Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4262a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٦٢a

"أما إِنَّه لو قال حين أمْسَى: أعوذُ بكَلِمَاتِ الله التَّامَّاتِ من شرِّ ما خلق ثلاثًا لم يَضُرَّه".  

ابن السنى "في عمل يوم وليلة" عن أبي هريرة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:8880Isḥāq > Mālik > Suhayl from his father > Abū Hurayrah > a man from Aslam > Mā Nimt Hadhih al-Laylah Ladaghatnī ʿAqrab

[Machine] "I did not sleep tonight because a scorpion stung me. The Messenger of Allah ﷺ said, 'If you had said in the evening, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created,' it would not have harmed you.'"  

أحمد:٨٨٨٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ قَالَ

مَا نِمْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ لَدَغَتْنِي عَقْرَبٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَا لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَأَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ  

ذِكْرُ الشَّيْءِ الَّذِي يَحْتَرِزُ الْمَرْءُ لِقَوْلِهِ عِنْدَ الْمَسَاءِ مِنْ لَسْعِ الْحَيَّاتِ

ibnhibban:1021ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah > a man from Aslam > Mā Nimt Hadhih al-Laylah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, if you were to say before you sleep, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created, it will not harm you, Allah willing."  

ابن حبّان:١٠٢١أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَسْلَمَ قَالَ مَا نِمْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ « «أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرَّكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ»  

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْحَدِيثِ أَنَّ الدُّعَاءَ يَدْفَعُ الْقَضَاءَ السَّابِقَ

ibnhibban:1036ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. Bashhār

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Indeed, if you were to say, when you enter the evening, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created, [then] nothing would harm you.'"  

ابن حبّان:١٠٣٦أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا لُدِغَ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ «أَمَا إِنَّكَ لَوْ كُنْتَ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ مَا ضَرَّكَ»  

nasai-kubra:10351Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yazīd > Hishām > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever says, when evening comes, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created, it will not harm him any harm that night, three times."  

الكبرى للنسائي:١٠٣٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مِرَارٍ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ يَضُرُّهُ لَسْعَةُ تِلْكَ اللَّيْلَةِ  

suyuti:4259a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٥٩a

"أمَّا إنَّكَ لو قُلتَ- حين أَمْسَيتَ: أعوذ بكلمات اللهِ التَّامَّات من شَرِّ ما خَلَقَ لم تَضُرَّكَ".  

[م] مسلم [د] أبو داود [حب] ابن حبّان عن أبي هريرة أنَّ رجلًا قال: يا رسول الله ما لقِيتُ من عقربٍ لَدَغَتْنِى البارحَةَ، قال فذكره، [حم] أحمد [د] أبو داود والبغوى عن رجلٍ من أسلم
suyuti:4260a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٦٠a

"أما إنَّك لو قُلت حين أمسيت: أعوذُ بِكلماتِ اللهِ التامَّاتِ كُلّهَا من شرِّ ما خلق، لم يَضُرَّكَ شيءٌ حتى تُصْبِح".  

الحكيم عن أبي هريرة
suyuti:4261a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٢٦١a

"أما إِنَّهُ لو قَال حين أمْسَى: أعوذُ بكلماتِ الله التَّامّات من شرِّ ما خلق ما ضرَّه لَدْغُ عقربٍ حتَّى يصبحَ" .  

[هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة
suyuti:22534a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢٥٣٤a

"مَنْ قَال حينَ يُمْسِي ثَلاثَ مَرَّات: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ الله التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلقَ، لَمْ يَضُرَّهُ لَدْغَةُ حُمَةِ تِلكَ اللَّيلَةَ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ك] الحاكم في المستدرك [حب] ابن حبّان عن أَبي هريرة ولفظ [حب] ابن حبّان لم تضره حية إلي الصباح