Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11408Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Sulaymān > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] A man entered the mosque while the Messenger of Allah ﷺ was praying with his companions. The Messenger of Allah ﷺ then said, "Who will give charity to him so that he may pray with him?" So, a man from the people stood up and prayed with him.  

أحمد:١١٤٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِأَصْحَابِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ يَتَصَدَّقُ عَلَىهَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَصَلَّى مَعَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:11019Muḥammad b. Abū ʿAdī > Saʿīd / Ibn Abū ʿArūbah > Sulaymān al-Nājī > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd

[Machine] The Prophet ﷺ prayed with his companions, then a man came and said, "O Prophet of Allah ﷺ , who would like to trade with this or give in charity for this and then pray with him?" So a man prayed with him.  

أحمد:١١٠١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ النَّاجِيُّ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ مَنْ يَتَّجِرُ عَلَى هَذَا أَوْ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ قَالَ فَصَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ  

ahmad:22315Hishām b. Saʿīd > Ibn al-Mubārak > Thawr b. Yazīd > al-Walīd b. Abū Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you of a man who gives charity and prays with others?" A man stood up and prayed with him. Then, the Messenger of Allah ﷺ said, "These two are a group."  

أحمد:٢٢٣١٥حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟ قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَانِجَمَاعَةٌ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الزَّجْرَ لَمْ يُرِدْ بِهِ إِلَّا الْفَرِيضَةَ الَّتِي يُعِيدُ الْإِنْسَانُ إِيَّاهَا، ثَانِيًا بِعَيْنِهَا دُونَ مَنْ نَوَى فِي إِعَادَتِهِ التَّطَوُّعَ

ibnhibban:2397al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Bisṭām Bi-al-Ubullah > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Wuhayb b. Khālid > Sulaymān al-Nājī > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] A man entered the mosque and the Messenger of Allah ﷺ had already prayed. The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wants to give charity for this, let them pray with him."  

ابن حبّان:٢٣٩٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْأُبُلَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ صَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا مَنْ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَلْيُصَلِّ مَعَهُ»  

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِمَنْ صَلَّى فِي مَسْجِدِ جَمَاعَةٍ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ مَرَّةً أُخْرَى جَمَاعَةً

ibnhibban:2398ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Murrah Bi-al-Baṣrah > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Wuhayb b. Khālid > Sulaymān al-Nājī > Abū al-Mutawakkil > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] A man entered the mosque and the Messenger of Allah ﷺ had already prayed. The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever would like to give charity for this person to pray with him?"  

ابن حبّان:٢٣٩٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُرَّةَ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَدْ صَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا مَنْ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ»  

tabarani:6140Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Aḥmad b. Ashras al-Warrāq > Abū Jābir Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Thābit al-Bunānī > Abū ʿUthmān > Salmān

[Machine] A man entered the mosque and the Prophet ﷺ had already finished praying. He said, "Is there not a man who would give charity for this man to pray with him?"  

الطبراني:٦١٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَشْرَسَ الْوَرَّاقُ ثنا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ ؓ

أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ ﷺ قَدْ صَلَّى فَقَالَ «أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ»  

bayhaqi:5012Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Isḥāq b. al-Ḥasan al-Ḥarbī > ʿAffān > Wahbb. Khālid > Sulaymān al-Aswad > Abū al-Mutawakkil al-Nājī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] A man entered the mosque and the Messenger of Allah ﷺ had already prayed. He said, "Isn't there a man who would give charity on behalf of this person and pray with him?"  

البيهقي:٥٠١٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ثنا عَفَّانُ ثنا وَهْبُ بْنُ خَالِدٍ ثنا سُلَيْمَانُ الْأَسْوَدُ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ؟  

suyuti:633-5bBá ʿThmān al-Nhdá n Rjlā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٣٣-٥b

"عن أبى عثمان النهدى أن رجلا دخل المسجد يصلى وقد صلى رسول الله ﷺ فقال رسول الله ﷺ ألا رجل يتصدق على هذا فيصلى معه؟ ".  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره