Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7526
Translation not available.
البزّار:٧٥٢٦حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَال حَدَّثنا عُبَيد الله وقبيصة عن سُفيان عَن صالح مولى التوأمة عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لا يبيعن حاضر لباد

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:2161Muḥammad b. al-Muthanná > Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas b. Mālik Nuhīnā

We were forbidden that a town dweller should sell goods of a desert dweller.

البخاري:٢١٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ؓ نُهِينَا

أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

muslim:1523bMuḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anasḥ > Ibn al-Muthanná > Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas b. Mālik Nuhīnā

We were forbidden that a townsman should sell for a man of the desert.

مسلم:١٥٢٣bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ نُهِينَا

عَنْ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

nasai:4494Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas > Nuhīnā

"It was forbidden to us for a town-dweller to sell for a desert-dweller." (Sahih )

النسائي:٤٤٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ نُهِينَا

أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

nasai:4497ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam b. Aʿyan > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

the Messenger of Allah forbade artificially inflating prices, meeting traders on the way, and for a town-dweller to sell for a desert-dweller." (Sahih )

النسائي:٤٤٩٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّجْشِ وَالتَّلَقِّي وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

ibnmajah:2175Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

"A City-dweller should not sell for a Bedouin."

ابن ماجة:٢١٧٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ

ahmad:7312Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ, "A seller should not sell to a buyer who is present for someone else."

أحمد:٧٣١٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ

ahmad:9222ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah forbade artificially inflating prices, meeting traders on the way, and for a town-dweller to sell for a desert-dweller." (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4497)

أحمد:٩٢٢٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ التَّلَقِّي وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

ahmad:10235Wakīʿ > Sufyān > Ṣāliḥ a freed slave of al-Tawʾamah > Abū Hurayrah

"A City-dweller should not sell for a Bedouin." (Using translation from Ibn Mājah 2175)

أحمد:١٠٢٣٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ

ahmad:10366Muḥammad b. Jaʿfar > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "No town-dweller should sell for a bedouin. Do not practice Najsh (i.e. Do not offer a high price for a thing which you do not want to buy, in order to deceive the people). No Muslim should offer more for a thing already bought by his Muslim brother, nor should he demand the hand of a girl already engaged to another Muslim. A Muslim woman shall not try to bring about The divorce of her sister (i.e. another Muslim woman) in order to take her place herself." (Using translation from Bukhārī 2723)

أحمد:١٠٣٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ

bazzar:1205
Translation not available.
البزّار:١٢٠٥حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ الْمُغَلِّسِ قَالَ نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجَبَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَرْبُ خَدْعَةٌ

bazzar:2102
Translation not available.
البزّار:٢١٠٢حَدَّثَنَا سَلَمَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا صَامَ مَنْ صَامَ الْأَبَدَ

bazzar:2828
Translation not available.
البزّار:٢٨٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَجَمَ

bazzar:2887
Translation not available.
البزّار:٢٨٨٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تَلَقَّوُا الْجَلَبَ وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ

bazzar:2991
Translation not available.
البزّار:٢٩٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ قَالَ نَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

bazzar:3017
Translation not available.
البزّار:٣٠١٧أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ عَنْ غُنْدَرٍ نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ نَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ

bazzar:3234
Translation not available.
البزّار:٣٢٣٤حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ نَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ

bazzar:3264
Translation not available.
البزّار:٣٢٦٤وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آلِ أَبِي بَرْزَةَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَيْسَ الْبِرُّ الصِّيَامَ فِي السَّفَرِ

bazzar:3468
Translation not available.
البزّار:٣٤٦٨وحَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قال شُعبة عَن الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ عَن عَطاء الْكَيْخَارَانِيِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3469
Translation not available.
البزّار:٣٤٦٩وحَدَّثنا أَبُو كُرَيب قَال حَدَّثنا يَحْيَى بن أبي بكير قَال حَدَّثنا يعني مطرف عَن عَطاء الكيخاراني عَن عَطاء بن نافع عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3519
Translation not available.
البزّار:٣٥١٩حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ قَال حَدَّثنا راشد بن مُحَمد الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3583
Translation not available.
البزّار:٣٥٨٣حَدَّثنا يوسف بن موسى قَال حَدَّثنا جَرِير عَن مَنْصُورٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ عَن أَبِي جُحَيْفَةَ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3584
Translation not available.
البزّار:٣٥٨٤وحَدَّثنا عقبة بن مكرم العمى قَال حَدَّثنا يعقوب بن إسحاق قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سُفيان الثَّوْرِيّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ عَن أَبِي جُحَيْفَةَ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3585
Translation not available.
البزّار:٣٥٨٥وحَدَّثنا طالوت بن عباد قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَنْ رَقَبَةَ بْنِ مَصْقَلَةَ عَنْ علي بن الأرقم عَن أَبِي جُحَيْفَةَ

عَنِ النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:3613
Translation not available.
البزّار:٣٦١٣حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ قَال حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن سِمَاك بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ

bazzar:5241
Translation not available.
البزّار:٥٢٤١حَدَّثنا بِشْر بن آدم حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثنا سَعِيد بْنُ أبي أيوب حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنُ عَطَاءٍ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5256
Translation not available.
البزّار:٥٢٥٦وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عَاصِم عَن ابْنِ جُرَيج عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5263
Translation not available.
البزّار:٥٢٦٣حَدَّثنا بِشْر بن معاذ حَدَّثنا حَمَّادُ بُن زَيْدٍ عَن أَيُّوبَ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر قَالَ إِمَّا

عَن رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وإمَّا عَن عُمَر

bazzar:5335
Translation not available.
البزّار:٥٣٣٥وحَدَّثناه مُحَمد بن المثنى حَدَّثنا عُثمَان بن عُمَر الغطفاني حَدَّثنا عُمَر بْنِ نَافِعٍ عَن أَبِيه عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ؛ أَنَّه نَهَى عَن الْقَزَعِ

bazzar:5435
Translation not available.
البزّار:٥٤٣٥حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وعُقبة بْنُ مُكْرَمٍ العمي قالاَ حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا عُمَر بْنُ مُحَمد حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَن أَبِيه

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5439
Translation not available.
البزّار:٥٤٣٩حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثنا ابْنُ أَبِي عَدِيّ عَن حَنْظَلَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

قَال قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لا تَضْرِبُوا الصُّورَةَ

bazzar:5511
Translation not available.
البزّار:٥٥١١فحَدَّثنا مُحَمد بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَن أَسْبَاطٍ عَن الشَّيْبَانِيِّ عَن مُحَارِبٍ عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5632
Translation not available.
البزّار:٥٦٣٢وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثنا بِشْر بن عُمَر حَدَّثنا مَالِكٌ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5636
Translation not available.
البزّار:٥٦٣٦وحَدَّثناه عَبد الله بن شَبِيب حَدَّثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَن سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَن يَحْيَى بْنِ سَعِيد الأَنْصَارِيِّ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:5647
Translation not available.
البزّار:٥٦٤٧وحَدَّثناه مُحَمد بن المثنى حَدَّثنا عَبد الأعلى حَدَّثنا مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ

عَن النَّبِيّ ﷺ (ح)

bazzar:7164
Translation not available.
البزّار:٧١٦٤حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا روح بن عبادة قَال حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لا فرع ولاَ عتيرة

bazzar:7227
Translation not available.
البزّار:٧٢٢٧وحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قال أَخْبَرنا سُفيان عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة قال لما مات النجاشي

قال النَّبِيّ ﷺ استغفروا له

bazzar:7288
Translation not available.
البزّار:٧٢٨٨حَدَّثناه عَمْرو بن علي قَال حَدَّثنا مُحَمد بن أبي عَدِيّ عن مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ بمثله

bazzar:7315
Translation not available.
البزّار:٧٣١٥وحَدَّثناه مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ نحوه

bazzar:7347
Translation not available.
البزّار:٧٣٤٧وحَدَّثنا مُحَمد بن هاشم أَبُو سَهْل قَال حَدَّثنا أَبُو حذيفة قَال حَدَّثنا سُفيان عَن مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ نحوه

bazzar:7370
Translation not available.
البزّار:٧٣٧٠حَدَّثنا نصر بن علي قال أَخْبَرنا عيسى بن يُونُس عن مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ مراء في القرآن كفر

bazzar:7545
Translation not available.
البزّار:٧٥٤٥حَدَّثنا به مُحَمد بن عثمان بن كرامة قَال حَدَّثنا عَبد الله بن نُمَير ومُحَمد بن عُبَيد قَالاَ حَدَّثنَا عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَن حَفْصِ بن عَاصِم عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ بمثله

bazzar:7603
Translation not available.
البزّار:٧٦٠٣حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم قَال حَدَّثنا يعقوب بن إبراهيم بن سَعْد قَال حَدَّثنا أبي عن مُحَمد بن إسحاق عَن موسى بن يسار عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال مطل الغني ظلم

bazzar:7723
Translation not available.
البزّار:٧٧٢٣حَدَّثنا عَمْرو قَال حَدَّثنا أَحسَبُهُ قال يحيى عَن ابن عَجْلان قال سَمِعْتُ أبي يحدث عَن أبي هُرَيرة؛

أَنَّ النَّبِيّ ﷺ سَمِعَ صوت صبي فخفف

bazzar:7790
Translation not available.
البزّار:٧٧٩٠وحَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا أَبُو قُتَيبة عَن ابن أبي ذِئب عَن سَعِيد عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ بمثله

bazzar:7810
Translation not available.
البزّار:٧٨١٠حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب عَنْ عُبَيد اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَر عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ؛ أَنَّه نهى أن يبيع حاضر لباد

tabarani:6930Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > ʿAbdullāh b. Nājiyah > Shabāb al-ʿUṣfurī > Muʿādh b. Hishām from my father > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥasan > Samurah

The Prophet ﷺ said, "No town-dweller should sell for a bedouin. Do not practice Najsh (i.e. Do not offer a high price for a thing which you do not want to buy, in order to deceive the people). No Muslim should offer more for a thing already bought by his Muslim brother, nor should he demand the hand of a girl already engaged to another Muslim. A Muslim woman shall not try to bring about The divorce of her sister (i.e. another Muslim woman) in order to take her place herself." (Using translation from Bukhārī 2723)

الطبراني:٦٩٣٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ قَالَا ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ»

tabarani:10923[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās ؓ ā

The riders (carrying merchandise) should not be met in the way, and townsman should not sell for a man of the desert. The narrator reported. I said to Ibn 'Abbas: What do these words really imply-" The townsman for the man of the desert"? He said: That he should work as a broker on his behalf. (Using translation from Muslim 1521)

الطبراني:١٠٩٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ»

nasai-kubra:6041Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas b. Mālik > Nuhīnā

We were forbidden that a town dweller should sell goods of a desert dweller. (Using translation from Bukhārī 2161)

الكبرى للنسائي:٦٠٤١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ «§نُهِينَا

أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ»

nasai-kubra:6044ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam b. Aʿyan > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Kathīr b. Farqad > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

the Messenger of Allah forbade artificially inflating prices, meeting traders on the way, and for a town-dweller to sell for a desert-dweller." (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4497)

الكبرى للنسائي:٦٠٤٤أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّجْشِ وَالتَّلَقِّي وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

bayhaqi:10903Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[AI] We were forbidden to sell a gift to an enemy.

البيهقي:١٠٩٠٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ