Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22302a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٣٠٢a

"مَنْ عَلَّقَ شَيئًا وكِّلَ إِلَيهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن [أَبى] (*) معبد الجهني

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
tirmidhi:2072Muḥammad b. Maddūyah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > ʿĪsá Akhīh

"I entered upon 'Abdullah bin 'Ukaim Abu Mabad Al-Juhani to visit him, while he had Humrah. I said:'Why don't you hang something?' He said: 'Death is better than that. The Prophet ﷺ said: "Whoever hangs something, he is entrusted to it." Another chain reports a similar narration.  

الترمذي:٢٠٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَدُّويَهْ قال حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عِيسَى أَخِيهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ أَعُودُهُ وَبِهِ حُمْرَةٌ فَقُلْنَا أَلاَ تُعَلِّقُ شَيْئًا قَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُكَيْمٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ ﷺ يَقُولُ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قال حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
ahmad:18781Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > Akhīh ʿĪsá b. ʿAbd al-Raḥman > Dakhalnā > ʿAbdullāh b. ʿUkaym Wahū Marīḍ Naʿūduh Faqīl Lah Law Taʿallaqt Shayʾ > Ataʿallaq Shayʾ Waqad

"I entered upon 'Abdullah bin 'Ukaim Abu Mabad Al-Juhani to visit him, while he had Humrah. I said:'Why don't you hang something?' He said: 'Death is better than that. The Prophet ﷺ said: "Whoever hangs something, he is entrusted to it." Another chain reports a similar narration. (Using translation from Tirmidhī 2072)   

أحمد:١٨٧٨١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُكَيْمٍ وَهُوَ مَرِيضٌ نَعُودُهُ فَقِيلَ لَهُ لَوْ تَعَلَّقْتَ شَيْئًا فَقَالَ أَتَعَلَّقُ شَيْئًا وَقَدْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ  

suyuti:21117a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١١١٧a

"مَنْ تَعَلَّقَ شَيئًا وُكِلَ إِلَيه".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي وابن جرير وصحَّحه، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن حكيم، [ق] البيهقى في السنن عن الحسن مرسلًا، ابن جرير، وصححه عن الحسن عن أَبي هريرة