Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16452a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤٥٢a

"قولوا: خَيرًا، قولوا: سُبْحَانَ الله وَبحَمْدهِ, فَبِالوَاحِدَةِ عَشْرةٌ, وَبِالْعَشْرةِ مِائَةٌ وَبِالْمائَة أَلْفٌ (*) , وَمَنْ زَادَ زَادَهُ الله، وَمَنْ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ الله لَهُ, وَمَنْ حَالتْ شَفَاعَتُه دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُود الله فَقَدْ ضَادَّ الله فِي مُلْكِه، وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خْصُومَةٍ مِنْ غَيرِ عِلْمٍ كَانَ في سَخَطِ الله حَتَّى يَنْزَعَ، وَمَنْ بَهَتَ مُؤمِنًا أَوْ مُؤمِنَةً حَبسَهُ الله في رَدْغَةِ الْخَبَالِ، حَتَّى يَأْتِيَ بِمَخْرَج ممَّا قَال، وَمَن مَاتَ وَعَلَيه دَينٌ أُخِذَ مِنْ حَسَنَاتِه لَيسَ ثمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ حَافِظُوا على رَكْعَتَى الْفَجْرِ، فَإِنَّ فِيهِمَا رُغُبُ الدَّهْرِ".  

[خط] الخطيب عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:5544Muḥammad b. al-Ḥasan b. Atash > al-Nuʿmān b. al-Zubayr > Ayyūb b. Salmān a man from Ahl Ṣanʿāʾ

[Machine] We were in Mecca and sat next to Ata al-Khorasani by the wall of the mosque. We did not ask him and he did not speak to us. Then we sat next to Ibn Umar in a similar gathering like this one. We did not ask him and he did not speak to us. He said, "Why don't you speak and mention Allah? Say Allahu Akbar, Alhamdulillah, and Subhanallah with His praise ten times each and a hundred times together. Whoever adds to that, Allah will add to him, and whoever remains silent, Allah will forgive him. Shall I inform you of five things I heard from the Messenger of Allah ﷺ ? They replied, 'Yes.' He said, 'Whoever intercedes beyond the limits set by Allah is opposing Allah in His command. Whoever supports an unjust dispute is enveloped in the anger of Allah until he desists. Whoever leaves a believer or believeress feeling abandoned, Allah will leave him in the knot of humiliation at the back of Hellfire. Whoever dies with a debt, it will be taken from his good deeds, not a Dinar or a Dirham, and the two Rak'ahs of Fajr. Preserve them, for they are among the virtuous deeds.'"  

أحمد:٥٥٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَتَشٍ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سَلْمَانَ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ صَنْعَاءَ قَالَ

كُنَّا بِمَكَّةَ فَجَلَسْنَا إِلَى عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ إِلَى جَنْبِ جِدَارِ الْمَسْجِدِ فَلَمْ نَسْأَلْهُ وَلَمْ يُحَدِّثْنَا قَالَ ثُمَّ جَلَسْنَا إِلَى ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ مَجْلِسِكُمْ هَذَا فَلَمْ نَسْأَلْهُ وَلَمْ يُحَدِّثْنَا قَالَ فَقَالَ مَا لَكُمْ لَا تَتَكَلَّمُونَ وَلَا تَذْكُرُونَ اللهَ قُولُوا اللهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ بِوَاحِدَةٍ عَشْرًا وَبِعَشْرٍ مِائَةً مَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ وَمَنْ سَكَتَ غَفَرَ لَهُ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَمْسٍ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَهُوَ مُضَادُّ اللهِ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِغَيْرِ حَقٍّ فَهُوَ مُسْتَظِلٌّ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَتْرُكَ وَمَنْ قَفَا مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً حَبَسَهُ اللهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ عُصَارَةِ أَهْلِالنَّارِ وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ أُخِذَ لِصَاحِبِهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ لَا دِينَارَ ثَمَّ وَلَا دِرْهَمَ وَرَكْعَتَا الْفَجْرِ حَافِظُوا عَلَيْهِمَا فَإِنَّهُمَا مِنَ الْفَضَائِلِ  

hakim:2222Abū Bakr b. Isḥāq > al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. Rāshid > ʿAbdullāh b. ʿAmr > Qāl Rasūl

We were sitting waiting for Abdullah ibn Umar who came out to us and sat. He then said: I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone's intercession intervenes as an obstacle to one of the punishments prescribed by Allah, he has opposed Allah; if anyone disputes knowingly about something which is false, he remains in the displeasure of Allah till he desists, and if anyone makes an untruthful accusation against a Muslim, he will be made by Allah to dwell in the corrupt fluid flowing from the inhabitants of Hell till he retracts his statement. (Using translation from Abū Dāʾūd 3597)   

الحاكم:٢٢٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَلَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ وَلَكِنَّهَا الْحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ حُبِسَ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِالْمَخْرَجِ مِمَّا قَالَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:13435Muḥammad b. ʿĪsá b. Shaybah al-Miṣrī > Muḥammad b. Manṣūr al-Ṭūsī > Abū al-Jawwāb > ʿAmmār b. Ruzayq > Fiṭr b. Khalīfah > al-Qāsim b. Abū Bazzah > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Ḥumrān > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever says, 'Subhan Allah' (glory be to Allah), 'Alhamdulillah' (praise be to Allah), 'La ilaha illallah' (there is no god but Allah), and 'Allahu Akbar' (Allah is the greatest), it will be written for him as ten good deeds for each letter. And whoever supports a person in a false dispute, he will continue to be in the displeasure of Allah until he stops. And whoever intercedes beyond the limits set by Allah, he has transgressed in the matter of Allah. And whoever accuses a believing man or woman falsely, Allah will enclose him in the garment of disgrace on the Day of Judgment until he comes out of what he said, and he is not innocent."  

الطبراني:١٣٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ شَيْبَةَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ كُتِبَتْ لَهُ بِكُلِّ حَرْفٍ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَمَنْ أَعَانَ فِي خُصُومَةِ بَاطِلٍ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ بَهَتَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً حَبَسَهُ اللهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ وَلَيْسَ بِخَارِجٍ  

bayhaqi:11441Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbbās b. al-Faḍl > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. Rāshid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever intercedes beyond the limits set by Allah, has indeed transgressed against Allah in His dominion. And whoever dies while still having a debt, then there is no currency of dinar or dirham, but rather it is good deeds and bad deeds. And whoever disputes in falsehood while knowing it, he remains in the displeasure of Allah until he stops. And whoever speaks about a believer that which is not in him, he is imprisoned in the pit of slander until he comes out of what he said." And Abu Ali Al-Ruzbary informed us that Abu Bakr ibn Dasa narrated to us, and Abu Dawud narrated to us, and Ahmed ibn Yunus mentioned it in a similar way, except for his statement "And whoever dies while still having a debt."  

البيهقي:١١٤٤١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي مُلْكِهِ وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَلَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ وَلَكِنَّهَا الْحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ ﷻ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ حُبِسَ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ 11442 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ دُونَ قَوْلِهِ وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ  

bayhaqi:17618Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sharqī > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs al-Ḥanẓalī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ al-Muʾadhhin > Marwān b. Muḥammad > Saʿīd b. Bashīr > Maṭar al-Warrāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to his companions while they were sitting, "Why do you not speak?" Whoever says, "Subhanallah wa bihamdihi" (Glory be to Allah and praise be to Him), Allah will write for him ten good deeds. And whoever says it ten times, Allah will write for him one hundred good deeds. And whoever says it one hundred times, Allah will write for him one thousand good deeds. And whoever increases beyond that, Allah will increase for him. And whoever seeks forgiveness, Allah will forgive him. And whoever intercedes beyond the limits set by Allah, he has transgressed against Allah in His judgment. And whoever falsely accuses an innocent person, Allah will turn him into a mound of dirt until he is able to provide proof for what he has said. And whoever exposes his children, Allah will disgrace him on the Day of Resurrection in front of all of creation.  

البيهقي:١٧٦١٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَصْحَابِهِ وَهُمْ جُلُوسٌ مَا لَكُمْ لَا تَتَكَلَّمُونَ؟ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ كَتَبَ اللهُ ﷻ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَمَنْ قَالَهَا عَشْرًا كَتَبَ اللهُ لَهُ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَمَنْ قَالَهَا مِائَةَ مَرَّةٍ كَتَبَ اللهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ وَمَنِ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللهُ لَهُ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي حُكْمِهِ وَمَنِ اتَّهَمَ بَرِيئًا صَيَّرَهُ اللهُ إِلَى طِينَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِالْمَخْرَجِ مِمَّا قَالَ وَمَنِ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ يَفْضَحُهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَضَحَهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

suyuti:22452a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٤٥٢a

"مَنْ قَال: سُبْحَانَ اللهِ وَبحَمْدِهِ، كتَبَ اللهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ قالهَا عَشْرًا كتَبَ اللهُ لَهُ مِائَةَ حَسَنَةٍ، وَمَنْ قَالهَا مِائَةَ مَرَّةٍ كتَبَ اللهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ، وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ، وَمَنْ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللهُ لَهُ، وَمَنْ حَالتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ، فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي حُكْمِهِ وَمَنْ اتَّهَمَ بَريئًا صَيَّرَهُ اللهُ إِلَى طِينَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأتِيَ بالْمَخْرَجِ مِمَّا قَال، وَمَنْ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ يَفْضَحُهُ بهِ في الدُّنْيَا فَضَحَهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلائِق يَوْمَ الْقِيَامَةِ".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:2814a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨١٤a

"اذْكُروا اللهَ عبادَ اللهِ، فإِن العبْدَ إذَا قَال: سُبْحانَ اللهِ وبحمده كُتِبَ له بها عشْرُ، ومِنْ عَشْرٍ إلى مائةٍ، ومِنْ مائةٍ إلى ألْفٍ، ومَنْ زادَ زادَهُ اللهُ، ومَنْ استغفرَ اللهَ غَفرَ اللهُ له".

ابن شاهين عن ابن عمر، ورواه خط، وزاد (ومَنْ حالتْ شفاعتهُ دونَ حدِّ مِنْ حدودِ اللهِ، فقد ضَادَّ اللهَ في مُلكه، ومَنْ أعانَ علَى خصومةٍ بغيرٍ علم فقدْ باءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللهِ، ومَنْ قذفَ مُؤْمِنًا أوْ مُومِنةً، حَبَسَهُ اللهُ في ردْعَةِ الخَبَالِ، حتَّى يأتَى بالمخرجِ، ومَن ماتَ وعليه دينٌ اقْتُضَى مِنْ حسناتِه، ليسَ ثَمَّ دينارُ ولا دِرْهمُ".  

الخطيب عن ابن عمر
suyuti:19137a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩١٣٧a

"مَا لكُمُ لَا تَتَكَلَّمُونَ، مَنْ قَال: سُبْحَانَ الله وبِحَمْدِه، كَتَبَ الله لَه عَشْرَ حَسَنَات، وَمَنْ قَالها عَشْرًا كَتَبَ الله لَه مِائَةَ حَسَنَة، وَمَنْ قَالها مِائَة مَرَّة كَتَبَ الله لَه أَلْفَ حَسَنةٍ، وَمَنْ زَادَ زَادَهُ الله، وَمَنْ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ الله لَه، وَمَنْ حَالتْ شَفَاعَتُه دُود حَدٍّ مِنْ

حُدُود الله فَقَد ضَادَّ الله في حُكْمِه، وَمَنْ اتَّهَمَ بَريئًا صَيَّرهُ الله إِلى طِينَةِ الْخبالِ حَتَّى يَأتِيَ بِالْمخَرج مِمَّا قَال، وَمَن انْتَفى مِنْ وَلَدِه يَفْضحهُ (*) بِه في الدنْيا فَضَحَهُ الله على رُءُوس الخلائق يومَ القِيامةِ".  

ابن صصرى في أَماليه عن ابن عمر
suyuti:21314a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٣١٤a

"مَنْ حَالتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُود الله، فَقَدْ ضَادَّ اللهَ في أَمْرهِ، وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيهِ دَيْنٌ فَلَيسَ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ، وَلَكِنْ بالْحَسَنَاتَ والسَّيِّئَاتِ، وَمَنْ خَاصَمَ في بَاطِل وَهُوَ يَعْلَمُهُ لَمْ يَزَلْ في سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَنْزِعَ، وَمَنْ قَال في مُؤمِن مَا لَيسَ فِيهِ، أَسكنَهُ اللهُ رَدْغَةَ الْخَبَالِ حَتَّى يَخْرُجَ ما قَال وَلَيسَ بِخَارِجٍ".  

[د] أبو داود [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، والخرائطى، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:21315a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٣١٥a

"مَنْ حَالتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ، فَهُوَ مُضَادُّ الله في أَمْرهِ، وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَة بِغَيرِ حَقٍّ، فَهُوَ مُسْتَظِلٌّ في سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَتْرُكَ، وَمَنْ قَفَا مُؤمِنًا أَوْ مُؤمِنَةً حَبَسَهُ اللهُ في رَدْغَةِ الْخَبَالِ: -عُصَارَةِ أَهْلِ النَّارِ- وَمَنْ مَاتَ وعَلَيهِ دَينٌ أُخِذَ لِصَاحِبهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ لَا دِينَارَ ثمَّ وَلَا دِرْهَمَ، وَرَكْعَتَى الْفَجْر حَافِظُوا عَلَيهِمَا فَإِنَّ فِيهِمَا مِنَ الْفَضَائِلِ".  

[حم] أحمد عن ابن عمر