Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9854Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Muḥammad b. Abān > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us, then he entered (the mosque) and said, "Some people said to others, 'Should I increase in my prayer?' He (the Prophet) said, 'What is that?' They said, 'You have prayed five times a day.' He took their hand and went out to the mosque. There, he saw a group of people including Abu Bakr and Umar and asked, 'What does the one with two hands say?' They said, 'Yes, O Prophet of Allah.' Then, he faced the Qibla and performed two prostrations."  

الطبراني:٩٨٥٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ لِبَعْضٍ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ «وَمَا ذَاكَ؟» قَالَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَأَخَذَ بِيَدِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا حَلْقَةٌ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ «حَقًّا مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللهِ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ