1. Sayings > Letter Hamzah (78/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٧٨

suyuti:3849b
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩b

"أفضلُ الأعمال بعد الإيمان بالله التَّودُّدُ إلى الناس".

[طب] الطبرانى في الكبير في مكارم الأخلاق عن أَبي هريرة "ح"
suyuti:3849c
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩c

"أفضلُ الجهادِ أن يجاهدَ الرجلُ نفسَه وهَوَاهُ".
ابن النجار عن أبي ذَرِّ "ض".

قال المناوى: أخرجه الحافظ أبو نعيم، والديلمى مِن حديث أبي ذرٍ بلفظ. "أفضل الجهادِ أن تُجَاهدَ نفسَك وهواك في ذاتِ الله"
suyuti:3849d
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩d

"أفضلُ الرِّبَاط: الصلاُة ولزومُ مجالس الذكِر، وما مِن عبدٍ يصلِّى، ثم يقعد في مصلاه إلَّا لم تزل الملائكةَ تصلى عَلَيهِ، حتى يُحدِث أو يقومَ".

الطيالسى: عن أبي هريرة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:3849e
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩e

"أفضَلُ الصدقِة ما تُصُدِّقَ به عَلَى مَمْلوك عند مالكٍ سوءٍ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:3849f
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩f

"أفضل الصدقةِ حفظُ اللسانِ".

[فر] الديلمى في الفردوس عن معاذ بن جبل
suyuti:3849g
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩g

"أَفضلُ الصلوات عند الله تعالى: صلاةُ الصبح يومَ الجمعة في جماعةٍ".

[حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمر [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:3849h
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩h

"أفضل العبادة انتظار الفرجِ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان والقضاعى عن أنس [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:3849i
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩i

"أفضلُ الفضائلِ أن تَصلَ مِن قَطَعك، وتُعْطى مِن حرمك، وتصفحَ عمَّن ظلمك".

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن معاذ بن أَنس
suyuti:3849j
Translation not available.
السيوطي:٣٨٤٩j

"أفضل القرآن: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالمِينَ}.

[ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أنس "صح"
suyuti:3850a

“The Messenger of Allah ﷺ broke his fast with Sa’d bin Mu’adh and said: ‘Aftara ‘indakumus-saimun, wa akala ta’amakumul-abrar, wa sallat ‘alaikumul- mala’ikah (May fasting people break their fast with you, may the righteous eat your food, and may the angels send blessing upon you).” (Using translation from Ibn Mājah 1747)

السيوطي:٣٨٥٠a

"أفْطَرَ عندكم الصائمونَ، وأَكَلَ طعامَكم الأبرارُ، وصلَّتْ عليكم الملائكة" .

[هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان عن ابن الزبير (قال: أفْطَرَ رسولُ الله ﷺ عند سعد بن معاذ وقاله)
suyuti:3851a

‘The cupper and the one for whom cupping is done both break their fast.” (Using translation from Ibn Mājah 1679)

السيوطي:٣٨٥١a

"أفْطَرَ الحاجم والمستَحجِمُ".

[حم] أحمد [ن] النسائي [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أسامة بن زيد
suyuti:3852a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٢a

"أفْطَرَ الحاجِمُ والمحجومُ والمسَتحجِمُ".

ابن جرير عن أبي هريرة
suyuti:3853a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٣a

"أفْطَرَ الحاجِمُ والْمحَجُومُ".
حم، والعدنى، وابن جرير، ق عن أسامة بن زيد، بز، وابن جرير، قط، طس عن أنس، حم، ن، وابن جرير وضعَّفه، طب، ض عن بلال، ط، حم. والدارمي، ن، هـ، والشاشى، والرويانى، وابن جرير، وابن الجارود، ع، وابن خزيمة، حب، والباوردى، وابن قانع، طب، ك، ق، ض عن ثوبان، قال (حم): وهو أصَحُّ ما روى في الباب، بز، وابن جرير عن جابر، حم، ت حسن، وابن جرير، وابن خزيمة، حب، طب، ك، ق، ض عن رافع بن خديج، ابن جرير، عن سعد، بز، طب، هب، ض عن. سمرة، ط، حم، والدارمي، د، هـ، وابن جرير، حب، ك، ق، ض عن شداد بن أوس، بز، وابن جرير طب عن ابن عباس، ن، وابن جرير، بز، طب، ك، ق عن أبي موسى، ن عن معقل بن يسار، أو ابن سنان، حم، ن، بز، وابن جرير عن عائشة. طب، عن ابن عمر، حم، ن، هـ، وابن جرير، ق، عد عن أبي هريرة، بز، وابن جرير عن

على، [طب] الطبرانى في الكبير عن معقل بن يسار، [طب] الطبرانى في الكبير وابن جرير؛ عن معقل بن سنان، ابن جرير عن الحسن مرسلًا، [د] أبو داود عن عمر
suyuti:3854a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٤a

"أفْطِرْ، فإِنَّهُ لَيسَ مِن الْبِرِّ الصيامُ في السَّفَرِ".

[خط] الخطيب عن جابر
suyuti:3855a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٥a

"افْعلُوا الْمَعرُوفَ إلى مِن هُوَ أهُلهُ، وإلى مِن ليس هو أهَلهُ، فإن أصْبتُم أهَلهُ، فقد أصبتم أهله وإن لم تُصيِبُوا أهْلَهُ فأنتم أهْلُهُ".

الشافعي في السنن، [ق] البيهقى في السنن في المعرفة عن محمد بن علي مرسلًا
suyuti:3856a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٦a

"افْعُلوهَا - حَوِّلُوا مَقْعَدَتى نحو القِبْلَةِ".

[عب] عبد الرازق عن عائشة
suyuti:3857a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٧a

"افعلى كما يفعلُ الحاجُّ، غيرَ أن لا تُطُوفى بالبيتِ حتى تَطهِرُى".

[خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة. قالت: قدمت مكة، وأنا حائض، فَقَال النبي ﷺ : فذكره (زاد مالكُ "ولا بين الصفا والمروة حتى تطهرى ")
suyuti:3858a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٨a

"أفَعَمْيَاوَانِ أنتُمَا، ألَسْتُمَا تبصِرَانِهِ".

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن أمَّ سلمة (أنَّها قالت: كنت مع ميمونة عند رسول الله ﷺ إذ أقْبَل ابن أم مكتوم، فَقَال النبي ﷺ : احتجبا منه، فقلت: يا رسول الله! أليس هو أعمى لا يُبْصِرُنا؟ فَقَال: أفعمياوان؟ وذكره
suyuti:3859a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٥٩a

"أفِفْتُ مِن صاحِب هذا القبر الذي سُئِلَ عنِّي فَشَكَّ فِيّ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن رباح بن صالح بن عبد الله بن أبي رافع عن أبيه عن جده
suyuti:3860a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٠a

"أفلا انتفعتم به، فإِن دِبَاغَها ذَكَاتُها، يَحِلُّ كما يَحِلُّ الْخَلُّ مِن الخَمْرِ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة
suyuti:3861a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦١a

("أفلا عزلت الرَّطبَ عَلَى حِدَتِهِ، واليابسَ عَلَى حِدَتِهِ، فتتبايعُونَ ما تَعْرِفونَ، مِن غشَّنَا فليسَ مِنَّا".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أنسِ بن مالك، قال: خرج رسول الله ﷺ إلى السوقِ، فرأى طعامًا مُصَبَّرًا، فأَدْخَلَ يده فيه، فأخرج طعامًا رطبًا قد أصابته السماءُ، فَقَال لصاحبه: ما حملك عَلَى هذا؟ قال: والذي بعثك بالحق، إنَّهُ لطعامٌ واحدٌ، قال: أفَلا عزلت وذكره، ورجاله ثقات ")
suyuti:3862a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٢a

"أفَلَا قُلتَ: ليَهْنِكَ الطَّهُورُ".

تمام، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي أمامة، قال: مرَّ رجُلٌ، فَقَال رسول الله ﷺ ما له؟ قالوا: كان مريضًا. قال: فذكره
suyuti:3863a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٣a

"أفلا تفْدينَ بِها بِنْتَ أخْتكِ، أو بنتَ أخيكِ مِن رعاية الغنم".

[طب] الطبرانى في الكبير عن الهلالية أنها قالت: يا رسول الله: إني أردت أن أُعْتِقَ هذه قال: فذكره
suyuti:3864a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٤a

"أفلا تَرْمُونَهُمْ بالْبَعْرِ ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أيوب قال: قيل: يا رسول الله: إن هنا قومًا يجهرون بالقراءة في صلاة النهار، قال: فذكره
suyuti:3865a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٥a

"أفَلَا استرقيتُمْ لهُ؟ فإِن ثُلُثَ مَنَايَا أُمَّتِي مِن العَينَ ".

الحكيم عن أنس
suyuti:3866a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٦a

"أفَلَا قَبْلَ هذا؟ أَوَ تَريدُ أَن تميتَها موتَتَين؟ ".

[طب] الطبرانى في الكبير [طس] الطبرانى في الأوسط عن ابن العباس، قال: مرَّ رسول الله، عَلَى رجلٍ واضع رجلَهُ عَلَى صفحة شاةٍ، وهو يَحُدَّ شَفْرَته، وهي تلحظُ إليه ببصرها، قال: فذكره "ورجاله رجال الصحيح"
suyuti:3867a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٧a

"أفْلَحَ مِن هُدِى إلى الإِسلام، وكَان عَيشُهُ كَفَافًا وَقَنَع بِه ".

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن فضالة بن عبيد
suyuti:3868a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٨a

"أفْلَحَ مَنْ كَانَ سُكُوتُهُ تَفَكرًا، وَنظَرُهُ اعْتبَارًا، مَنْ وَجَدَ في صَحِيفَتِهِ اسْتِغفارًا كَثِيرًا".

الديلمى عن أبي الدرداء
suyuti:3869a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٦٩a

"أفَلَحَ مَنْ رُزِقَ لُبًا ".

[خ] البخاري في تاريخه، [طب] الطبرانى في الكبير عن قُرة بن هُبيرة
suyuti:3870a

The Messenger of Allah ﷺ struck him on his shoulders and then said: You will attain success, Qudaym, if you die without having been a ruler, a secretary, or a chief. (Using translation from Abū Dāʾūd 2933)

السيوطي:٣٨٧٠a

"أفلَحْتَ يَا قُدَيم! إِنْ مُتَّ، وَلمْ تَكُنْ أمِيرًا وَلا كَاتِبًا ولَا عَرِيفًا ".

[حم] أحمد [د] أبو داود وابن السنى في عمل اليوم والليلة عن المقدام بن معد يكرب، وفي لفظ (ولا جَابِيًا ولا عرَّافًا). [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3871a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧١a

("أفلَحَ وَأبِيِهِ إِنْ صَدَقَ".

[خ] البخاري [م] مسلم عن طلحة أن النبي ﷺ قال للأعرابى الذي قال: لا أزيد عَلَى هذا ولا أنقص: أفلح وذكره)
suyuti:3872a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٢a

"أفِيكُمْ أحَدٌ مِنْ هُذَيل؟ إِنَّ صَاحِبَكُم مُحْتَبِسُ بِدَينِهِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:3873a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٣a

"أفيكُمْ مِن طَعِمَ اليَوْمِ؟ مَنْ كَانَ لَمْ يَطعَمْ فَليُتِمَّ صَوْمَه، ومن كان طَعِمَ شَيئًا، فَليُتِمَّ بَقيَّةَ يَوْمِه - يعني يوم عاشُوراءَ -".
طب عن محمد بن صيفى الأنصاري.

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عائشة [ض] ضياء المقدسي في مختاره قال البيهقي: هذا منقطع
suyuti:3874a

“Carrying out one of the legal punishments prescribed by Allah (SWT) is better than if it were to rain for forty nights in the land of Allah (SWT), Glorified is He.” (Using translation from Ibn Mājah 2537)

السيوطي:٣٨٧٤a

" إِقَامةَ حَدِّ، منْ حُدُودِ اللْه تعالى خَيرٌ مِن مَطَر أَرْبَعينَ لَيلَةً في بِلادِ اللْهِ ".

[هب] البيهقى في شعب الإيمان [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر
suyuti:3875a

"Abu Hurairah said: 'Carrying out a Hadd punishment in a land is better for its people than if it were to rain for forty nights." (Daif) (Using translation from Nasāʾī 4905)

السيوطي:٣٨٧٥a

("إقَامة حَدِّ بأرْضٍ خَيرٌ لأَهْلِهِ مِن مَطَرِ أربَعين لَيلَةً".

[ن] النسائي مِن حديث أبي هريرة موقوفًا، وعند، [ن] النسائي أيضًا، وكذا، [حم] أحمد [هب] البيهقى في شعب الإيمان [طب] الطبرانى في الكبير لكن مرفوعًا وقال (أربعين صباحًا) ورواه، [هـ] ابن ماجة مِن حديث ابن عمر مرفوعًا "إقامة حد مِن حدود الله خير مِن مطرِ أربعين ليلة ")
suyuti:3876a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٦a

"إقَالة النادم إحسان إليه".

البيهقي في السنن، مِن حديث أبي أمامة
suyuti:3877a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٧a

"أَقَامَهَا اللهُ وأَدَامَهَا".

[د] أبو داود وابن السُّنِّي عن شهر بن حوشب عن أبي أُمامة، أو عن بعض الصحابة: أنَّ بلالا أخذ في الإِقامة؛ فلما قال: قد قامت الصلاة قال النبي ﷺ : وذكره
suyuti:3878a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٨a

"أقْبَل رَجُلٌ يَمْشِي في بُرْدَينِ له، قد أَسْبَلَ إِزَارَهَ ينظر في عِطفَيه، وهو يَتَبَخْتَرُ، إذ خَسَفَ الله به الأرْض فهو يَتَجَلْجَلُ فيها إلى يوم القيامةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن العباس بن عبد المطلب
suyuti:3879a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٧٩a

"أقْبِلْ وأدْبِرْ، ، واتَّقِ الدُّبُرَ والحَيضَةَ".

[حم] أحمد عن ابن عباس
suyuti:3880a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٠a

"أَقْبِلى عَلَى فَلَّايَتِكِ فإنَّك، لَسْت تُكَلِّمينَها بعَينَيك".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة
suyuti:3881a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨١a

"أَقْبلوا الكَرَامةَ، وَأفْضَلُ الكَرَامةِ الطِّيبُ، أخَفُّهُ مُحْملًا، وأَطيَبُهُ رَائحَةً ".

[قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، والديلمى عن زينب بنت جحش أُم المؤمنين
suyuti:3882a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٢a

"أَقْبلُوا مِن مُحْسِنِهْم، وتَجاوَزُوا عن مُسِئيِهمْ - يعني: الأنصارَ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي بكر، [ش] ابن أبى شيبة عن البراءِ
suyuti:3883a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٣a

"أقْبلِ الحقِّ مِمَّنْ أتاك، صغيرٍ أو كَبِيرٍ، وإنْ كَانَ بغيضًا بَعِيدًا، وارْدُدِ البَاطِلَ عَلَى مَنْ جَاءَ بِهِ، مِنْ صَغير أو كبِير، وإن كان حَبيبًا قَرِيبًا".

الديلمى عن ابن عباس
suyuti:3884a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٤a

"اقْبَل الحَدِيقَةَ، وطَلِّقْهَا تَطلِيقَةً".

[خ] البخاري [ن] النسائي عن ابن عباس (أن امرأة ثابت بن قيس قالت: يا رسول الله، ثابت بن قَيس ما أَعْتِبُ عَلَيهِ في خُلُق ولا دِين ولكن أَكْره الكُفْرَ في الإِسلام فَقَال النبي ﷺ : أتَرُدِّينَ عَلَيهِ حَدِيقَتُه؟ قالت: نعم، قال: اقبل وذكره "
suyuti:3885a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٥a

"اقْتَدُوا باللَّذَينِ مِن بَعْدِى: أَبى بَكرٍ وعُمَر" .

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن، [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن حذيفة، البغوي في الجعديات، [كر] ابن عساكر في تاريخه وابن النجار، عن أنس، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن مسعود، وعن أبي بكرة
suyuti:3886a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٦a

"اقْتَدُوا باللَّذَينِ مِن بعدى مِن أَصحابي أبي بكر وعُمَر، واهْتَدُوا بهَدْى عَمَّار، وتمسَّكوا بعَهْدِ ابن مَسْعُودِ ".

[ت] الترمذي غريب وضعيف، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وتعقب، عن ابن مسعود
suyuti:3887a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٧a

"اقْتَدُوا باللَّذَينِ مِن بَعْدى: أَبى بَكْرٍ وعمَر، واهْتَدُوا بِهَدْى عَمَّارِ، وما حَدَّثَكْم ابن مَسْعُودٍ فاقَبلُوه".

[ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة وقال [ت] الترمذي حسن، [ع] أبو يعلى عن حذيفة
suyuti:3888a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٨a

"اقتدوا باللَّذَينَ مِن بعدى: أبي بَكْرٍ وَعُمَر؛ فَإِنَّهُما حَبْلُ الله المَمْدُودِ، ومن تَمَسَّك بهما فقد تَمَسَّك بالعُرْوةِ الوُثْقَى، الَّتِي لا انْفِصَامَ لهَا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي الدرداء
suyuti:3889a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٨٩a

"اقْتَدُوا باللَّذَينِ مِن بَعْدِى: أبي بَكْرٍ، وعمر، واهْتَدُوا بهَدْى عمَار، وتَمَسَّكُوا بِعَهْدِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ".

الرويانى، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن حذيفة، [عد] ابن عدى في الكامل وابن عساكر عن أنس
suyuti:3890a
Translation not available.
السيوطي:٣٨٩٠a

"اقتَرَبَت السَّاعَةُ؛ ولا تَزْدادُ مِنْهُمْ إلا بُعْدًا ".

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن مسعود