19. Chapter of ʿAyn (Male) (63/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٦٣

tabarani:11454aYaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ And ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah al-ʿUtby > Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṣanʿānī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās
Translation not available.
الطبراني:١١٤٥٤aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبي قَالَا ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ قَالَ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ «شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي»

tabarani:11454bYaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ And ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah al-ʿUtby > Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṣanʿānī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās
Translation not available.
الطبراني:١١٤٥٤bحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبي قَالَا ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ قَالَ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ «شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي»

tabarani:11455ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Abū Qurrah al-Zubaydī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] He heard Ibn Abbas saying, "Muhammad ﷺ saw his Lord twice."

الطبراني:١١٤٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ الزُّبَيْدِيِّ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ

أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ «رَأَى مُحَمَّدٌ ﷺ رَبَّهُ تَعَالَى مَرَّتَيْنِ»

tabarani:11456Muḥammad b. Yaḥyá b. Sahl b. Muḥammad al-ʿAskarī > Sahl b. Muḥammad al-ʿAskarī > Sahl b. ʿUthmān > Abū Saʿd al-Ṣāghānī Muḥammad b. Muyassar > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] That a woman came to the Prophet (PBUH) and complained to him that she was forced to marry against her will, so she was separated from her husband. She was previously married and then remarried Abu Lubaba.

الطبراني:١١٤٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو سَعْدٍ الصَّاغَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَشَكَتْ إِلَيْهِ أَنَّهَا أُنْكِحَتْ وَهِيَ كَارِهَةٌ فَنُزِعَتْ مِنْ زَوْجِهَا وَكَانَتْ ثَيِّبًا فَنَكَحَتْ بَعْدَ ذَلِكَ أَبَا لُبَابَةَ

tabarani:11457ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿUthmān b. ʿAbdullāh al-Shāmī > Salamah b. Sinān > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When my ummah becomes light in weight with virtues, men and women alike, and they give up their acts of goodness, then Allah will abandon them."

الطبراني:١١٤٥٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّامِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا تَخَفَّفَتْ أُمَّتِي بِالْخِفَافِ ذَاتِ الْمَنَاقِبِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ وخَصَفُوا نِعَالَهُمْ تَخَلَّى اللهُ مِنْهُمْ»

tabarani:11458Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Sulaymān b. Salamah al-Khabāʾirī > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū Muḥammad > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet forbade slaughtering at night.

الطبراني:١١٤٥٨حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ يُضَحَّى لَيْلًا»

tabarani:11459Muḥammad b. al-Ḥasan b. ʿAjlān Abū Shaykh al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Firyābī > Ādam b. Abū Iyās > Baqiyyah b. al-Walīd > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever builds the left side of the mosque for the scarcity of its people, he will have two rewards."

الطبراني:١١٤٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَجْلَانَ أَبُو شَيْخٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ عَمَّرَ جَانِبَ الْمَسْجِدِ الْأَيْسَرَ لِقِلَّةِ أَهْلِهِ فَلَهُ أَجْرَانِ»

tabarani:11460Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Abū ʿAlaqah ʿAbdullāh b. Hārūn al-Farwī > Muḥammad b. Manṣūr from my father > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet said: "Those who do good in this world will be rewarded in the hereafter, and those who do evil in this world will be punished in the hereafter."

الطبراني:١١٤٦٠حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا أَبُو عَلَقَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ هَارُونَ الْفَرْوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الْآخِرَةِ وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الْآخِرَةِ»

tabarani:11461ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Mihrān > Arṭāh Abū Ḥātim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "No one is dearer to me than Abu Bakr, who supported me with his own self, his wealth, and married me to his daughter."

الطبراني:١١٤٦١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ مِهْرَانَ ثنا أَرْطَاةُ أَبُو حَاتِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا أَحَدٌ أَعْظَمُ عِنْدِي يَدًا مِنْ أَبِي بَكْرٍ ؓ وَاسَانِي بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ وأَنْكَحَنِي ابْنَتَهُ»

tabarani:11462Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Yaḥyá b. Abū Sulaymān al-Madanī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever believes in Allah and the Last Day should not enter the bathroom except with a wrapped waist (i.e. a cloth wrapped around the waist). Whoever believes in Allah and the Last Day should not drink alcohol. Whoever believes in Allah and the Last Day should not sit at a table where alcohol is being consumed. Whoever believes in Allah and the Last Day should not be alone with a woman in seclusion unless there is a mahram (a close family member who is prohibited to marry) between them."

الطبراني:١١٤٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَشْرَبِ الْخَمْرَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَخْلُوَنَّ بِامْرَأَةٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا مَحْرَمٌ»

tabarani:11463Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Yaḥyá b. Sulaymān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Sudan was mentioned in the presence of the Prophet ﷺ, and he said, "Leave me from Sudan, for truly blackness is in its belly and its private parts."

الطبراني:١١٤٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

ذُكِرَ السُّودَانُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «دَعُونِي مِنَ السُّودَانِ فَإِنَّمَا الْأَسْوَدُ بِبَطْنِهِ وَفَرْجِهِ»

tabarani:11464Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Muhājir al-Miṣrī > al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn Wahb > Yaḥyá b. Ayyūb > Ibrāhīm b. Saʿd b. Ibrāhīm > Kathīr a freed slave of Banī Makhzūm > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed eighty horses, two arrows each, on the day of Hunayn.

الطبراني:١١٤٦٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ أَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ أَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «قَسَمَ لثَمَانِينَ فَرَسًا يَوْمَ حُنَيْنٍ سَهْمَيْنِ سَهْمَيْنِ»

tabarani:11465al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm al-Tarjumānī > Ḥakīm b. Nāfiʿ > Khuṣayf > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever drinks a sip of wine, Allah will not accept from him his prayers and good deeds for three days. And whoever drinks a cup (of wine), Allah will not accept from him his prayers and good deeds for forty mornings. And the habitual drinker of wine, it is a right upon Allah that He gives him to drink from the river of Al-Khabal." It was asked, "O Messenger of Allah, what is the river of Al-Khabal?" He said, "It is the pus of the people of Hellfire."

الطبراني:١١٤٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ثنا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ شَرِبَ حَسْوَةَ خَمْرٍ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ مِنْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا وَمَنْ شَرِبَ كَأْسًا لَمْ يَقْبَلِ اللهُ مِنْهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا وَالْمُدْمِنُ الْخَمْرَ حَقٌّ عَلَى اللهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ» قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا نَهَرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ «صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ»

tabarani:11466Aḥmad b. ʿAlī b. Ismāʿīl al-Rāzī > Ibrāhīm b. Mūsá al-Farrāʾ > Abū Tawbah al-Ḥarrānī > Khuṣayf > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "When the Prophet of Allah ﷺ wanted to dye his hair, he would take some henna and saffron, mix it with his hands, and then apply it to his beard."

الطبراني:١١٤٦٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الْحَرَّانِيُّ ثنا خُصَيْفٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْضِبَ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ دُهْنٍ وَزَعْفَرَانَ فَمَرَسَهُ بِيَدَيْهِ ثُمَّ يَمْرُسُهُ عَلَى لِحْيَتِهِ»

tabarani:11467Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. ʿAbd al-Malik b. Wāqid al-Ḥarrānī > Ayyūb b. Sulaymān al-Ḥwzy > Saʾalt ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > a man Dhakar Āmraʾah > Yawm Atazawwajuhā Fahī Ṭāliq al-Battah

[Machine] "Generosity is of no use to those who do not have control over what they possess, and emancipation is of no use to those who do not have control over themselves." This was mentioned by Ibn Abbas and attributed to the Prophet ﷺ.

الطبراني:١١٤٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحوزيُّ قَالَ سَأَلْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ رَجُلٍ ذَكَرَ امْرَأَةً فَقَالَ يَوْمَ أَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ الْبَتَّةَ فَقَالَ

عَطَاءٌ «لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ عُقْدَتَهُ وَلَا عِتْقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ رَقَبَتَهُ» ذَكَرَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَسْنَدَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ

tabarani:11468Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Dimashqī from my father from his father > Abū Wahb > Sulaymān b. Mūsá > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] That he heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever comes to Friday prayer, let them perform ablution."

الطبراني:١١٤٦٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَاءَ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»

tabarani:11469Aḥmad b. Dāwud al-Makkī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about the saying "Musawwimin": "It means 'teachers.' And on the day of Badr, the sky of the angels was adorned with black turbans, and on the day of Uhud, the turbans were red."

الطبراني:١١٤٦٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا حَمْزَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قَوْلِهِ {مُسَوِّمِينَ} قَالَ «مُعَلَّمِينَ وَكَانَتْ سِيمَاءُ الْمَلَائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ عمائمَ سُودٍ وَيَوْمَ أَحَدٍ عمائمَ حُمْرٍ»

tabarani:11470Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Bakr al-Bālisī > Muḥammad b. Muṣʿab al-Qurqusānī > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no spot wherein Allah is mentioned by performing prayer except that it is proud of what is around it of the spots and it rejoices in the remembrance of Allah which extends to seven lands."

الطبراني:١١٤٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرْقُسَانِيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ بُقْعَةٍ يُذْكَرُ اللهُ فِيهَا بِصَلَاةٍ إِلَّا فَخَرَتْ عَلَى مَا حَوْلَهَا مِنَ الْبِقَاعِ واسْتَبْشَرَتْ بِذِكْرِ اللهِ مُنْتَهَاهَا إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ»

tabarani:11471Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Sallām al-Ṭawīl > al-Faḍl b. ʿAṭiyyah > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Trial befalls the best among my Ummah."

الطبراني:١١٤٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا سَلَّامُ الطَّوِيلُ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحِدَّةُ تَعْتَرِي خِيَارَ أُمَّتِي»

tabarani:11472Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Awzāʿī Samiʿtuh Minh or Ukhbirtuh > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man contracted chickenpox, so he isolated himself. He washed and then covered himself, but he passed away. The Prophet ﷺ was informed, and he said, "They killed him. May Allah kill them! Wasn't the cure for skin diseases to ask for it to be rubbed on him?"

الطبراني:١١٤٧٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ سَمِعْتُهُ مِنْهُ أَوْ أُخْبِرْتُهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَصَابَهُ جُدَرِيٌّ فَأَجْنَبَ فَغَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمِ اللهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ أَلَا يَمَّمُوهُ»

tabarani:11473Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Saʿīd b. Ḥafṣ al-Nufaylī > Muḥammad b. Miḥṣan al-ʿUkāshī > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , "Those who willingly accept Islam are from the inhabitants of the heavens and the earth, and those who do so reluctantly are those who are captured and brought to Islam from the prisoners of the nations, wearing chains and shackles. They will be led to Paradise while they are filled with hatred."

الطبراني:١١٤٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ الْعُكَاشِيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماَوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا} «أَمَّا مَنْ فِي السَّماَوَاتِ فَالْمَلَائِكَةُ وَأَمَّا مَنْ فِي الْأَرْضِ فَمَنْ وُلِدَ عَلَى الْإِسْلَامِ وَأَمَّا كَرْهًا فَمَنْ أُتِيَ بِهِ مِنْ سَبَايَا الْأُمَمِ فِي السَّلَاسِلِ وَالْأغلالِ يُقَادُونَ إِلَى الْجَنَّةِ وَهُمْ كَارِهُونَ»

tabarani:11474al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ cut off the access to the valleys and came with the sacrificial animal, but he was unable to perform tawaf around the Kaaba and between Safa and Marwa. As for you, the people of Mecca, delay your tawaf until you return.

الطبراني:١١٤٧٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَطَعَ الْأَوْدِيَةَ وَجَاءَ بِالْهَدْي فَلَمْ يَكُنْ لَهُ أَنْ يَطُوفَ بِالْكَعْبَةِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَمَّا أَنْتُمْ يَا أَهْلَ مَكَّةَ فَأَخِّرُوا طَوَافَكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا»

tabarani:11475Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir al-Jawharī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Yūsuf b. al-Fayḍ > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah Almighty sends down two hundred blessings every day and night. He sends down sixty blessings upon this house for those who perform the tawaf, forty blessings for those who pray, and twenty blessings for those who are merely looking."

الطبراني:١١٤٧٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا يُوسُفُ بْنُ الْفَيْضِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ تَعَالَى يُنْزِلُ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ رَحْمَةٍ يَنْزِلُ عَلَى هَذَا الْبَيْتِ سِتُّونَ لِلطَّائِفِينَ وَأَرْبَعُونَ لِلْمُصَلِّينَ وَعِشْرُونَ لِلنَّاظِرِينَ»

tabarani:11476Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿArras al-Miṣrī > WahbAllāh b. Rizq Abū Hurayrah > Bishr b. Bakr > al-Awzāʿī > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, Allah has an angel that if it were said to him, 'Devour the seven heavens and the earth with one morsel,' he would do His praise, 'Glory be to You, wherever You are.'"

الطبراني:١١٤٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَرَّسٍ الْمِصْرِيُّ ثنا وَهْبُ اللهِ بْنُ رِزْقٍ أَبُو هُرَيْرَةَ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ لِلَّهِ مَلَكًا لَوْ قِيلَ لَهُ الْتَقَمِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ بِلَقْمَةٍ لَفَعَلَ تَسْبِيحُهُ سُبْحَانَكَ حَيْثُ كُنْتَ

tabarani:11477ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAbdullāh b. Hāniʾ al-Maqdisī > Hāniʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his uncle Ibrāhīm b. Abū ʿAblah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > ʿAbdullāh b. ʿAbbās And ʿAbd Allāh b. ʿUmar

[Machine] Narrated by Abdullah ibn Abbas and Abdullah ibn Umar, they said: The Messenger of Allah, ﷺ , taught us Al-Istikharah (the prayer for seeking guidance) just as he taught us a chapter of the Qur'an. (O Allah, I seek Your guidance by virtue of Your knowledge, and I seek ability by virtue of Your power, and I ask You of Your great bounty. You have power, I have none. And You know, I know not. You are the Knower of hidden things. O Allah, if in Your knowledge, this matter (mention your intention) is good for me both in this world and in the Hereafter (or: in my religion, my livelihood and my affairs), then ordain it for me, make it easy for me, and bless it for me. And if in Your knowledge, this matter is bad for me both in this world and in the Hereafter (or: in my religion, my livelihood and my affairs), then turn it away from me, and turn me away from it. And ordain for me the good wherever it may be, and make me pleased with it).

الطبراني:١١٤٧٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَانِئٍ الْمَقْدِسِيُّ ثنا هَانِئُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمِّهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا الِاسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْتَخْيِرُكَ بِعِلْمِكِ وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ اللهُمَّ مَا قَضَيْتَ عَلِيَّ مِنْ قَضَاءٍ فَاجْعَلْ عَاقِبَتَهُ إِلَى خَيْرٍ»

tabarani:11478al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Hishām b. ʿAmmār > Muḥammad b. ʿĪsá b. Sumayʿ > Muḥammad b. Abū al-Zuʿayziʿah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The angels do not enter a house in which there is a statue or image, and the makers of images will be punished on the Day of Resurrection, and the Most Merciful will say to them, 'Bring to life what you have created,' and they will continue to be punished until the images speak and testify."

الطبراني:١١٤٧٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ سُمَيْعٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الزُّعَيْزِعَةِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةُ تِمْثَالٍ وَالْمُصَوِّرُونَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي النَّارِ يَقُولُ لَهُمِ الرَّحْمَنُ قُومُوا إِلَى مَا صَوَّرْتُمْ فَلَا يَزَالُونَ يُعَذَّبُونَ حَتَّى تَنْطِقَ الصُّورَةُ وَلَا تَنْطِقُ

tabarani:11479Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Isḥāq b. al-Rkwn > Khulayd b. Daʿlaj > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The rainbow is a sign of safety for the people on earth from drowning, and the alliance of the Quraysh is a sign of safety for the people on earth from disagreement. However, if a tribe from the Arabs opposes it, they become the party of Satan."

الطبراني:١١٤٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْأركونِ ثنا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَانٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنَ الْغَرَقِ الْقَوْسُ وَأَمَانٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنَ الِاخْتِلَافِ الْمُوَالَاةُ لِقُرَيْشٍ أَهْلِ اللهِ فَإِذَا خالفَتْها قَبِيلَةٌ مِنَ الْعَرَبِ صَارُوا حِزْبَ إِبْلِيسَ

tabarani:11480Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Isḥāq b. al-Arkūn > Abyan b. Sufyān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent an invitation to Wahshi, who had killed Hamza, to embrace Islam. So he sent a message to him, saying, "O Muhammad, how can you invite me to your religion while claiming that those who kill, commit shirk, or commit adultery will face multiplied punishment on the Day of Judgment and be humiliated forever? And I have done all of that. So can you find any concession for me?" Then Allah ﷻ revealed: "Except for those who repent, believe and do righteous deeds; for them Allah will replace their evil deeds with good. And Allah is Forgiving and Merciful." Wahshi said, "O Muhammad, this is a severe condition. Except for those who repent, believe, and do righteous deeds. Perhaps I am not capable of that." Then Allah ﷻ revealed: "Indeed, Allah does not forgive association with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills." Wahshi said, "O Muhammad, I see doubt after the will. I do not know if I will be forgiven or not. Is there anything else?" Then Allah ﷻ revealed: "O My servants who have transgressed against themselves [by sinning], do not despair of the mercy of Allah. Indeed, Allah forgives all sins. Indeed, it is He who is the Forgiving, the Merciful." Wahshi said, "This is enough." So he came and embraced Islam. The people said, "O Messenger of Allah, what about us if we have faced what Wahshi faced?" He said, "It is for all Muslims in general."

الطبراني:١١٤٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْأَرْكُونِ ثنا أَبْيَنُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى وَحْشِيٍّ قَاتَلِ حَمْزَةَ يَدْعُوهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ يَا مُحَمَّدُ كَيْفَ تَدْعُونِي إِلَى دِينِكَ وَأَنْتَ تَزْعُمُ أَنَّ مَنْ قَتَلَ أَوْ أَشْرَكَ أَوْ زَنَا يَلْقَ أَثَامًا يُضَاعَفُ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدُ فِيهِ مُهَانًا وَأَنَا قَدْ صَنَعْتُ ذَلِكَ؟ فَهَلْ تَجِدُ لِي مِنْ رُخْصَةٍ؟ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللهُ سَيِّئَاتِهِمُ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللهُ غَفُورًا رَحِيمًا} فَقَالَ وَحْشِيٌّ يَا مُحَمَّدُ هَذَا شَرْطٌ شَدِيدٌ إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَلَعَلِّي لَا أَقْدِرُ عَلَى هَذَا فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {إِنَّ اللهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ} فَقَالَ وَحْشِيٌّ يَا مُحَمَّدُ أَرَى بَعْدَ مشيئةٍ فَلَا أَدْرِي يُغْفَرُ لِي أَمْ لَا فَهَلْ غَيْرُ هَذَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ إِنَّ اللهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ} قَالَ وَحْشِيٌّ هَذَا فَجَاءَ فَأَسْلَمَ فَقَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ إِذَا أَصَبْنَا مَا أَصَابَ وَحْشِيٌّ قَالَ «هِيَ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً»

tabarani:11481ʿAbdullāh b. Saʿd b. Yaḥyá al-Raqqī > ʿĀmir b. Sayyār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Anṣārī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever visits a sick person and engages in mercy, when he sits with him, he will be surrounded by mercy. If he visits him in the early part of the day, seventy thousand angels will ask forgiveness for him until the evening, and if he visits him in the later part of the day, seventy thousand angels will ask forgiveness for him until the morning." It was said, "O Messenger of Allah, this is for the one who visits, but what about the sick person?" He replied, "His reward will be multiplied even more."

الطبراني:١١٤٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ يَحْيَى الرَّقِّيُّ ثنا عَامِرُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ فَإِذَا جَلَسَ إِلَيْهِ غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ فَإِنْ عَادَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ اسْتَغْفَرَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِي وَإِنْ عَادَ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ اسْتَغْفَرَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ» فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا للعائدِ فَمَا لِلْمَرِيضِ؟ قَالَ «أَضْعَافُ هَذَا»

tabarani:11482Yaḥyá b. ʿAbd al-Bāqī al-Miṣṣīṣī > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥarrānī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take the black people as they are among the leaders of the people of Paradise: Luqman the wise, Najashi, and Bilal the Mu'adhin." Abu Al-Qasim said, "He meant the Abyssinians."

الطبراني:١١٤٨٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْبَاقِي الْمِصِّيصِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطرائفيُّ ثنا أَبْيَنُ بْنُ سُفْيَانَ الْمَقْدِسِيُّ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّخِذُوا السُّودَانَ فَإِنَّ ثَلَاثَةً مِنْهُمْ مِنْ ساداتِ أَهْلِ الْجَنَّةِ لُقْمَانُ الْحَكِيمُ وَالنَّجَاشِيُّ وَبِلَالٌ الْمُؤَذِّنُ» قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ «أَرَادَ الْحَبَشَ»

tabarani:11483ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbdullāh b. Maymūn al-Raqqī > al-Ḥasan / Abū al-Malīḥ > Ḥabīb b. Abū Marzūq > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Whoever performs Hajj and completes the Tawaf around the Kaaba and between Safa and Marwa, his Hajj is fulfilled and it becomes Umrah, and this is the Sunnah of Allah and the Sunnah of his Messenger."

الطبراني:١١٤٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ثنا الْحَسَنُ يَعْنِي أَبَا الْمَلِيحِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«مَنْ قَدِمَ حَاجًّا وَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَدِ انْقَضَتْ حَجَّتُهُ وَصَارَتْ عُمْرَةً وَكَذَلِكَ سُنَّةُ اللهِ وَسُنَّةُ رَسُولِهِ ﷺ»

tabarani:11484Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ashʿath b. Sawwār > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] "According to the Sunnah of his Prophet, ﷺ ."

الطبراني:١١٤٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنِ الزُّبَيْرِ الْمَغْرِبَ «فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ ليَسْتَلِمَ الْحَجَرَ فَسَبَّحُوا بِهِ فَرَجَعَ فَأَتَمَّ مَا بَقِي وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ» فَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لِلَّهِ أَبُوهُ §مَا أَمَاطَ

عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ ﷺ

tabarani:11485Aḥmad b. Ṭāhir b. Ḥarmalah b. Yaḥyá > Jaddī Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] I heard the Prophet of Allah ﷺ say, "We, the community of prophets, have been commanded to hasten our iftar (breaking of the fast) and delay our suhoor (pre-dawn meal), and to put our right hand on our left hand during prayer."

الطبراني:١١٤٨٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى ثنا جَدِّي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّا مَعْشَرَ الْأَنْبِيَاءِ أُمِرْنَا بِتَعْجِيلِ فِطْرِنا وَتَأْخِيرِ سُحُورِنا وَوَضَعِ أيمَانِنَا عَلَى شمائِلِنا فِي الصَّلَاةِ»

tabarani:11486Ibrāhīm b. Matwayh al-Aṣbahānī > Yamān b. Saʿīd al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. Ḥimyar > Khālid b. Ḥumayd > Khayr b. Nuʿaym > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "A gift to the leader is a bait."

الطبراني:١١٤٨٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتْوَيْهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «الْهَدِيَّةُ إِلَى الْإِمَامِ غُلُولٌ»

tabarani:11487al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Isḥāq b. Zayd al-Khaṭṭābī > Muḥammad b. Sulaymān b. Abū Dāwud from his father > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

Abu Hurairah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “ I am commanded to fight with men till they testify that there is no god but Allaah, when they do that they will keep their life and property safe from me, except what is due to them. (i.e., life and property) and their reckoning will be at Allaah’s hands.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2640)

الطبراني:١١٤٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زَيْدٍ الْخَطَّابِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ»

tabarani:11488Aḥmad b. al-Jaʿd al-Washhāʾ > Muḥammad b. Bakkār > Muḥammad b. al-Faḍl b. ʿAṭiyyah > Sālim al-Afṭas > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Every inheritance that is acquired during the time of Islam and is not divided, will be divided according to the laws of Islam."

الطبراني:١١٤٨٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ الْوَشَّاءُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كُلُّ مِيرَاثٍ أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ وَلَمْ يُقْسَمْ فَهُوَ عَلَى قَسْمِ الْإِسْلَامِ»

tabarani:11489Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAlī b. Maʿbad > Khālid b. Ḥayyān > Sulaymān b. Abū Dāwud > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ ordered his wives and the weak members of his family to leave Muzdalifah at night, then they continued until they reached and stoned Jamrat al-Aqabah."

الطبراني:١١٤٨٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ثنا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِسَاءَهُ وَضَعَفَةَ أَهْلِهِ فَأُرْحِلُوا مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ لَيْلًا ثُمَّ مَضَوْا حَتَّى رَمَوْا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»

tabarani:11490Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥayṣin > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever enters a house, enters with a good deed and comes out with a bad deed forgiven for him."

الطبراني:١١٤٩٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَيْصِنٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ دَخَلَ الْبَيْتَ دَخَلَ فِي حَسَنَةٍ وَخَرَجَ مِنْ سَيِّئَةٍ مَغْفُورًا لَهُ»

tabarani:11491Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Bishr > Hushaym > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > Ibn Muḥayṣin > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ requested Suhail bin Amr to bring Zamzam water.

الطبراني:١١٤٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ عَنِ ابْنِ مُحَيْصِنٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «اسْتَهْدَى سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو مَاءَ زَمْزَمَ»

tabarani:11492Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah have mercy on those who shave their heads." They asked, "What about those who trim their hair, O Messenger of Allah?" He replied after a while, "And those who trim their hair as well."

الطبراني:١١٤٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ» قَالُوا وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ بَعْدَ ثَلَاثٍ «وَالْمُقَصِّرِينَ»

tabarani:11493Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ brought the offering, then he performed circumambulation around the Kaaba and between Safa and Marwa before he stood at Arafat. As for you, the people of Mecca, delay your circumambulation until you return."

الطبراني:١١٤٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْهَدْي فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ قَبْلَ أَنْ يَقِفَ بِعَرَفَةَ» فَأَمَّا أَنْتُمْ يَا أَهْلَ مَكَّةَ فَأَخِّرُوا طَوَافَكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا

tabarani:11494Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān > Manṣūr b. Abū al-Aswad > Abū Yaʿqūb > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah (PBUH) said, "Any woman who marries without the consent of her guardian, her marriage is invalid, her marriage is invalid, and if he has intercourse with her, she is entitled to the dowry for what he had made lawful from her private part. And if they dispute, then the ruler is the guardian of the one who has no guardian."

الطبراني:١١٤٩٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِغَيْرِ وَلِيٍّ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ»

tabarani:11495ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Qaʿnabī > ʿUmar b. Qays > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] Al-Qa'nabi reported that 'Umar ibn Qais narrated from 'Ata' who narrated from Ibn 'Abbas who said that the Messenger of Allah ﷺ said, "Kill the lizard even if it is found inside the Ka'bah."

الطبراني:١١٤٩٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْتُلُوا الْوَزَغَ وَلَوْ فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ»

tabarani:11496ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Qaʿnabī > ʿUmar b. Qays > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] Al-Qa'bi reported that 'Umar ibn Qais narrated from 'Ata' who narrated from Ibn Abbas that he said, the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever reaches Arafat before the dawn of Fajr (morning prayer), has indeed fulfilled the obligation of Hajj."

الطبراني:١١٤٩٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَدْرَكَ عَرَفَةَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ»

tabarani:11497Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿĀṣim > Jaʿfar b. Yaḥyá from his uncle ʿUmārah b. Thawbān > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

the best of the men’s row is the first and the worst of them is the last, but the best of the women’s rows is the last and the worst of them is the first. (Using translation from Abū Dāʾūd 678)

الطبراني:١١٤٩٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا»

tabarani:11498Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > Rishdīn b. Saʿd > Abū Ṣakhr > ʿAbd al-Karīm Abū Umayyah > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Alcohol is the mother of all evils and the greatest of sins. Whoever drinks it, it will affect his mother, aunt, and paternal aunt."

الطبراني:١١٤٩٨حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي صَخْرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْخَمْرُ أُمُّ الْفَوَاحِشِ وَأَكْبَرُ الْكَبَائِرِ مَنْ شَرِبَهَا وَقَعَ عَلَى أُمِّهِ وَخَالَتِهِ وَعَمَّتِهِ»

tabarani:11499Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAlī b. Maʿbad al-Raqqī > Khālid b. Ḥayyān > Sulaymān b. Abū Dāwud > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , ordered his wives and weak members of his family to leave Muzdalifah at night and continue until they reached the Al-Aqaba Stoning Site.

الطبراني:١١٤٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نِسَاءَهُ وَضَعَفَةَ أَهْلِهِ لَمَّا أرْحِلُوا مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ لَيْلًا ثُمَّ مَضَوْا حَتَّى مَضَوْا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ»

tabarani:11500Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Ḥakam b. Mūsá > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > ʿAṭāʾ And Mujāhid Waṭāws > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ performed Hijama (cupping therapy) while he was in a state of ihram because he was suffering from pain, and he also performed tawaf while in a state of ihram."

الطبراني:١١٥٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ وَطَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ وتَسَوَّكَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»

tabarani:11501aMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās > Mātat Shāh
Translation not available.
الطبراني:١١٥٠١aحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَاتَتْ شَاةٌ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ لِصَاحِبِ الشَّاةِ «أَلَا نَزَعْتُمْ جِلْدَهَا ثُمَّ دَبَغْتُمُوهُ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ»

tabarani:11501bMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās > Mātat Shāh
Translation not available.
الطبراني:١١٥٠١bحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَاتَتْ شَاةٌ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ لِصَاحِبِ الشَّاةِ «أَلَا نَزَعْتُمْ جِلْدَهَا ثُمَّ دَبَغْتُمُوهُ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ»