Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:8368
Translation not available.
البزّار:٨٣٦٨وحَدَّثنا الحسين بن مهدي قال أَخْبَرنا عُبَيد الله بن موسى قَال حَدَّثنا إسرائيل عَن أبي حَصِين عَن أبي صالح عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عليهم الشحوم فباعوها وأكلوا أثمانها وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī
bukhari:2223al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Balagh ʿUmar > Fulān Bāʿ Khamr > Qātal Allāh Fulān Alam Yaʿlam

Once ʿUmar was informed that a certain man sold alcohol. ʿUmar said, "May Allah curse him! Doesn't he know that Messenger of Allah ﷺ said, 'May Allah curse the Jews, for Allah had forbidden them to eat the fat of animals but they melted it and sold it."

البخاري:٢٢٢٣حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يَقُولُ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ فُلاَنًا بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ فُلاَنًا أَلَمْ يَعْلَمْ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا

bukhari:2224ʿAbdān > ʿAbdullāh > Yūnus > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse the Jews, because Allah made fat illegal for them but they sold it and ate its price. "

البخاري:٢٢٢٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ يَهُودًا حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَاتَلَهُمْ اللَّهُ لَعَنَهُمْ قُتِلَ لُعِنَ الْخَرَّاصُونَ الْكَذَّابُونَ

muslim:1582aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm Wa-al-Lafẓ Lʾabī Bakr > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Balagh ʿUmar > Samurah Bāʿ Khamr > Qātal Allāh Samurah Alam Yaʿlam

This news reached 'Umar that Samura had sold wine, whereupon he said: May Allah destroy Samura; does he not know that Messenger of Allah ﷺ said:" Let there be the curse of Allah upon the Jews that fat was declared forbidden for them, but they melted it and then sold it"?

مسلم:١٥٨٢aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا

muslim:1583aIsḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥanẓalī > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

May Allah destroy the Jews for Allah forbade the use of fats for them, but they sold them and made use of their price.

مسلم:١٥٨٣aحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا

muslim:1583bḤarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

May Allah destroy the Jews for Allah forbade the use of fat for them, but they sold it and made use of its price.

مسلم:١٥٨٣bحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَ عَلَيْهِمُ الشَّحْمُ فَبَاعُوهُ وَأَكَلُوا ثَمَنَهُ

Allah has cursed alcohol, its producers, its facilitators, and its consumers

tirmidhi:1295ʿAbdullāh b. Munīr > Abū ʿĀṣim > Shabīb b. Bishr > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ cursed ten involved in wine: The one who presses it, the one who has it pressed, its drinker, its carrier, and the one it is carried to, its server, its seller, the consumption of its price, the one who purchases it and the one it was purchased for."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Gharib as a narration of Anas. Similar to this has been reported from Ibn 'Abbas, Ibn Mas'ud, and Ibn 'Umar, from the Prophet ﷺ.

الترمذي:١٢٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً عَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَشَارِبَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَآكِلَ ثَمَنِهَا وَالْمُشْتَرِيَ لَهَا وَالْمُشْتَرَاةَ لَهُ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ

tirmidhi:2314Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

"Indeed a man may utter a statement that he does not see any harm in, but for which he will fall seventy autumns in the Fire."

الترمذي:٢٣١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

ibnmajah:3380ʿAlī b. Muḥammad And Muḥammad b. Ismāʿīl > Wakīʿ > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Ghāfiqī Waʾabī Ṭuʿmah Mawlāhum > Ibn ʿUmar

“Wine is cursed from ten angles: The wine itself, the one who squeezes (the grapes etc), the one for whom it is squeezed, the one who sells it, the one who buys it, the one who carries it, the one to whom it is carried, the one who consumes its price, the one who drinks it and the one who pours it.”

ابن ماجة:٣٣٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ وَأَبِي طُعْمَةَ مَوْلاَهُمْ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشَرَةِ أَوْجُهٍ بِعَيْنِهَا وَعَاصِرِهَا وَمُعْتَصِرِهَا وَبَائِعِهَا وَمُبْتَاعِهَا وَحَامِلِهَا وَالْمَحْمُولَةِ إِلَيْهِ وَآكِلِ ثَمَنِهَا وَشَارِبِهَا وَسَاقِيهَا

ibnmajah:3383Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Balagh ʿUmar > Samurah Bāʿ Khamr > Qātal Allāh Samurah Alam Yaʿlam

Umar heard that Samurah had sold some wine, and he said: “May Allah ruin Samurah! Does he not know that the Messenger of Allah ﷺ said: ‘May Allah curse the Jews, for animal fat was forbidden to them, so they melted it down and sold it.’”

ابن ماجة:٣٣٨٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا

darimi:2150Muḥammad b. Aḥmad > Sufyān > ʿAmr / Ibn Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Balagh ʿUmar > Samurah Bāʿ Khamr > Qātal Allāh Samurah Amā ʿAlim

Umar heard that Samurah had sold some wine, and he said: “May Allah ruin Samurah! Does he not know that the Messenger of Allah ﷺ said: ‘May Allah curse the Jews, for animal fat was forbidden to them, so they melted it down and sold it.’” (Using translation from Ibn Mājah 3383)

الدارمي:٢١٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَمَا عَلِمَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا قَالَ سُفْيَانُ جَمَلُوهَا أَذَابُوهَا

ahmad:170Sufyān > ʿAmr > Ṭāwus > Ibn ʿAbbāsdhukir Liʿumar > Samurah > Marrah Balagh ʿUmar > Samurah Bāʿ Khamr

‘Umar was told ­and on one occasion he said: Umar heard that Samurah was selling alcohol and he said: May Allah destroy Samurah. The Messenger of Allah ﷺ said: ʿMay Allah curse the Jews, He forbade animal fat to them, so they rendered it and sold it.ʿ

أحمد:١٧٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍذُكِرَ لِعُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ وَقَالَ مَرَّةً بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا قَالَ

قَاتَلَ اللهُ سَمُرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا

ahmad:2678Surayj > Hushaym > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah b. al-ʿUryān al-Mujāshiʿī > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse the Jews. Fat is forbidden for them, but they sold it and ate its price. And indeed, when Allah forbids the consumption of something, He also forbids its price."

أحمد:٢٦٧٨حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ بَرَكَةَ بْنِ الْعُرْيَانِ الْمُجَاشِعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمِ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللهَ ﷻ إِذَا حَرَّمَ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ ثَمَنَهُ

ahmad:2961Maḥbūb b. al-Ḥasan > Khālid > Barakah Abū al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'May Allah curse the Jews, as He has forbidden them from consuming fat, yet they sold it and ate its price. Indeed, when Allah forbids something for a people, He also forbids its price.'"

أحمد:٢٩٦١حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَ عَلَيْهِمِ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللهَ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ شَيْئًا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ ثَمَنَهُ

ahmad:4787Wakīʿ > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ṭuʿmah Mawlāhum > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Ghāfiqī > Ibn ʿUmar

“Wine is cursed from ten angles: The wine itself, the one who squeezes (the grapes etc), the one for whom it is squeezed, the one who sells it, the one who buys it, the one who carries it, the one to whom it is carried, the one who consumes its price, the one who drinks it and the one who pours it.” (Using translation from Ibn Mājah 3380)

أحمد:٤٧٨٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي طُعْمَةَ مَوْلَاهُمْ وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْغَافِقِيِّ أَنَّهُمَا سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشْرَةِ وُجُوهٍ لُعِنَتِ الْخَمْرُ بِعَيْنِهَا وَشَارِبُهَا وَسَاقِيهَا وَبَائِعُهَا وَمُبْتَاعُهَا وَعَاصِرُهَا وَمُعْتَصِرُهَا وَحَامِلُهَا وَالْمَحْمُولَةُ إِلَيْهِ وَآكِلُ ثَمَنِهَا

ahmad:5716Yūnus b. Muḥammad > Fulayḥ > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Wāʾil al-Anṣārī > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

The Prophet ﷺ said: Allah has cursed wine, its drinker, its server, its seller, its buyer, its presser, the one for whom it is pressed, the one who conveys it, and the one to whom it is conveyed. (Using translation from Abū Dāʾūd 3674)

أحمد:٥٧١٦حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللهُ الْخَمْرَ وَلَعَنَ شَارِبَهَا وَسَاقِيَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَبَائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَآكِلَ ثَمَنِهَا

ahmad:8745Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Abū Ḥaṣīn > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Umar heard that Samurah had sold some wine, and he said: “May Allah ruin Samurah! Does he not know that the Messenger of Allah ﷺ said: ‘May Allah curse the Jews, for animal fat was forbidden to them, so they melted it down and sold it.’” (Using translation from Ibn Mājah 3383)

أحمد:٨٧٤٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا

ahmad:14977Muḥammad b. Sābiq > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "May Allah curse the Jews, their fats have been forbidden for them, so they consumed their proceeds."

أحمد:١٤٩٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ شُحُومُهَا فَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا

hakim:2235Muḥammad b. ʿĪsá al-Qazzāz al-RāzīAnd ʿAbd Allāh b. Mūsá al-ʿAdl Binaysābūr > ʿAlī b. al-Ḥusayn b. al-Junayd > al-Muʿāfá b. Sulaymān > Fulayḥ b. Fulayḥ > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Wāʾil > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

The Prophet ﷺ said: Allah has cursed wine, its drinker, its server, its seller, its buyer, its presser, the one for whom it is pressed, the one who conveys it, and the one to whom it is conveyed. (Using translation from Abū Dāʾūd 3674)

الحاكم:٢٢٣٥أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ الرَّازِيُّ بِبَغْدَادَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَدْلُ بِنَيْسَابُورَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا فُلَيْحُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَعَنِ اللَّهُ الْخَمْرَ وَلَعَنَ سَاقِيهَا وَشَارِبَهَا وَعَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَبَايِعِهَا وَمُبْتَاعَهَا وَآكِلَ ثَمَنِهَا»

hakim:7414Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān b. ʿAbd al-Raḥman > al-Aʿmash > Jāmiʿ b. Shaddād > Kulthūm al-Khuzāʿī > Usāmah b. Zayd > Dakhalnā

[AI] "We entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was sick. We greeted him and found him sleeping, with his face covered with a coarse cloth. He then uncovered his face and said, 'May Allah curse the Jews. They prohibit the fat of sheep and consume its price unlawfully.'"

الحاكم:٧٤١٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ أَنْبَأَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَوَجَدْنَاهُ نَائِمًا قَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِبُرْدٍ عَدَنِيٍّ فَكَشَفَ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ «لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ يُحَرِّمُونَ شُحُومَ الْغَنَمِ وَيَأْكُلُونَ أَثْمَانَهَا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ بَيْعَ الْخَنَازِيرِ وَالْكِلَابِ مُحَرَّمٌ، وَلَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُهُ

ibnhibban:4938Abū Khalīfah > Musaddad b. Musarhad > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah Abū al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Prophet ﷺ looked at the sky and said, 'May Allah curse the Jews! They have been prohibited from consuming fat, so they sold it and ate its price. Indeed, when Allah prohibits something, He also prohibits its price.'"

ابن حبّان:٤٩٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ «قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا حَرَّمَ شَيْئًا حَرَّمَ ثَمَنَهُ»

ذِكْرُ لَعْنِ الْمُصْطَفَى ﷺ الْيَهُودَ بِاسْتِعْمَالِهِمْ هَذَا الْفِعْلَ

ibnhibban:6253Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah And al-Qawārīrī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Bāʿ Samurah Khamr > ʿUmar Qātal Allāh Samurah Alam Yaʿlam

‘Umar was told ­and on one occasion he said: Umar heard that Samurah was selling alcohol and he said: May Allah destroy Samurah. The Messenger of Allah ﷺ said: ʿMay Allah curse the Jews, He forbade animal fat to them, so they rendered it and sold it.ʿ (Using translation from Aḥmad 170)

ابن حبّان:٦٢٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَالْقَوَارِيرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَاعَ سَمُرَةُ خَمْرًا فَقَالَ

عُمَرُ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا»

bazzar:1081
Translation not available.
البزّار:١٠٨١حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ نَا زَكَرِيَّا بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا

قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1091
Translation not available.
البزّار:١٠٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَزَالُ أَهْلُ الْغَرْبِ ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:977
Translation not available.
البزّار:٩٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ نا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ قَالَ نا أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا مَرَّتْ جَنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَقَدِ اهْتَزَّ لَهُ الْعَرْشُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1092
Translation not available.
البزّار:١٠٩٢وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ قَالَ نَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ نَا مَسْلَمَةُ يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ عَنْ دَاوُدَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَعْدٍ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1077
Translation not available.
البزّار:١٠٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْدَةَ بِنْتِ نَابِلٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا

قَالَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1078
Translation not available.
البزّار:١٠٧٨وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ قَالَ حَدَّثَتْنَا عُبَيْدَةُ بِنْتُ نَابِلٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهَا

قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِمَكَّةَ يَوْمَ فَتَحَهَا ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُطِيلُ الْقِرَاءَةَ فِيهَا وَالرُّكُوعَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1101
Translation not available.
البزّار:١١٠١وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ نَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زَيْدٍ أَبِي عَيَّاشٍ قَالَ سَأَلْتُ سَعْدًا عَنِ الْبَيْضَاءَ بِالسُّلْتِ فَكَرِهَهُ وَحَدَّثَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ فَقَالَ أَيَنْقُصُ ؟ قَالُوا نَعَمْ فَنَهَى عَنْهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1103
Translation not available.
البزّار:١١٠٣وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعْدٍ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَابْكُوا فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ هَذَا لَيِّنُ الْحَدِيثِ

bazzar:1108
Translation not available.
البزّار:١١٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ قَالَ نَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ نَا مُجَالِدٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ سَعْدٍ

قَالَ أَوَّلُ أَمِيرٍ عُقِدَ لَهُ فِي الْإِسْلَامِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ عَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَيْنَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

bazzar:1142
Translation not available.
البزّار:١١٤٢وَأَحْسَبُهُ

قَالَ أَخْرِجُوا الْيَهُودَ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1146
Translation not available.
البزّار:١١٤٦وَحَدَّثَنَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ قَائِمًا حَتَّى يَثْلِمَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1191
Translation not available.
البزّار:١١٩١حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ

قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‍ آخَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1261
Translation not available.
البزّار:١٢٦١حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَالِدٍ قَالَ نا أَبِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِيِّ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ

قَالَ قَالَ عَمَّارٌ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلَّا خَمْسَةُ أَعْبُدٍ وَامْرَأَتَانِ وَأَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1272
Translation not available.
البزّار:١٢٧٢حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ نا شَرِيكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُرَادِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ

قَالَ هَجَانَا الْمُشْرِكُونَ فَشَكَوْنَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَجِيبُوهُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1308
Translation not available.
البزّار:١٣٠٨حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ هَكَذَا قَالَ الْفَضْلُ وَرَفَعَهُ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ

قَالَ لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا وَلَا تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتَهَا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1377
Translation not available.
البزّار:١٣٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ صَاحِبُ السَّابِرِيِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ قَالَا نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ عَبْدِ السَّلَام عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَانَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ هَذَا إِلَّا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ

bazzar:1406
Translation not available.
البزّار:١٤٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالَ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ نا سُلَيْمَانُ الْخُوزِيُّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَنَّاهُ قَبْلَ أَنْ يُولَدَ لَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1408
Translation not available.
البزّار:١٤٠٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ قَالَ نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ نا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى عَنْ فَرْقَدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُلُّ مَعْرُوفٍ إِلَى غَنِيٍّ أَوْ فَقِيرٍ صَدَقَةٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1773
Translation not available.
البزّار:١٧٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّكُمْ مَنْصُورُونَ وَمَفْتُوحٌ عَلَيْكُمْ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ فَلْيَتَّقِ وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1784
Translation not available.
البزّار:١٧٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:1814
Translation not available.
البزّار:١٨١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:3448
Translation not available.
البزّار:٣٤٤٨حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْضَلُ الْعِلْمِ الْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ سَمِعَ مُجَاهِدٌ مِنْ أَبِي ذَرٍّ

bazzar:3522
Translation not available.
البزّار:٣٥٢٢حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب قَال حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثني مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَن ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ حَزِينٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بهذا الإسناد

bazzar:3628
Translation not available.
البزّار:٣٦٢٨حَدَّثناه أحمد بن منصور قَال حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي بكير قَال حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ سِمَاك عَنْ جَابِرِ بْنُ سَمُرة

عَنِ النَّبِيّ ﷺ نَحْوَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا حَدَّثَ بِهِ عَنْ سِمَاك إلاَّ إِبْرَاهِيمُ وَسُلَيْمَانُ بن معاذ

bazzar:7656
Translation not available.
البزّار:٧٦٥٦حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن العلاء بن عَبد الرحمن عَن أَبِيه عَن أبي هُرَيرة

قال المستبان ما قالا فعلى البادي حتى يعتدي المظلوم وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

bazzar:7657
Translation not available.
البزّار:٧٦٥٧حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن العلاء بن عَبد الرحمن عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال لتردن الحقوق إلى أهلها يوم القيامة حتى تقاد الشاة الجلحاء بنطحها وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

tabarani:11369Abū ʿAbd al-Malik Aḥmad b. Ibrāhīm al-Qurashī al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Saʿdān b. Yaḥyá > Nāfiʿ a freed slave of Yūsuf al-Sulamī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ said: “The key to prayer is purification; entering it is takbeer and exiting it is tasleem.” (Using translation from Aḥmad 1006)

الطبراني:١١٣٦٩حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيُّ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَحْيَى ثنا نَافِعٌ مَوْلَى يُوسُفَ السُّلَمِيُّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الطُّهُورُ وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ»

tabarani:12378Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Fasawī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah has cursed the Jews, and they were forbidden from consuming fat, but they sold it and ate its price."

الطبراني:١٢٣٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ قَالَا ثنا الْفَيْضُ بْنُ وُثَيْقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا»

tabarani:12887ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwf al-Wāsiṭī > Hushaym > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah b. al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse the Jews. Fat has been made forbidden for them, yet they sold it and ate its price. Indeed, when Allah prohibits the consumption of something, He also prohibits its price."

الطبراني:١٢٨٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْفٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ بَرَكَةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللهَ ﷻ إِذَا حَرَّمَ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ ثَمَنَهُ»

bayhaqi:11044Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad b. Ziyād al-Baṣrī Bimakkah > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Zaʿfarānī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > ʿUmar In Samurah b. Jundub Bāʿ Khamr Qātal Allāh Samurah Alam Yaʿlam

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ said: 'May Allah curse the Jews. Fat is forbidden for them, so they made it into soap and sold it.'"

البيهقي:١١٠٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ إِنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ بَاعَ خَمْرًا قَاتَلَ اللهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ؛ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ