Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2065cZayd b. Yazīd Abū Maʿn al-Raqāshī > Abū ʿĀṣim > ʿUthmān / Ibn Murrah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Khālatih Um Salamah

He who drank in vessels of gold or silver he in fact drank down in his belly the fire of Hell.  

مسلم:٢٠٦٥cوَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ مُرَّةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا مِنْ جَهَنَّمَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:5634Ismāʿīl > Mālik b. Anas > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Ṣiddīq

(the wife of the Prophet) Messenger of Allah ﷺ said, "He who drinks in silver utensils is only filling his ʿAbdomen with Hell Fire."  

البخاري:٥٦٣٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

muslim:2065aYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Ṣiddīq

He who drinks in the vessel of silver in fact drinks down in his belly the fire of Hell.  

مسلم:٢٠٦٥aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ibnmajah:3413Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.”  

ابن ماجة:٣٤١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ibnmajah:3415Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Nāfiʿ > Āmraʾah Ibn ʿUmar > ʿĀʾishah

“Whoever drinks from a silver vessel, it is as if he is swallowing Hell-fire into his belly.”  

ابن ماجة:٣٤١٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ فَكَأَنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

malik:49-11Mālik > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Ṣiddīq

Yahya related to me from Malik from Nafi from Zayd ibn Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab from Abdullah ibn Abd ar-Rahman ibn Abi Bakras-Siddiq from Umm Salama, the wife of the Prophet ﷺ that the Messenger of Allah ﷺ said, "A person who drinks from a silver vessel brings the fire of Jahannam into his belly."  

مالك:٤٩-١١حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:26568ʿAffān > Yazīd b. Zurayʿ > Ayyūb > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

أحمد:٢٦٥٦٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:26582Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Ayyūb And ʿAbd al-Raḥman / al-Sarrāj > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“Whoever drinks from a silver vessel, it is as if he is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3415)   

أحمد:٢٦٥٨٢حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي السَّرَّاجَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ahmad:26595Ḥusayn b. Muḥammad > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah And Hī Khālatuh

[Machine] She heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever drinks from a silver utensil, they are only swallowing the fire of Hell into their stomach."  

أحمد:٢٦٥٩٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَهِيَ خَالَتُهُ

أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَجَهَنَّمَ  

ahmad:26611Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

أحمد:٢٦٦١١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

darimi:2175Aḥmad b. Yūnus > Layth b. Saʿd > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

الدارمي:٢١٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ  

ibnhibban:5341al-Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Qaṭṭān > Nūḥ b. Ḥabīb > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)   

ابن حبّان:٥٣٤١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:20323ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, whoever eats or drinks from silver or gold utensils, he is only dragging the fire of Hell in his stomach."  

الطبراني:٢٠٣٢٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:20325Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

“The one who drinks from a silver vessel is swallowing Hell-fire into his belly.” (Using translation from Ibn Mājah 3413)  

الطبراني:٢٠٣٢٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَا نَافِعٌ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ»  

tabarani:20392Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀṣim > ʿUthmān b. Murrah > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Khālatih Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever drinks from vessels made of gold and silver, is actually swallowing fire from the Hellfire."  

الطبراني:٢٠٣٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَرِبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:20238[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿIqāl al-Ḥarrānī > al-Nufaylī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > ʿAmr b. Hishām al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Whoever drinks from a vessel made of gold or silver, then surely he is swallowing the fire of Hell."  

الطبراني:٢٠٢٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا النُّفَيْلِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

tabarani:20030ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And ʿAbd al-Raḥman al-Sirāj > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the one who drinks from a silver vessel is only pouring fire of Hell into their stomach."  

الطبراني:٢٠٠٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ السِّرَاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:19789ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Sulaymān b. ʿUmar b. Khālid > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > Um Salamah And Ṣafiyyah > ā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever drinks from a silver vessel will have the fire of Hell rumbling in his stomach."  

الطبراني:١٩٧٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَصَفِيَّةَ قَالَتَا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

tabarani:12046Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Muḥammad b. Baḥr al-Hujaymī > Sulaym b. Muslim al-Makkī > al-Naḍr b. ʿArabī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever drinks in vessels of gold, they are only dragging the fire of Hell in their stomach."  

الطبراني:١٢٠٤٦حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ الْهُجَيْمِيُّ ثنا سُلَيْمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ ثنا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

nasai-kubra:6843Shuʿayb b. Yūsuf > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Zayd b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr > Um Salamah

(the wife of the Prophet) Messenger of Allah ﷺ said, "He who drinks in silver utensils is only filling his ʿAbdomen with Hell Fire." (Using translation from Bukhārī 5634)   

الكبرى للنسائي:٦٨٤٣أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ»  

nasai-kubra:6848ʿAmr b. Hishām > Muḥammad b. Salamah > Ibn Isḥāq > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever drinks from a vessel of gold or silver, the Hellfire is being boiled in his stomach." Saad ibn Ibrahim contradicted him, narrated by Nafi' from a woman of Ibn Umar from Aisha.  

الكبرى للنسائي:٦٨٤٨أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءِ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ» خَالَفَهُ سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ رَوَاهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ امْرَأَةِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ  

nasai-kubra:6851Hishām b. ʿAmmār > Ṣadaqah > Hishām > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever drinks from vessels made of gold or silver, he is only dragging the fire of Hell into his stomach." He was followed by Burd ibn Sinan.  

الكبرى للنسائي:٦٨٥١أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ صَدَقَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ شَرِبَ فِي آنِيَةِ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ» تَابَعَهُ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ  

suyuti:5816a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٨١٦a

"إِنَّ الَّذى يَأكُلُ أوْ يَشْرَبُ فِى آنِيَةِ الْفضَّة والذَّهَب، إِنَّما يُجَرْجِرُ (فِى) بَطْنِه نَارَ جهَنَّم ".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة عن أُم سلمة عن ابن عباس
suyuti:21863a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٨٦٣a

"مَنْ شَرِبَ في إِنَاءِ ذَهَبٍ أَوْ فِضةِ، أَوْ إِنَاءٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا يُجَرْجرُ في بَطنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ".  

في [ق] البيهقى في السنن المعرفة، والخطيب، وابن عساكر عن ابن عمر
suyuti:11653a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٦٥٣a

"الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ" .  

الشافعي، [خ] البخاري [م] مسلم عن أم سلمة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة، وحفصة معًا