19. Chapter of ʿAyn (Male) (31/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٣١

tabarani:9811bal-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > Abū Isḥāq > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Ibn Masʿūd

[Machine] Narrated by Abdullah ibn Masud:

The Prophet ﷺ was asked by Abd al-Malik ibn 'Umayr, "O Messenger of Allah, which action is the best?" He replied, "Offering prayers on time, being kind to one's parents, and striving in the cause of Allah."  

الطبراني:٩٨١١bحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ يَا رَسُولُ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «إِقَامَةُ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ»  

tabarani:9812Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khaythamah > al-Ḥusayn b. ʿAlī b. Yazīd al-Ṣudāʾī > Ḥammād b. al-Walīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Jāʾ a man > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Ay al-Aʿmāl Afḍal

[Machine] You asked me about what the Prophet Muhammad ﷺ asked me. He said, "Prayer on time, kindness to parents, and jihad in the way of Allah." And if I had asked him for more, he would have given me more.  

الطبراني:٩٨١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ

سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9813al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Abū ʿAmr al-Shaybānī > Ibn Masʿūd

[Machine] I said, "Oh Messenger of Allah, which action is the best?" He said, "Praying on time."  

الطبراني:٩٨١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا»  

tabarani:9814Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > Nuʿaym b. Ḥammād > Ibn al-Mubārak > Shuʿbah > ʿUbayd al-Muktib > Abū ʿAmr al-Shaybānī

[Machine] On the authority of a companion of the Prophet Muhammad ﷺ , it is narrated that the Prophet ﷺ was asked, "Which deed is the best?" He replied, "The prayer at its appointed time."  

الطبراني:٩٨١٤حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا»  

tabarani:9815ʿAbdān b. Aḥmad > al-Ḥasan b. Jāmiʿ al-Sukkarī > ʿAmr b. Jarīr al-Bajalī > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Atāh Qawm Fasaʾalūh > Faḍāʾil

[Machine] "The prescribed prayer at its appointed time and kindness towards parents."  

الطبراني:٩٨١٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ جَامِعٍ السُّكَّرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ جَرِيرٍ الْبَجَلِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَتَاهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ فَضَائِلَ فَقَالَ

«الصَّلَاةُ الْمَكْتُوبَةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ»  

tabarani:9816[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Zuhayr [Chain 3] Aḥmad b. Isḥāq b. Wāḍiḥ al-ʿAssāl al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > Mūsá b. ʿUqbah [Chain 4] Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Maʿmar b. Sahl > ʿĀmir b. Mudrik > ʿAlī b. Ṣāliḥ ḥ

[Machine] I asked the Prophet ﷺ about the best deeds. He said, "The prayers at their appointed times, honoring one's parents, and striving in the cause of Allah." The wording of the hadith is from Ma'mar and others like it.  

الطبراني:٩٨١٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمِ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا زُهَيْرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَاضِحٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا سِنَانُ بْنُ مُظَاهِرٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَيَّارٍ أَحْمَدُ بْنُ حَمَّوَيْهِ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الْأَهْوَازِيُّ ثنا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ مُوسَى التُّسْتَرِيُّ الْعَبَّادَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَوَاتُ لِوَقْتِهِنَّ وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ مَعْمَرٍ وَالْآخَرُونَ نَحْوُهُ  

tabarani:9817ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah And ʾAbī al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] I asked the Prophet Muhammad ﷺ , "Which deeds are the best?" He said, "Praying on time, being kind to your parents, and striving in the path of Allah." If I had asked for more, he would have given me more.  

الطبراني:٩٨١٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ وَأَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9818[Chain 1] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād al-Makkī > Ibrāhīm b. Ṭahmān [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Muḥammad b. Abān And ʾAbū ʿAwānah [Chain 3] Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > al-Mughīrah b. Muslim [Chain 4] Muḥammad b. Nūḥ b. Ḥarb al-ʿAskarī > Shaybān b. Farrūkh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ , "Which deed is the best?" He said, "To offer prayers at their appointed times." I asked, "Then what?" He said, "To be dutiful to one's parents." I asked again, "Then what?" He said, "To strive in the cause of Allah." And if I asked him further, he would have told me more, for the wording of this hadith is similar to the hadith narrated by Ibrahim ibn Tahman and others.  

الطبراني:٩٨١٨حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ وَأَبُو عَوَانَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحِ بْنِ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَاةَ لِمَوَاقِيتِهَا» قَالَ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قَالَ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ وَالْآخَرُونَ نَحْوُهُ  

tabarani:9819aʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Abū Janāb Yaḥyá b. Abū Ḥayyah al-Kalbī > ʿAwn b. ʿAbdullāh

[Machine] I asked the Prophet ﷺ , "O Messenger of Allah, which deeds are most beloved to Allah and closest to Him?" He said, "Prayer at its prescribed time." I asked, "What then?" He said, "Showing respect and goodness to one's parents." I asked, "What then?" He said, "Striving in the cause of Allah, even with a little effort." If I had asked for more, he would have given me more.  

الطبراني:٩٨١٩aحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ الْكَلْبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ سَأَلْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ هَلْ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُفَضِّلُ عَمَلًا عَلَى عَمَلٍ؟ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّهَا إِلَى اللهِ وَأَقْرَبُهَا؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا» قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ؟ قَالَ «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ ثُمُّ مَاذَا عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ؟ قَالَ «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9819bʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Abū Janāb Yaḥyá b. Abū Ḥayyah al-Kalbī > ʿAwn b. ʿAbdullāh

[Machine] I asked the Prophet Muhammad ﷺ , "O Messenger of Allah, which deeds are most beloved to Allah and closest to Him?" He said, "Offering the obligatory prayer at its prescribed time." I asked, "Then what?" He said, "Being dutiful to one's parents." I asked, "Then what?" He said, "Jihad in the cause of Allah."  

الطبراني:٩٨١٩bحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبُو جَنَابٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ الْكَلْبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ سَأَلْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ هَلْ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُفَضِّلُ عَمَلًا عَلَى عَمَلٍ؟ فَقَالَ نَعَمْ سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّهَا إِلَى اللهِ وَأَقْرَبُهَا؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا» قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ؟ قَالَ «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ ثُمُّ مَاذَا عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ؟ قَالَ «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9820Khalaf b. ʿAmr al-ʿUkbarī > Saʿīd b. Manṣūr > Abū Shaybah Yazīd b. Muʿāwiyah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Zir b. Ḥubaysh > Ibn Masʿūd

[Machine] I asked the Messenger of Allah ﷺ , "Which deeds are best?" He replied, "Prayer at its appointed time." I said, "Then what?" He said, "Kindness to parents." I said, "Then what?" He said, "Jihad in the cause of Allah." He swore by Allah, "And if I had requested more, he would have given me more." I said, "So which sin is the greatest in the sight of Allah?" He said, "To ascribe partners to Allah while He has created you." I said, "Then what?" He replied, "To kill your children out of fear that they will eat with you." I said, "Then what?" He said, "To commit adultery with your neighbor's wife." We only stayed a little while until Allah revealed the confirmation of his statement, "And those who do not invoke with Allah another deity or kill the soul which Allah has forbidden [to be killed], except by right, and do not commit unlawful sexual intercourse. And whoever should do that will meet a penalty." Jowwad bin Muawiya stated it, and Hammad bin Salamah did not.  

الطبراني:٩٨٢٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ عَمْرٍو الْعُكْبَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا» قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ «بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ «الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» وَايْمُ اللهِ لَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي قُلْتُ فَأَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَكَ» قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ» فَمَا مَكَثْنَا إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ مِصْدَاقَهَا {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا} جَوَّدَهُ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَلَمْ يُجَوِّدْهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ  

tabarani:9821aʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, which action is best?" He replied, "Offering the prayer at its prescribed time." I said, "Then what?" He said, "Being dutiful to the parents." I said, "Then what?" He said, "Then striving in the cause of Allah." Then he remained silent, and if I had asked him more, he would have answered me.  

الطبراني:٩٨٢١aحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «إِقَامُ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا» قُلْتُ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» ثُمَّ سَكَتَ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9821bʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, which deed is best?" He said, "Prayer at its appointed time." I asked, "Then what?" He said, "Kindness to parents." I asked, "Then what?" He said, "Jihad in the cause of Allah." Then he remained silent and if I had asked him more, he would have added more to me.  

الطبراني:٩٨٢١bحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «إِقَامُ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا» قُلْتُ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ» قُلْتُ ثُمَّ مَهْ؟ قَالَ «ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ» ثُمَّ سَكَتَ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي  

tabarani:9822Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which action is best?" He said, "Kindness towards parents and praying on time." This narration was reported by Zaidah and was narrated by Shu'bah and Hammad ibn Salamah.  

الطبراني:٩٨٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «بِرُّ الْوَالِدَيْنَ وَالصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا» أَسْنَدَهُ زَائِدَةُ وَأَوْقَفَهُ شُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ  

tabarani:9823Yūsuf al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > ʿĀṣim > Zir > a man Atá ʿAbdullāh b. Masʿūd > Ay Darajāt al-Islām Afḍal

[Machine] "The prayers should be performed at their designated times."  

الطبراني:٩٨٢٣حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ §أَيُّ دَرَجَاتِ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ

«الصَّلَوَاتُ لِوَقْتِهَا»  

tabarani:9824ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] "O Abu Abdurrahman, which ranks of Islam are superior?" He (Abu Abdurrahman) said, "Prayer." He (the person asking) said, "Then what?" He (Abu Abdurrahman) said, "Zakat." He (the person asking) said, "Then what?" He (Abu Abdurrahman) said, "Being kind to one's parents." He (the person asking) said, "So, who shall one be with?" He (Abu Abdurrahman) said, "I consider him to be with those whom he loves."  

الطبراني:٩٨٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ وَكَانَ عِنْدَهُ غُلَامٌ فَقَرَأَ الْمُصْحَفَ وَعِنْدَهُ أَصْحَابُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ خَضْرَمَةُ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَيُّ دَرَجَاتِ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الصَّلَاةُ قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ الزَّكَاةُ قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ قَالَ فَمَعَ مَنِ الْمَرْءُ؟ قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ  

tabarani:9825Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , prayed with us and increased his prayer or decreased it. Mansoor said: "Indeed, Ibrahim al-Nasi has mentioned that from Alqamah, or Alqamah from Abdullah bin Mas'ood. Abdullah said, when the Messenger of Allah, ﷺ , finished the prayer and turned towards us, we said, "O Messenger of Allah, did something new come up in the prayer?" He said, "No." Then what had happened was mentioned to him, so he bent his leg and faced the qibla and performed two prostrations, then he turned away. He said, "If something happens in the prayer, I will inform you, but I am a human being like you, and I forget just as you forget. So, when I forget, remind me, and whoever amongst you has any doubt about his prayer, he should look what is best in it and complete it accordingly, then make the tasleem (saying As-Salaamu ‘Alaykum wa Rahmatullah). And then he should make two prostrations."  

الطبراني:٩٨٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَزَادَ فِي صَلَاتِهِ أَوَ نَقَصَ قَالَ مَنْصُورٌ وَإِنَّمَا إِبْرَاهِيمُ النَّاسِي ذَاكَ عَنْ عَلْقَمَةَ أَوَ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ عَبْدُ اللهِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ وَأَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «لَا» فَذُكِرَ لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَثَنَى رِجْلَهُ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ «إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ نَبَّأْتُكُمْ وَلَكِنِّي بَشَرٌ مِثْلَكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَأَيُّكُمْ مَا شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى بِذَلِكَ الصَّوَابُ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُسَلِّمُ وَيَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ»  

tabarani:9826Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Ibrāhīm > ʿAlqamah b. Qays > Ibn Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us a prayer in which he increased or decreased [something]. When he finished his prayer, we said, "Did something increase in the prayer?" He said, "What is that?" We said, "You prayed with us this and that." Then, he turned his feet and performed two prostrations, then he faced us with his face and said, "I am only a human like you. If I forget, remind me. And if anyone of you has doubts about his prayer, he should make it correct and then prostrate twice."  

الطبراني:٩٨٢٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةً زَادَ فِيهَا أَوَ نَقَصَ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قُلْنَا زِيدَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قُلْنَا صَلَّيْتَ بِنَا كَذَا وَكَذَا فَأقْبَلَ فَثَنَى رِجْلَيْهِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلَكُمْ فَإِذَا نَسِيتُ ذَكِّرُونِي فَإِذَا أَحَدٌ مِنْكُمْ شَكَّ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَيُتَمِّمْهُ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ»  

tabarani:9827Aḥmad b. Shuʿayb Abū ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If any one of you has doubts about his prayer, he should follow what he thinks is correct and complete it, then make two prostrations."  

الطبراني:٩٨٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يَرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ فَلْيُتَمِّمْهُ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ»  

tabarani:9828Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > Yazīd b. Hārūn > Abū al-Ashhab Jaʿfar b. al-Ḥārith > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer, and he either increased or decreased something. When he finished, it was said, "O Messenger of Allah, did you make any changes in the prayer?" He said, "If I had made any changes, I would have informed you. I am only a human being and I forget as you forget. So, if anyone of you performs prayer and increases or decreases something, he should strive to do what is correct and complete the prayer. Then, he should prostrate for the two prostrations of forgetfulness."  

الطبراني:٩٨٢٨حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَزَادَ أَوَ نَقَصَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «لَوْ حَدَثَ لَأَنْبَأْتُكُمْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَأَيُّكُمْ صَلَّى فَزَادَ أَوَ نَقَصَ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَلْيُتِمَّ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ»  

tabarani:9832Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

We prayed along with the Messenger of Allah (may peace he upon him) and he committed or omitted (something). Ibrahim said: By Allah, this is a misgiving of mine only. We said: Messenger of Allah, is there something new about the prayer? He (the Holy Prophet) said: No. We told him about what he had done. He (the Holy Prophet) said: When a man commits or omits (something in prayer), he should perform two prostrations, and he then himself performed two prostrations. (Using translation from Muslim 572n)  

الطبراني:٩٨٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَإِمَّا زَادَ أَوَ نَقَصَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَايْمُ اللهِ مَا جَاءَ ذَلِكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِي فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «لَا» فَقُلْنَا لَهُ الَّذِي صَنَعَ قَالَ «إِذَا زَادَ الرَّجُلُ أَوَ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ» قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9833al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ḥumayd > Yaḥyá b. Ḍurays > Sufyān > Abū Ḥaṣīn > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone of you is in doubt about what he has written, then he should consider carefully and then prostrate in the sajda of forgetfulness."  

الطبراني:٩٨٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ ضُرَيْسٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَكْتُوبَةِ فَلْيَتَحَرَّ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ»  

tabarani:9834Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ḥuṣayn > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any one of you doubts his prayer, then he should strive to do what is right and perform two prostrations of forgetfulness while sitting."  

الطبراني:٩٨٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَهُوَ جَالِسٌ»  

tabarani:9835ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Zuhrī > Mālik b. Suʿayr > Ḥabīb b. Ḥassān > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us and he either increased or decreased (something) in the prayer. We said, "O Messenger of Allah, did you introduce something new in the prayer?" He said, "What is that?" We said, "You prayed like this and like that, then you faced the Qibla (direction of prayer) and performed two prostrations, then you said the salaam (salutation)."  

الطبراني:٩٨٣٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ثنا حَبِيبُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَزَادَ أَوَ نَقَصَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «مَا ذَلِكَ؟» قُلْنَا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ  

tabarani:9836Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū al-Aṣbagh ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > Ṭalḥah b. Muṣarrif > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed Asr with us and stood up in the fourth (rak'ah) and did not sit until he prayed with us the fifth (rak'ah). It was said, "O Messenger of Allah, you prayed five (rak'ahs) with us." So he faced the qiblah, said takbeer, and performed two prostrations.  

الطبراني:٩٨٣٦حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَصْرَ فَنَهَضَ فِي الرَّابِعَةِ وَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى صَلَّى بِنَا الْخَامِسَةَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّيْتَ بِنَا خَمْسًا فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَكَبَّرَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9837ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Mandal > Mughīrah > Ibrāhīm

[Machine] Al-Qamah prayed the 'Asr prayer five times, and when he finished, we said to him, "You prayed five times." He said to a man from the Banu Nakh'a, whose name was Ibrahim ibn Suwaid, "Is that right, O one-eyed man?" He said, "Yes," so Al-Qamah performed two prostrations while standing, then he recited the Tashahhud, and then he made the Salam. Then he said, "Abdullah narrated to us, and he said: The Messenger of Allah ﷺ prayed the 'Asr prayer five times, so we said, 'O Messenger of Allah, should we increase anything in the prayer?' He said, 'And what is that?' We said, 'You prayed five times.' He said to a man called Dhu Ash-Shimalayn, 'Is that right, O one with two left hands?' He said, 'Yes, O Messenger of Allah.' So he performed two prostrations while sitting, then he recited the Tashahhud, and then he made the Salam. Then he said, 'O people, indeed I am but a human being like you. I forget just as you forget. So if I forget, remind me. And if one of you is in doubt about his prayer, if he does not know whether he has increased or decreased, let him strive to do what is correct and complete his prayer. And let him perform two prostrations. For if there is an addition in your prayer, I will inform you.'"  

الطبراني:٩٨٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا مَنْدَلٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

صَلَّى عَلْقَمَةُ الْعَصْرَ خَمْسًا فَقُلْنَا حِينَ سَلَّمَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنَ النَّخَعِ يُقَالَ لَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ كَذَاكَ يَا أَعْوَرُ؟ قَالَ نَعَمْ فَسَجَدَ بِنَا سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ تَشَهَّدَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَصْرَ خَمْسًا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قُلْنَا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَقَالَ لِرَجُلٍ يُقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ «أَكَذَلِكَ يَا ذَا الْيَدَيْنِ؟» قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ فَسَجَدَ بِنَا سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ ثُمَّ تَشَهَّدَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلَكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ مِنْ ذَلِكَ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ؛ فَإِنَّهُ لَوْ زَيْدَ فِي صَلَاتِكُمْ شَيْءٌ أَنْبَأْتُكُمْ»  

tabarani:9838[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Rabīʿ b. Thaʿlab from my father [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Hushaym > ʿUbaydah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] He said, may the Messenger of Allah ﷺ, prayed Dhuhr or Asr. When he finished his prayer, he was told, "O Messenger of Allah, did you add anything in the prayer?" He replied, "What is the matter with you?" They said, "You prayed five (units) instead of four." So, he faced the qibla and performed two prostrations. Then he said, "I am only a human being, and I forget just as you forget. So when one of you becomes doubtful in his prayer, let him perform two prostrations."  

الطبراني:٩٨٣٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ ثَعْلَبٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّهُ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ أَوَ الْعَصْرَ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ حَدَثٌ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكُمْ؟» قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا وَهِمَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ»  

tabarani:9839Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > al-Ḥasan b. ʿUmar b. Shaqīq > Yazīd b. Zurayʿ > Shuʿbah > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed five prayers of Dhuhr. It was said, "O Messenger of Allah, did you increase in the prayer?" He said, "And what is that?" They said, "You have performed five prayers." So he performed two prostrations.  

الطبراني:٩٨٣٩حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9840Muḥammad b. ʿUbdūs b. Kāmil > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Misʿar > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he prayed five (units of prayer) and then prostrated twice.  

الطبراني:٩٨٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9841[Chain 1] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , prayed five units of Dhuhr prayer. They said to him, "O Prophet of Allah, should we increase in the prayer?" So he gave the Salam (ending prayer) and then performed two prostrations of forgetfulness.  

الطبراني:٩٨٤١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ فَقَالُوا لَهُ يَا نَبِيَّ اللهِ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ فَسَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ الْوَهْمِ  

tabarani:9843ʿĪsá b. Muḥammad al-Simsār al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] He prayed five units of prayer with the people. When he finished, they said, "Indeed, you prayed five units of prayer." Alqamah said, "Do you say that, O one-eyed man?" referring to Ibrahim. He said, "Yes." So, Alqamah prostrated for the two forgetfulness prostrations, then he made the Tashahhud and the Salam. Then, he turned to them and informed them about Abdullah ibn Mas'ood narrating from the Prophet ﷺ that he did the same.  

الطبراني:٩٨٤٣حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أنا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ

أَنَّهُ صَلَّى بِالنَّاسِ خَمْسَ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالُوا إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسَ رَكَعَاتٍ فَقَالَ عَلْقَمَةُ أَكَذَلِكَ تَقُولُ يَا أَعْوَرُ؟ يَعْنِي إِبْرَاهِيمَ قَالَ نَعَمْ فَسَجَدَ عَلْقَمَةُ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ  

tabarani:9844Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Ḥakīm b. Sayf al-Ḥarrānī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Ibrāhīm > ʿAlqamah b. Qays > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prayed five units (rak'ahs) with them. When he finished, it was said to him, "That was too much for them." So he turned towards Mecca, made two prostrations while sitting.  

الطبراني:٩٨٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا حَكِيمُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى بِهِمْ خَمْسَ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ ذَلِكَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ  

tabarani:9845Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm b. Sūwayd

[Machine] Alqamah bin Al-Dhur prayed five units of Dhuhr prayer, and when he finished, they said to him, "You prayed five units." He replied, "I didn't do that." Then he said, "Is that so, O one-eyed?" He replied, "Yes, I said that." So he performed the two prostrations of forgetfulness, then he gave the salutation. Then he mentioned from Abdullah, from the Prophet ﷺ , that he prayed five units, and when he saw them whispering amongst themselves, he asked them, "What's wrong with you?" They replied, "Should we increase in prayer?" He asked, "What's that?" They said, "You prayed five units." He said, "No, but I made a mistake." So he performed the two prostrations of forgetfulness.  

الطبراني:٩٨٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ

صَلَّى عَلْقَمَةُ بِنَا الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالُوا لَهُ صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ مَا فَعَلْتُ ثُمَّ قَالَ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ ذَكَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَرَآهُمْ يَتَوَشْوَشُونَ فَقَالَ «مَا لَكُمْ؟» فَقَالُوا أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ «لَا وَلَكِنْ سَهَوْتُ» فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9846Aḥmad b. Shuʿayb Abū ʿAbd al-Raḥman al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm b. Sūwayd > Ṣallá Binā ʿAlqamah Khams Faqīl Lah > Mā Faʿalt > Balá > And ʾAnt Yā Aʿwar > Naʿam Fasajad Sajdatayn Thum > ʿAbdullāh

[Machine] Alqamah led us in prayer five times. It was said to him, so he said, "I did not do so." I said, "Yes." He then performed two prostrations, and then narrated to us from Abdullah, from the Prophet, ﷺ , that he prayed five times. Some of the people started whispering to each other and said, "Should we increase in prayer?" He said, "No." They informed him, so he folded his leg and performed two prostrations, then said, "I am a human being, I forget just as you forget."  

الطبراني:٩٨٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مُهَلْهَلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ خَمْسًا فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ مَا فَعَلْتُ فَقُلْتُ بَلَى قَالَ وَأَنْتَ يَا أَعْوَرُ؟ قُلْتُ نَعَمْ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «لَا» فَأَخْبَرُوهُ فَثَنَى رِجْلَهُ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ»  

tabarani:9847ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ibrāhīm b. Sūwayd > Ṣallá Khalf ʿAlqamah b. Qays Faṣallá Khams or Sit Faqīl Lah And Himt Fasajad Sajdatay al-Sahw Waḥaddath > ʿAbdullāh

[Machine] About the Prophet, ﷺ , that he did the same.  

الطبراني:٩٨٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ §فَصَلَّى خَمْسًا أَوَ سِتًّا فَقِيلَ لَهُ وَهِمْتَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَحَدَّثَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ  

tabarani:9848Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > al-Aswad b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] It is narrated that the Prophet ﷺ performed four or five raka'at (units of prayer) for Dhuhr or Asr prayers, then he made the two prostrations of forgetfulness. After that, the Messenger of Allah ﷺ said, "These two prostrations are for anyone who thinks that they have added or subtracted something from their prayer."  

الطبراني:٩٨٤٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ أَوَ الْعَصْرَ خَمْسًا ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «هَاتَانِ السَّجْدَتَانِ لِمَنْ ظَنَّ أَنَّهُ زَادَ مِنْكُمْ أَوَ نَقَصَ»  

tabarani:9851Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Murrah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿAbdullāh

[Machine] That the Prophet ﷺ prayed five units for the Dhuhr prayer, then he prostrated for two prostrations.  

الطبراني:٩٨٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9852ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym And ʾAḥmad b. Yūnus > Abū Bakr al-Nahshalī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿAbdullāh

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ prayed five prayers, and when he finished, he was asked, "O Messenger of Allah, should we increase in prayer?" He said, "No, why would you do that?" They said, "You have prayed five prayers." He said, "I am only a human like you, I remember as you remember and I forget as you forget." Then he performed the two prostrations of forgetfulness.  

الطبراني:٩٨٥٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةَ؟ قَالَ «لَا وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا فَإِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا قَالَ «فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلَكُمْ أَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ وَأَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ» ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ  

tabarani:9853ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAlī b. al-Ḥusayn b. Ishkāb > Shujāʿ b. al-Walīd > Abū Khālid al-Dālānī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed Dhuhr or Asr with us for five Rakahs, so we said, "O Messenger of Allah, did we add in the prayer?" He replied, "No, what is that?" They said, "You prayed five Rakahs." So he faced the Qiblah and performed two prostrations, then he said, "These two prostrations are for the one who thinks that he has added or missed anything."  

الطبراني:٩٨٥٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكَابَ ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ خَمْسًا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «لَا وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ «هَاتَانِ السَّجْدَتَانِ لِمَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنَّهُ زَادَ أَوَ نَقَصَ»  

tabarani:9854Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Muḥammad b. Abān > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us, then he entered (the mosque) and said, "Some people said to others, 'Should I increase in my prayer?' He (the Prophet) said, 'What is that?' They said, 'You have prayed five times a day.' He took their hand and went out to the mosque. There, he saw a group of people including Abu Bakr and Umar and asked, 'What does the one with two hands say?' They said, 'Yes, O Prophet of Allah.' Then, he faced the Qibla and performed two prostrations."  

الطبراني:٩٨٥٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ لِبَعْضٍ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَأَخَذَ بِيَدِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا حَلْقَةٌ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ «حَقًّا مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللهِ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ  

tabarani:9855Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah > ʿAmr > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīd And ʿAlqamah > ʿAbdullāh > a man Atāh

[Machine] Abdullah, rather you have recited like the poetry and the singing of the Daghfal, but the Messenger of Allah ﷺ used to recite the verses in one unit of prayer, and he mentioned ten units of prayer with twenty Surahs written by Abdullah. The last of them is "When the sun is wrapped up [in darkness] and when the sky is split [open]."  

الطبراني:٩٨٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ عَنْ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ وَعَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ

عَبْدُ اللهِ بَلْ هَذَذْتَ كَهَذِّ الشِّعْرِ وَكَنَثْرِ الدَّقَلِ وَلَكِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ النَّظَائِرَ فِي رَكْعَةٍ فَذَكَرَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ بِعِشْرِينَ سُورَةٍ عَنْ تَأْلِيفِ عَبْدِ اللهِ آخِرُهُنَّ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ وَالدُّخَانُ  

tabarani:9856ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > Ṣughdī b. Sinān > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] Give each surah its due share of bowing and prostration; for indeed, the Messenger of Allah ﷺ did not recite twenty surahs in ten units of prayer.  

الطبراني:٩٨٥٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا صُغْدِيُّ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَعْطِ كُلَّ سُورَةٍ حَظَّهَا مِنَ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَقْرَأْ عِشْرِينَ سُورَةً فِي عَشْرِ رَكَعَاتٍ  

tabarani:9857Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf al-Tustarī > Muḥammad b. Maʿmar al-Baḥrānī > ʿAbdullāh b. Mūsá > ʿĪsá b. Qirṭās > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh > Jāʾ a man

[Machine] Read like the Messenger of Allah ﷺ used to read two detailed chapters in one unit of prayer.  

الطبراني:٩٨٥٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا عِيسَى بْنُ قِرْطَاسٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ

هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ اقْرَأْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ سُورَتَيْنِ مِنَ الْمُفَصَّلِ فِي رَكْعَةٍ  

tabarani:9858Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Ḥaṣīn > Yaḥyá b. And Thhāb > Masrūq > ʿAbdullāh

[Machine] I have known the similar examples that the Messenger of Allah ﷺ used to recite two chapters in one unit (rak'ah).  

الطبراني:٩٨٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَجْمَعُهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ  

tabarani:9859ʿUbayd al-ʿIjl Wāsmuh al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ḥātim al-Ṭawīl > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī

[Machine] Is this like this poem? But the Messenger of Allah ﷺ used to read the similar surahs, twenty-two surahs.  

الطبراني:٩٨٥٩حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلُ وَاسْمُهُ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الطَّوِيلُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ الْأَشْعَثِ وَكَانَ ثِقَةً ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ أَوَ أَبِي حَصِينٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ

هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ لَكِنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ النَّظَائِرَ سُورَتَيْنِ عِشْرِينَ سُورَةً  

tabarani:9860[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd al-Qāsim b. Sallām > Hushaym > Sayyār > Abū Wāʾil > Jāʾ a man > ʿAbdullāh

[Machine] I read the detailed explanation last night in one unit, and someone said, "Scatter it like the scatter of barley grains, and place it like the placing of poetry?" I have learned the similar verses that the Messenger of Allah, may ﷺ , used to recite together in one unit, and the wording is from the hadith of Abu 'Ubayd.  

الطبراني:٩٨٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَا ثنا هُشَيْمٌ ثنا سَيَّارٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ

إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ أَنَثْرٌ كَنَثْرِ الدَّقَلِ وَهذٌّ كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرِنُ بَيْنَهُنَّ السُّورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي عُبَيْدٍ  

tabarani:9861[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > al-Azraq [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Azraq b. ʿAlī > Ḥassān b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Salamah b. Kuhayl from his father > Shaqīq b. Salamah

[Machine] "Abdullah, I have learned the surahs that the Messenger of Allah, ﷺ , used to pray with: Adh-Dhariyat, At-Tur, Al-Qiyamah, An-Najm, Ar-Rahman, Al-Waqi'ah, Nun, Al-Haqqah, Al-Muzzammil, and I do not swear by the Day of Resurrection, and did it come to man what the messengers and they argue about? I swear by the snatching winds, and he frowned and woe to the Defrauders. And when the sun (with its spacious light) is folded up, and when the heaven is wrapped in smoke..."  

الطبراني:٩٨٦١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا الْأَزْرَقُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ لَقَدْ عَلِمْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ يُصَلِّي بِهِنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ الذَّارِيَاتُ وَالطُّورُ وَاقْتَرَبَتْ وَالنَّجْمُ وَالرَّحْمَنُ وَالْوَاقِعَةُ وَنُونُ وَالْحَاقَّةُ وَالْمُزَّمِّلُ وَلَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَالنَّازِعَاتُ وَعَبَسَ وَوَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ وَحم الدُّخَانُ  

tabarani:9863Muḥammad b. ʿUbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū Wāʾil > Jāʾ a man > ʿAbdullāh

[Machine] "I read the detailed (passage) tonight in one unit (of prayer), and Abdullah said, 'Like this (poetry)?" I recognized the similar (verses) that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in one unit (of prayer), so he mentioned twenty surahs from the beginning of the (passage) that connect between the two surahs."  

الطبراني:٩٨٦٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ

إِنِّي قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ اللَّيْلَةَ فِي رَكْعَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ لَقَدْ عَرَفْتُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ يَقْرَؤُهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَكْعَةٍ فَذَكَرَ عِشْرِينَ سُورَةً مِنْ أَوَّلِ الْمُفَصَّلِ يَقْرِنُ بَيْنَ السُّورَتَيْنِ  

tabarani:9864Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Shaqīq > ʿAbdullāh

[Machine] I know the similar (passages) that the Messenger of Allah ﷺ used to recite in one unit (of prayer). Then Abdullah stood up and took the hand of Alqamah and Alqamah came to us. We said to him, "Did he inform you about the similar (passages)?" He said, "He mentioned that the first twenty passages of Al-Mufassal (Surahs from Al-Quran) include a Surah from the family of Ham, Surah Ad-Dukhan (The Smoke), with its similar passages. People were wondering about it."  

الطبراني:٩٨٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهِنَّ فِي رَكْعَةٍ ثُمَّ قَامَ عَبْدُ اللهِ أَخَذَ بِيَدِ عَلْقَمَةَ فَخَرَجَ إِلَيْنَا عَلْقَمَةُ فَقُلْنَا لَهُ أَخْبَرَكَ بِالنَّظَائِرِ؟ فَقَالَ قَالَ الْعِشْرُونَ الْأُوَلُ مِنَ الْمُفَصَّلِ مِنْهَا سُورَةٌ مِنْ آلِ حم؛ الدُّخَانِ نَظِيرَتُهَا عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ  

tabarani:9865Yūsuf al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil al-Aḥdab > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] I memorize the signs that the Messenger of Allah ﷺ used to recite, which are eighteen verses from Al-Mufassal and two chapters from the family of Haam.  

الطبراني:٩٨٦٥حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ثنا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

إِنِّي لَأَحْفَظُ الْقَرَائِنَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ بِهِنَّ ثَمَانِ عَشْرَةَ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم