Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6849Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Āmraʾah Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

الكبرى للنسائي:٦٨٤٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ النَّارَ» وَقَفَهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:5634Ismāʿīl > Mālik b. Anas > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Ṣiddīq

(the wife of the Prophet) Messenger of Allah ﷺ said, "He who drinks in silver utensils is only filling his ʿAbdomen with Hell Fire."  

البخاري:٥٦٣٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

muslim:2065aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Ṣiddīq

He who drinks in the vessel of silver in fact drinks down in his belly the fire of Hell.  

مسلم:٢٠٦٥aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ibnmajah:3413Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.”  

ابن ماجة:٣٤١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ibnmajah:3415Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Āmraʾah Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah

“Whoever drinks from a silver vessel, it is as if he is swallowing Hell-fire into his belly.”  

ابن ماجة:٣٤١٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ فَكَأَنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:26568ʿAffān > Yazīd b. Zurayʿ > Ayyūb > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

أحمد:٢٦٥٦٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:26611Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

أحمد:٢٦٦١١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:24662Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Āmraʾah Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah

[Machine] "From the Prophet ﷺ that he said about the one who drinks from a silver vessel, it is as if he is swallowing fire in his stomach."  

أحمد:٢٤٦٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ أَنَّهُ قَالَ فِي الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ كَأَنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا  

ibnhibban:5341al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān > Nūḥ b. Ḥabīb > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

ابن حبّان:٥٣٤١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:20325Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)  

الطبراني:٢٠٣٢٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَا نَافِعٌ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20030ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And ʿAbd al-Raḥman al-Sirāj > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the one who drinks from a silver vessel is only pouring fire of Hell into their stomach."  

الطبراني:٢٠٠٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّرَاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

nasai-kubra:6843Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

(the wife of the Prophet) Messenger of Allah ﷺ said, "He who drinks in silver utensils is only filling his ʿAbdomen with Hell Fire." (Using translation from Bukhārī 5634)   

الكبرى للنسائي:٦٨٤٣أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

suyuti:5817a

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

السيوطي:٥٨١٧a

"إِنَّ الَّذى يَشْرَبُ فِى آنِيَة الْفِضَّةِ إِنَّما يُجَرْجرُ في بَطْنِهِ فِى نَارِ جَهَنَّم إِلَّا أَنْ يتوبَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة
suyuti:11653a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦٥٣a

"الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ" .  

الشافعي، [خ] البخاري [م] مسلم عن أم سلمة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة، وحفصة معًا