمُنَافِقَ إِذَا مَرِضَ ثُمَّ أُعْفِىَ كَانَ كَالْبِعِيرِ عَقَلَهُ أَهْلُهُ ثُمَّ أَرْسَلُوهُ فَلم يَدْرِ لِمَ عَقَلُوه؟ ، وَلَمْ يَدْرِ لِمَ أَرْسَلُوهُ؟ ".

[د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير عن عامر الرام

suyuti:5853a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٣a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُجَاهدُ بسَيْفِهِ، وَلِسَانِه ، وَالَّذى نَفْسِى بِيَدهِ لَكأَنَ مَا تَرْمُونَهمُ به نَضْحُ النَّبْلِ".

[حم] أحمد [خ] البخاري في تاريخه، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن وابن عساكر عن كعب بن مالك، أَنه قال للنبى ﷺ : "إِنَّ اللهَ أَنْزَلَ في الشعر ما أَنْزَل قَال فذكره"

suyuti:5854a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٤a

("إِنَّ الْمُؤْمِنَ خلق مُفَتَّنًا تَوَّابًا نَسَّاءً إِذا ذُكِّر ذَكَر ".

[حل] أبى نعيم في الحلية من حديث ابن عباس)

suyuti:5855a

When a Muslim is questioned in the grave he testifies that there is no god but Allah and that Muhammad is Allah’s Apostle. That is verified by Allah’s words: “Allah establishes those who believe with the word that stands firm.” (Using translation from Abū Dāʾūd 4750)

السيوطي:٥٨٥٥a

("إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذا شهد أَن لَّا إِله إِلا اللهُ، وعَرَفَ مُحمَّدًا في قَبْرِه فَذَلِكَ قوله تَعَالى: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ ... } الآية ".

[خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود من حديث البراء بن عازب)

suyuti:5856a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٦a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا لَقِىَ الْمؤْمِنَ فَسَلَّمَ عَلَيْه، وَأَخذ بِيده تَنَاثَرَتْ خَطَاياهُ كَما يتنَاثَرُ وَرَقُ الشَّجَر ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمان الفارسى)

suyuti:5857a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٧a

("إِنَّ الْمُؤْمِنَ خُلِقَ مَفْتُونًا نَاسِيًا فَإِذا ذُكِّرَ ذَكَر".

[حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن عباس)

suyuti:5858a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٨a

"إِنَّ الْمُؤْمِنَ آخذٌ عن اللهِ أَدَبًا حَسنًا إِذا وَسَّع عَلَيْه وسَّعَ على نَفْسه، وإِذا أَمْسَكَ عليه أَمْسَكَ على نَفْسِه ".

[حل] أبى نعيم في الحلية وابن لال عن ابن عمر)

suyuti:5859a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٥٩a

"إنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا مَاتَ تجمَّلَت الْمَقَابِرُ لِمَوْتِهِ، فَلَيْسَ مِنْها بُقْعَةٌ إِلَّا وتتمنَّى أنْ يُدْفَنَ فِيها، وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا مَات أَظْلَمَتِ الْمَقَابِرُ لِمَوْتِه فلَيْسَ مِنْها بُقْعَةٌ إِلَّا وهى تَسْتَجِيرُ باللهِ أَلَّا يُدْفَن فيها".

الحكيم، وابن عساكر عن ابن عمر

suyuti:5860a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٠a

"إِنَّ الْمُؤْمِنين يُشدَّدُ عَلَيْهم، لأَنَّهُ لاَ تُصِيبُ الْمُؤْمِنَ نَكْبَةٌ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا وَلَا وَجَعٌ إِلَّا رَفَعَ اللهُ لَهُ بِهِ دَرَجَةً، وحَطَّ عَنْهُ خَطِيئة ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان [ك] الحاكم في المستدرك ابن سعد عن عائشة

suyuti:5861a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦١a

"إِنَّ اْلمُؤْمِنِيْنَ وأَوْلادَهَم فِى الجَنَّة، وَإِنَّ الْمُشْرِكِينَ وَأَوْلَادَهُمْ فِى النَّارِ".

[عم] زيادات عبد الله بن أحمد عن على

suyuti:5862a

The Messenger of Allah ﷺ said: “The two parties to a transaction have the option (of cancelling it) so long as they have not parted or there is a condition which gives the option to cancel.ʿ (Using translation from Aḥmad 393)

السيوطي:٥٨٦٢a

"إِنَّ المُتَبايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِى بَيْعِهِما مَا لَمْ يتَفَرَّقا أَوْ يَكُونَ الْبَيْعُ خِيَارًا".

[خ] البخاري عن ابن عمر

suyuti:5863a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٣a

"إِنَّ الْمُتحَابِّين في الله لعلى عمود مِن ياقُوتَة حَمْراءَ، فِى رأْسِ العمودِ أَلْفُ غُرْفَةٍ، إِذا أَشْرَفوا عَلىَ أَهْلِ الْجَنَّة أَضَاءَ حُسْنُهم الْجَنَّةَ كَما تُضئُ الشَّمْسُ لأَهْلِ الدُّنْيا، فَيقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ: انطَلقُوا فَلنَنْطرْ إِلى الْمُتَحابِّين فِى اللهِ، عَلَيْهِم ثِيابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ، مَكْتُوبٌ عَلَى جِبَاهِهم، هَؤُلاءِ الْمتَحابُّونَ فِى اللهِ تَعَالى".

الحكيم ، وابن أبي الدنيا في كتاب الإِخوان وابن عساكر عن ابن مسعود

suyuti:5864a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٤a

"إِنَّ المُتَحابِّينَ لَتُرى غُرَفُهُم فِى الْجَنَّة كَالْكَوْكَبِ الطالع الشَّرْقِى أَو الْغَربى فَيُقَالُ: مَنْ هَؤُلاءِ؟ فَيُقَالُ: الْمُتَحابُّون فِى اللهِ".

[حم] أحمد عن أَبى سعيد

suyuti:5865a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٥a

"إِنَّ المُتَحابِّين في اللهِ تَعَالَى فِى ظلِّ الْعَرْشِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ

suyuti:5866a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٦a

"إِنَّ المُتَحابِّين في جلال اللهِ فِى ظِلِّ اللهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ، وعبادة بن الصامت

suyuti:5867a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٧a

"إِنَّ المُتَحَابِّينَ في اللهِ فِى ظِلِّ عَرْشِ اللهِ يَوْم لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ، يَفْزَعُ النَّاسُ وَلَا يَفْزَعُونَ، وَيَخَاف النَّاسُ ولا يَخَافُون".

[طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ

suyuti:5868a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٨a

"إِنَّ الْمُتَشدِّقِينَ فِى النَّارِ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبى أُمامة (في سنده عفير بن معدان ضعيف)

suyuti:5869a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٦٩a

"إِنَّ الْمَجالِسَ ثَلاَثَةٌ سَالِمٌ وَغَانِمٌ وَشَاحِبٌ ".

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى سعيد

suyuti:5870a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٠a

"إِنَّ الْمُخْتَلِعَاتِ والمُنْتزِعاتِ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عقبة بن عامر، [حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن أَبى هريرة

suyuti:5871a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧١a

"إِنَّ المُختَلِعَاتِ الْمُنْتزِعاتِ أَنْفُسَهنَّ مِنْ أَزْوَاجِهِنَّ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ".

ابن النجار عن أَبى هريرة

suyuti:5872a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٢a

"إِنَّ الْمُخْتَلِعَاتِ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ وَحَرَّمَ اللهُ رِيِحَ الْجَنَّةِ عَلىَ امْرأَةٍ سَأَلَتْ زوْجَها الطَّلاقَ".

الخطيب في "المتفق والمفترق" عن ابن عُمر، وفى سنده وجِادَة

suyuti:5873a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٣a

("إِنَّ الْمرْأَةَ إِذَا بَلَغت الْمحِيضَ لَا يَصْلُحُ أنْ يُرَى منْها إِلَّا هَذا، وَهَذَا - وَأَشَارَ إِلى الْوَجه وَالْكَفين -".

[د] أبو داود من رواية خالد بن وُرَيك عن عائشة: أَن النبى ﷺ قال لأَسماء بنت أَبى بكر: "إِن المرأَة وذكره، ثم قال [د] أبو داود هذا مرسل، خالد لم يدرك عائشة، وخالد ثقة يرسل، من الثالثة)

suyuti:5874a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٤a

"إِنَّ الْمَرْأَةَ مِثْلُ الضِّلَعِ إِنْ جئتَ تُقَوِّمُهَا كَسَرْتَها ".

العسكرى في الأَمثال عن عائشة

suyuti:5875a
Translation not available.
السيوطي:٥٨٧٥a

("إِنَّ الْمَرْءَ لَيَصِلُ رَحِمَهُ، وَمَا بَقِى مِنْ عُمرِهِ إِلَّا ثَلاثَةُ أَيَّامٍ فَيُنْسِئُهُ اللهُ ثَلاثين سَنَةً وَإنَّهُ لَيَقْطعُ الرَّحِمَ، وَقَدْ بَقِى مِنْ عُمُره ثَلاثُونَ سَنَةً فَيُصَيِّرهُ اللهُ إِلى ثَلاثَةِ أَيَّام".

أَبو الشيخ عن عبد الله بن عمرو ")