21. Commericial Transactions

٢١۔ كتاب البيوع

21.6 The prohibition of the town-dweller selling on behalf of a bedouin

٢١۔٦ باب تَحْرِيمِ بَيْعِ الْحَاضِرِ لِلْبَادِي

muslim:1520Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAmrw al-Nāqid Wazuhayr b. Ḥarb > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah Yablugh Bih

The townsman'should not sell for a man from the desert (with a view to taking advantage of his ignorance of the market conditions of the city). And Zuhair reported from the Prophet ﷺ that he forbade the townsman to sell on behalf of the man from the desert.  

مسلم:١٥٢٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَقَالَ زُهَيْرٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ  

muslim:1521Isḥāq b. Ibrāhīm And ʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The riders (carrying merchandise) should not be met in the way, and townsman should not sell for a man of the desert. The narrator reported. I said to Ibn 'Abbas: What do these words really imply-" The townsman for the man of the desert"? He said: That he should work as a broker on his behalf.  

مسلم:١٥٢١وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ تُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ يَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا  

muslim:1522a[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá al-Tamīmī > Abū Khaythamah > Abū al-Zubayr > Jābir [Chain 2] Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

The townsman should not sell for a man from the desert, leave the people alone, Allah will give them provision from one another. Yahya reported it with a slight change of words.  

مسلم:١٥٢٢aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقِ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ يَحْيَى يُرْزَقُ  

muslim:1522bAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAmrw al-Nāqid > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū al-Zubayr > Jābir

Jabir (Allah be pleased with him) reported a similar hadith from Allah's Apostle ﷺ through another chain of transmitters.  

مسلم:١٥٢٢bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ  

muslim:1523aYaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Yūnus > Ibn Sīrīn > Anas b. Mālik > Nuhīnā

We were forbidden that a townsman should sell for a man of the desert, even if he is his brother or father.  

مسلم:١٥٢٣aوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ نُهِينَا

أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ أَوْ أَبَاهُ  

muslim:1523bMuḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anasḥ > Ibn al-Muthanná > Muʿādh > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Anas b. Mālik Nuhīnā

We were forbidden that a townsman should sell for a man of the desert.  

مسلم:١٥٢٣bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ نُهِينَا

عَنْ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ