Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7898Yazīd > Hishām > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever says, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created,' three times in the evening, nothing shall harm him that night." He said, "So our family learned it and used to say it. One of our girls was stung by a scorpion, but she did not feel any pain from it."  

أحمد:٧٨٩٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ قَالَ إِذَا أَمْسَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّهُ حُمَةٌ تِلْكَ اللَّيْلَةَ قَالَ فَكَانَ أَهْلُنَا قَدْ تَعَلَّمُوهَا فَكَانُوا يَقُولُونَهَا فَلُدِغَتْ جَارِيَةٌ مِنْهُمْ فَلَمْ تَجِدْ لَهَا وَجَعًا  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
hakim:8280Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ayyūb > Shaybān al-Aylī > Jarīr b. Ḥāzim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever says, when evening comes, 'I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created,' three times, nothing will harm him throughout that night, even if he is bitten by a snake." He said: "And whenever one of his family members was stung by a scorpion, he would say the same words."  

الحاكم:٨٢٨٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ شَيْبَانُ الْأَيْلِيُّ ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تَضُرَّهُ حَيَّةُ تِلْكَ اللَّيْلَةِ قَالَ وَكَانَ إِذَا لُدِغَ مِنْ أَهْلِهِ إِنْسَانٌ قَالَ مَا قَالَ الْكَلِمَاتِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْءَ إِنَّمَا يَحْتَرِزُ بِقَوْلِهِ مَا قُلْنَا مِنْ لَسْعِ الْحَيَّاتِ عِنْدَ الْمَسَاءِ إِذَا، قَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَا مَرَّةً وَاحِدَةً

ibnhibban:1022Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥusayn > Shaybān b. Abū Shaybah > Jarīr b. Ḥāzim > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever says in the evening 'A'udhu billahi minash shaitanir rajeem, min hamzihi, wa min hamzihi, wa min sharril-ma khalaq, thalatha marraat, lam yadhurruhu haiyatan ila as-sabah' (I seek refuge in Allah from the accursed Satan, from his evil suggestion, from the evil of what He has created, three times, nothing will harm him until morning)." He also said, "Whenever a person from among his family members was bitten by a snake, he would ask, 'Did he say these words?'"  

ابن حبّان:١٠٢٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ تَضُرَّهُ حَيَّةٌ إِلَى الصَّبَاحِ» قَالَ وَكَانَ إِذَا لُدِغَ إِنْسَانٌ مِنْ أَهْلِهِ قَالَ أَمَا قَالَ الْكَلِمَاتِ*؟!  

suyuti:22534a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٣٤a

"مَنْ قَال حينَ يُمْسِي ثَلاثَ مَرَّات: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ الله التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلقَ، لَمْ يَضُرَّهُ لَدْغَةُ حُمَةِ تِلكَ اللَّيلَةَ".  

[ت] الترمذي حسن صحيح، [ك] الحاكم في المستدرك [حب] ابن حبّان عن أَبي هريرة ولفظ [حب] ابن حبّان لم تضره حية إلي الصباح