Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9824ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] "O Abu Abdurrahman, which ranks of Islam are superior?" He (Abu Abdurrahman) said, "Prayer." He (the person asking) said, "Then what?" He (Abu Abdurrahman) said, "Zakat." He (the person asking) said, "Then what?" He (Abu Abdurrahman) said, "Being kind to one's parents." He (the person asking) said, "So, who shall one be with?" He (Abu Abdurrahman) said, "I consider him to be with those whom he loves."  

الطبراني:٩٨٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ وَكَانَ عِنْدَهُ غُلَامٌ فَقَرَأَ الْمُصْحَفَ وَعِنْدَهُ أَصْحَابُهُ فَجَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ خَضْرَمَةُ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَيُّ دَرَجَاتِ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الصَّلَاةُ قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ الزَّكَاةُ قَالَ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ قَالَ فَمَعَ مَنِ الْمَرْءُ؟ قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ