1. Sayings > Letter Hamzah (35/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣٥
"إِذا خَرجَ أحدُكم من الخلاء فليَقُلْ: الحمدُ لله الذي أذهَب عنِّي ما يؤذينى وأمسك عليَّ ما يَنفَعُنى" .
"إِذا خَرجَ الرَّجُلُ منْ بيته، أو أرادَ سفَرًا فقال: بِسْم اللهِ، حسْبِى اللهُ، تَوَكَّلْتُ على الله، قَال الملكُ. كفِيتَ، وَهُديتَ، وَوُقيتَ".
The Prophet ﷺ said: When a man goes out of his house and says: "In the name of Allah, I trust in Allah; there is no might and no power but in Allah," the following will be said to him at that time: "You are guided, defended and protected." The devils will go far from him and another devil will say: How can you deal with a man who has been guided, defended and protected? (Using translation from Abū Dāʾūd 5095)
"إذا خرجَ الرجلُ مِنْ بَيته فقال: بِسْم الله، توَّكلتُ على اللهِ، لا حولَ ولا قوَّةَ إلا بالله، فيقَالُ لَهُ: حسْبُكَ، قَدْ هُديتَ، وَكفِيتَ، ووقيتَ، فيتنحَّى له الشَّيطانُ، فيقولُ لَه شَيطَان آخر: كيُف لكَ برجَلٍ قد هُدِى، وَكُفَى، ووُقِى".
“When a man goes out of the door of his house, there are two angels with him who are appointed over him. If he says Bismillah (in the Name of Allah) they say: ‘You have been guided.’ If he says La hawla wa la quwwata illa billah (there is no power and no strength except with Allah), they say: ‘You are protected.’ If he says, Tawwakaltu ‘ala Allah (I have my trust in Allah), they say: ‘You have been taken care of.’ Then his two Qarins (satans) come to him and they (the two angels) say: ‘What do you want with a man who has been guided, protected and taken care of?’” (Using translation from Ibn Mājah 3886)
"إِذا خرجَ الرَّجلُ من بابِ بيته أو مِنْ بابِ دَارِهِ كان معه مَلكانِ مُوكَّلانِ به، فإِذا قال: بسْم الله قالا: هُديتَ، وإِذا قال: لا حَوْلَ ولا قوَّةَ إِلا بالله، قالا: وُقِيتَ، وإذا قال: توكلَّتُ على اللهِ قَالا: كُفِيتَ. فتلقَّاهُ قَرِيناهُ فيقولانِ: مَا تُرِيدَان مِنْ رَجُلٍ قد هُدِى، وكفِى، ووُقِى".
"إِذا خرجَ عليكُمْ خَارِجٌ وأنتُم مع رَجُل جَميعًا، يُريدُ أن يَشقَّ عَصَا المُسْلمِينَ، ويفرق جَمعْهُمْ فاقُتلُوه".
"إذا خَرجَ أحدُكُمْ منْ بَيتِه، فليقُل: بسْم اللهِ، لا حْولَ ولا قُوةَ إلَّا بالله، ما شاءَ اللهُ، تَوَكلتُ على اللهِ، حَسْبِى اللهُ وَنِعْمَ الوَكيلُ".
"إذا خرجَ الرجلُ إلى أخيه يعُودُه لمْ يَزلْ يخُوضُ الرَّحمةَ، حَتَّى إِذا جَلَسَ عِنْدهُ غَمَرتهُ".
"إِذا خَرجَ الإِمَامُ فلا صَلاةَ ولا كلامَ" .
"إذا خَرجتْ إِحْدَاكُن إِلى المسْجد فلا تَقْربن طيبًا".
The Messenger of Allah [SAW] said to her: "If you go out to 'Isha' then do not touch any perfume." (Using translation from Nasāʾī 5261)
"إِذا خرجتِ إلى العِشَاءِ فلا تمسينَ طيبًا".
When the soul of a believer would go out (of his body) it would be received bv two angels who would take it to the sky. Hammad (one of the narrators in the chain of transmitters) mentioned the swetness of its odour, (and further said) that the dwellers of the sky say: Here comes the pious soul from the side of the earth Let there be blessings of Allah upon the body in which it resides. And it is carried (by the angels) to its Lord, the Exalted and Glorious. He would say: Take it to its destined end. And if he is a nonbeliever and as it (the soul) leaves the body-Hammad made a mention of its foul smell and of its being cursed-the dwellers of the sky say: There comes a dirty soul from the side of the earth, and it would be said: Take it to its destined end. Abu Huraira reported that Messenger of Allah ﷺ put a thin cloth which was with him upon his nose while making a mention (of the foul smell) of the soul of a non-believer. (Using translation from Muslim 2872)
دا إِذا خرجتْ رُوحُ العبْد تلقَّاها مَلَكانِ يَصْعَدان بِها، فَذَكرَ مِنْ رِيح طيبها، ويَقولُ أهْلُ السَّمَاء: رُوح طَيبَة جاءتْ مِنْ قبَلِ الأرضِ، صَلّى اللهُ علَيك وَعلى جَسَدٍ كنتِ تَعْمُرِينه، فَينطَلَقُ بِه إلى رَبِّه ثُمَّ يَقولُ: انْطَلقوا به إلى آخر الأجلِ، وإِن الكَافِرَ إذا خرجتْ رُوحُه فَذُكرَ مِنْ نَتَنها ويقولُ أهْلُ السماء: خبيثةٌ جاءتْ مِنْ قِبَلِ الأرْضِ، فيقَالُ: انطَلِقُوا به إلى آخرِ الأجَلِ.
"إِذا خرجَت الرَّاياتُ السُّودُ، فإنَّ أولَّها فِتْنَةٌ، وَأوسَطَها ضَلالةٌ وآخرَهَا كُفْرٌ".
"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If a woman goes out to the Masjid, let her perform Ghusl to remove perfume as she would perform Ghusl to remove Janabah (impurity following sexual activity).'" This is an abridged form of it. (Using translation from Nasāʾī 5127)
"إِذا خَرجتِ المرأةُ إلى المسْجِدِ فلتَغْتَسِلْ من الطِّيب كما تَغْتَسِل من الجنابة".
"إِذا خَرجَت اللَّعنةُ مِنْ في صَاحِبِهَا نَظَرَت: فإِنْ وَجَدتْ مَسْلَكًا في الذي وُجِهَتْ إِليهِ، وإِلَّا عادَتْ إِلى الَّذى خَرجتْ مِنْه".
"إذا خَرَجْتَ مِنْ منزلكَ فصلِّ رَكْعتَينَ تَمْنعانكَ مَخْرجَ السُّوءِ، وإذا دخْلتَ إِلى منْزلِكَ فصل ركعَتينَ تمنعانِكَ مدْخلَ السوءِ" .
"إِذا خرجْت إِلى سَفَرٍ فقُلْ لِمنْ تَخلُفهُ: استوْدَعْتُكم اللهَ الذي لا تضيعُ ودائعُهُ".
"إِذا خرجتُمْ مِنْ بُيُوتِكُم باللَّيلِ فأغلِقوا أبْوابَها" .
"إِذا خرجتُمْ في حَجٍّ أو عُمْرة فَتمتَّعوا؛ لِكَي لَا تَتَّكِلُوا؛ وأكرِموا الخبزَ؛ فإِن الله تعالى سخَّرَ له بركاتِ السموات والأرض".
("إِذا خرجتَ إِلى الجمعة فامْشِ على هينَتكَ".
"إِذا خَرَصْتُم فَجُدُّوا ، ودَعُوا (لهم) الثُّلُثَ، فإِنْ لَمْ تَدَعُوا الثُّلُثَ فَدَعُوا الربعَ".
"إِذا خصَّ العَالِمُ بالعلم طائفةً دُونَ طائفةٍ لم ينتفعْ به العالِمُ ولا المتعلمُ".
that the Messenger of Allah said: "If there comes to you one with whose character and religious commitment you are pleased, then marry (your daughter or female relative under your care) to him, for if you do not do that there will be Fitnah in the land and widespread corruption.'" (Using translation from Ibn Mājah 1967)
"إِذا خَطَبَ إِليكم من تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزوّجوه؛ إِلَّا تفعلوا تكنْ فِتْنَةٌ في الأرض وفساد عريض".
"إِذا خَطَبَ أحدُكمْ المرأةَ فلا جُناحَ عليه أنْ ينظرَ إِليها إِذا كانَ إِنَّما ينظرُ إِليها لخطبتهِ، وإنْ كانَتْ لا تعلُم" .
"إِذا خَطَبَ أحدُكم المرأةَ فإنَّ استطاعَ أنْ يَنْظُرَ منْهَا إِلى ما يدْعوهُ إِلى نكاحِها فليفعلْ".
"إِذا خَطَبَ أحدُكم المرأةَ فَليَسْألْ عن شعرِها، كما يسألُ عن جمالِها، فإن الشَّعرَ أحدُ الجمَالينِ" .
"إِذا خَطَبَ أحدُكم المرأةَ وهو يخضَبُ بالسواد فليُعلمْها أنه يُخضبُ" .
"إِذا خِفْتَ سُلطانًا أو غَيرَهُ، فقُل: لَا إِلَه إلَّا اللهُ الحليمُ الكريمُ، سبْحَانَ اللهِ ربِّ السمواتِ السَّبْع ورَبّ العرشِ العَظيم، لا إلهَ إِلَّا أنْتَ، عز جارُكَ، وَجَل ثنَاؤُكَ".
"إِذا خَفيَتِ الخطيئةُ لا تَضُرُّ إِلَّا صَاحَبها، وإذا ظَهرتْ فلمْ تُغَيَّر ضَرَّت العامةَ" .
"إِذا خَفَضتِ فَأشمِّى ولا تَنْهَكِى، فإِنَّهُ أحسنُ للوجْه، وأرْضى للزوْج.
"إِذا خَفَضْتِ فأشِمِّى ولا تَنْهكِى فإِنّهُ أشْرحُ للوجهِ، وأحْظَى عندَ الزوج".
Messenger of Allah ﷺ said, "When the believers pass safely over (the bridge across) Hell, they will be stopped at a bridge in between Hell and Paradise where they will retaliate upon each other for the injustices done among them in the world, and when they get purified of all their sins, they will be admitted into Paradise. By Him in Whose Hands the life of Muhammad is everybody will recognize his dwelling in Paradise better than he recognizes his dwelling in this world." (Using translation from Bukhārī 2440)
"إِذا خَلَصَ المؤمنون منَ النَّارِ حُبسُوا بقنْطرة بينَ الجنةِ والنارِ، فيتقَاصُّونَ مظالمَ كانَتْ بينهم في الدُّنْيا، حتَّى إِذَ نُقُوا وَهُذِّبوا أُذِنَ لهُمْ بدخولِ الجنةِ، فَوالذي نفسُ محمد بيدهِ، لأحدُهم بِمَسكَنِهِ في الجنَّةِ أدَلُّ بمسكنِه كانَ في الدنْيا".
"إِذا خلعتم ثيابكم فاطوُوها؛ فإِن الشيطان إذا وجدَ ثوْبًا مَطويًّا لمْ يَلبْسه، وإذا وَجدَ ثوبًا منشورًا لبسه".
That he heard the Messenger of Allah ﷺ say: When a skin is tanned, it is pure. (Using translation from Abū Dāʾūd 4123)
"إِذا دُبِغَ الإِهابُ فَقَد طَهُرَ".
"إِذا دُبِغَ جِلدُ الميتَةِ فحسبُه، فليُنْتَفَعْ بِهِ".
When a man enters his house and mention Allah’s name on entering and on his food, the devil says: You have no place to spend the night and no evening meal; but when he enters without mentioning Allah’s name on entering, the devil says: You have found a place to spend the night, and when he does not mention Allah’s name at his food, he says: You have found a place to spend the night and an evening meal. (Using translation from Abū Dāʾūd 3765)
"إِذا دَخَلَ الرجلُ بيتَهُ فذكر اسْمَ اللهِ تعالى، حينَ يدْخُلُ وحينَ يَطعَمُ، قال الشيطانُ: لَا مَبِيتَ لكم ولا عشاءَ هَهُنا، وإنْ دخَلَ فلَمْ يذكرِ اسْمَ اللهِ عندَ دخُولهِ قال الشيطانُ: أدْرَكتم المبيتَ، وإنْ لَمْ يذكرِ اسمَ اللهِ عند مطعمِه قال: أدركتُم المبيتَ والعَشَاء" .
'When Ramadan begins, the gates of Paradise are opened, the gates of Hell are closed, and the devils are chained up." (Using translation from Nasāʾī 2099)
"إذا دخلَ رمضانُ فُتِحتْ أبواب السماءِ وغُلِّقتْ أبوابُ جهنمَ، وسُلسلتِ الشياطينُ" .
When there comes the month of Ramadan, the gates of mercy are opened, and the gates of Hell are locked and the devils are chained, (Using translation from Muslim 1079a)
"إِذا دَخَل رمضانُ فتِّحتْ أبوابُ الجَنةِ وغُلِّقت أبوابُ النارِ وَصُفِّدَتِ الشياطينُ".
"إِذا دَخَلَ أهْلُ الجنَّةِ الجنَّةَ يقولُ اللهُ ﷻ: هَلْ تَشْتَهونَ شيئًا فأزيدَكم؟ فيقولونَ: ربَّنا ومَا فوق ما أعْطَيتنا؟ فيقولُ: رِضْوانِي أكبَرُ".
When those deserving of Paradise would enter Paradise, the Blessed and the Exalted would ask: Do you wish Me to give you anything more? They would say: Hast Thou not brightened our faces? Hast Thou not made us enter Paradise and saved us from Fire? He (the narrator) said: He (God) would lift the veil, and of things given to them nothing would he dearer to them than the sight of their Lord, the Mighty and the Glorious. (Using translation from Muslim 181a)
"إِذا دَخَلَ أهْلُ الجنَّةِ الجنة يقولُ اللهُ تباركَ وتعالى: تريدون شيئًا أزيدُكُمْ؟ فيقولون: ألمْ تُبَيِّض وجُوهَنا؟ ألمْ تُدْخلنا الجنَّةَ وتنجِنا مِنَ النَّارِ؟ فيَكْشِفُ الحجابَ، فما أعْطُوا شيئًا أحبَّ إِليهم مِن النَّظرِ إلى ربِّهم".
"The Messenger of Allah recited this Verse: 'For those who have done good is the best reward and even more.' Then he said: 'When the people of Paradise enter Paradise, and the people of the Fire enter the Fire, a caller will cry out: "O people of Paradise! You have a covenant with Allah and He wants to fulfill it." They will say: "What is it?" Has Allah not made the Balance (of our good deeds) heavy, and made our faces bright, and admitted us to Paradise and saved us from Hell?" Then the Veil will be lifted and they will look upon Him, and by Allah, Allah will not give them anything that is more beloved to them or delightful, than looking upon Him.'" (Using translation from Ibn Mājah 187)
"إِذا دَخَلَ أهْلُ الجنَّةِ الجنَّةَ وَأهْلُ النَّارِ النَّارَ. نَادَى مناد: يا أهْل الجنةِ! إِن لكُمْ عنْدَ اللهِ موْعدًا، يُريدُ أن ينجِزْكُموه، فيقُولون: وما هوَ؟ ألمْ يثُقِّلْ الله موازِينَنَا، وَيُبيضْ وجُوهَنا، وَيُدْخِلنا الجنَّةَ، ويُنجنا من النَّارِ، فيكشفُ الحجابَ، فينظرون إِليه، فواللهِ ما أعْطاهُم اللهُ شيئًا أحَبَّ إِليهُم مِن النَّظَرِ إليهِ، ولا أقر لأعْيُنهِم".
"إِذا دخلَ أهْلُ الجنَّةِ الجنَّةَ، وأهلُ النَّارِ النَّارَ يُجَاءُ بالموْتِ كأنَّهُ كبشٌ أمْلحٌ؛ فَيُوقَفُ بينَ الجنَّةِ والنَّارِ، فيقالُ: يَأهْلَ الجنَّةِ، هلْ تعرفونَ هذا؟ فيشرئبُّون،
فينظرونَ، ويقولونَ: نعَمْ، هذا الموْتُ، وكلهُمْ قد رآهُ، ثم ينادى: يا أهلَ النارِ! هل تعرفون هذا؟ فيشرئبون وينظرون، ويقولون: نعم، هذا الموتُ، وكلهم قدْ رآهُ. فيؤْمَرُ بِه، فيُذْبَحُ، ويُقالُ: يا أهْلَ الجنةِ! خلودٌ ولا مَوْت، ويا أهْلَ النارِ! خلودٌ ولا موْتَ".
"إِذا دخلَ أهْلُ الجنة الجنةَ، قال اللهُ تعالى: هَلْ أنْجزتُكُمْ ما وَعَدْتُكُمْ؟ قَالوا: ربنا أنْجزْتَنا وزدتَ علينَا ما لَمْ نَرَهَ، وَلمْ يخطُرْ على قلوبِنَا، فيقولُ اللهُ تعالى: قدْ بَقِي شيءٌ لمْ تَنالُوه، قالُوا: وما ذاك؟ قال: رِضوانى، فقد رضيتُ عنكم".
"إِذا دخلَ الرجَلُ الجنَّةَ سألَ عَنْ أبويهِ وزوْجته وولَدِه، فيُقَالُ: إنهُمْ لم يبْلُغُوا دَرجتَكَ وعملَكَ، فيقُولُ: يا رب! قدْ عمِلتُ لِي وَلَهُمْ فيُؤْمَرُ لإلحاقِهِمْ به".
"إِذا دخلَ أهْلُ الجنَّةِ الجنَّةَ، وَأهلُ النَّارِ النَّارَ، نَادَ مُناد مِنْ تحْتِ العرْشِ: يا أهْلَ المظالم، تَتَارَكُوا مظالِمَكُم وادْخُلوا الجنةَ".
"إِذا دخلَ الإِنْسَانُ قبْرَهُ حَفَّ بِه عَمْلُهُ الصالحُ: الصلاةُ والصيامُ، فَيَأتِيه المَلكُ مِنْ نحو الصلاةِ فَيرُدَّه، ومِنْ نحو الصيام فيرُدُّهُ، فيُنادِيه: اجْلسْ، فيَجْلِسُ، فيقولُ لَهُ: ما تَقولُ في هذا الرَّجلِ؟ قال: مَنْ؟ قال: محمدٌ، فيقوُلُ: أَشْهَدُ أنَّهُ رسولُ اللهِ، فيقولُ: وما يُدَريكَ؟ أدْرَكْتَه؟ قال: أشْهَدُ أنهُ رسولُ اللهِ، يقولُ: على ذَلَكَ عِشتَ، وعليهِ مُت، وعليهِ تبعَثُ، وإنْ كانَ فاجرًا أوْ كافرًا جاءه المَلكُ، ليسَ بينَه وبينه شيءٌ يَرُدُّه، فأجْلسَه ويقولُ: ما تقولُ في هذا الرجُلُ؟ (قال: - وأيُّ رجلٍ) قال: محمد
فيقُولُ: واللهِ ما أدْرِي، سمعتُ الناس يقولونَ شيئًا فقُلتُه؛ فيقولُ المَلكُ: على ذلكَ عِشْتَ، وعليه مُتَّ وعليه تُبعَثُ، ويُقيَّضُ لَهُ دابةٌ في قبْرِهِ سوْداءُ مُظلِمة، مَعَها سَوْط، ثمرتُه جمْرةٌ مِثْلُ عُرْفِ البعيرِ، وفيضْربُه ما شاءَ اللهُ، صمَّاءُ لا تسْمعُ صَوتَهُ؛ فَتَرحمَهُ".
"إِذا دخلَ أهْلُ الجنةِ الجنَّةَ، مر رجل فَقَال: يارب! ائذَنْ لي في الزرع، فقال اللهُ له: هذه الجنةُ كُلْ منها حيثُ شئت، فقال: يا رب: ائْذَنْ لي في الزرع، فأذِنَ له، فيبذُرُ حبَّهُ، فلا يلتَفتُ حتى يعودَ كُلُّ سنبُلَة طولُها ثِنْتَا عَشْرَة ذراعًا ثم لا يبرح مكانه حتى يكُونَ منه رُكَامٌ أمثالُ الجبال".
"The Messenger of Allah said: 'When one of you enters the mosque, he is in a state of prayer, so long as the prayer keeps him there, and the angels will send prayer upon anyone of you so long as he remains in the place where he prayed, saying: "O Allah, forgive him; O Allah, have mercy on him; O Allah, accept his repentance," so long as he does not commit Hadath nor disturb anyone.'" (Using translation from Ibn Mājah 799)
"إِذا دَخَلَ أحَدُكم المسجِدَ كانَ في صلاة ما كانت الصلاةُ تَحْبِسُهُ، والملائكُة يصلون على أحدِكم ما دام في مجلِسهِ الذي صلى فيه، يقولون: اللهُمَ اغْفِرْ له، اللهمَّ ارحمه، اللهمّ تُبْ عليه، ما لَمْ يُؤذِ فيه، ما لمْ يُحدِثْ فيه".
"The Messenger of Allah said: 'When anyone of you enters the mosque, let him send peace upon the prophet, then let him say: "Allahummaftah li abwaba rahmatika (O Allah, open to me the gates of Your mercy)." And when he leaves, let him say: "Allahumma inni as'aluka min fadlika. (O Allah, I ask of you from Your bounty)." (Using translation from Ibn Mājah 772)
"إِذا دخلَ أحدُكم المسجِدَ فَليُسَلمْ، ثُمَّ ليَقُلْ: اللهمّ افْتَحْ لي أبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وإذا خرجَ فَليُسَلِّمْ على النبيِّ، وليقُلْ: اللهمَّ اعْصِمني من الشيطانِ".
when any of you enters the mosque he should invoke blessing on the prophet ﷺ and then he should say: O Allah, open to me the gates of thy mercy. And when he goes out, he should say: O Allah, I ask thee out of Thine abundance. (Using translation from Abū Dāʾūd 465)
"إذا دخلَ أحدُكمْ المَسْجِدَ فَليَقُلِ: اللهُمَ افْتَحْ لِي أبوابَ رَحْمَتِكَ، وإذَا خَرَجَ فَليَقُلِ: اللهُمَّ إِنى أسْألُكَ منْ فَضْلِكَ".
when any of you enters the mosque he should invoke blessing on the prophet ﷺ and then he should say: O Allah, open to me the gates of thy mercy. And when he goes out, he should say: O Allah, I ask thee out of Thine abundance. (Using translation from Abū Dāʾūd 465)
"إِذا دخلَ أحَدُكم المسْجدَ فَليُسلِّمْ عَلى النبي، وَليَقُلْ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أبوَابَ رَحْمَتكَ، وَإذَا خَرَجَ فَليسلِّم على النبِيِّ، وَليَقُلْ: اللَّهُمْ أَسْألُكَ مِنْ فَضْلِكَ".