1. Sayings > Letter Hamzah (42/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٤٢
Messenger of Allah ﷺ said, "When the people of Paradise have entered Paradise and the people of the Fire have entered the Fire, death will be brought and will be placed between the Fire and Paradise, and then it will be slaughtered, and a call will be made (that), 'O people of Paradise, no more death ! O people of the Fire, no more death ! ' So the people of Paradise will have happiness added to their previous happiness, and the people of the Fire will have sorrow added to their previous sorrow." (Using translation from Bukhārī 6548)
"إِذا صارَ أهْلُ الجنَّةِ إِلى الجنَّة، وأهْلُ النَّارِ إِلَى النّارِ جِئَ بالموْتِ حتَّى يُجْعلَ بينَ الجنّةِ والنَّارِ ثُمَّ يُذْبَحَ، ثُمّ يُنادِى مُنَادٍ: يا أهلُ الجَنَّةِ خلود لا موْتَ، يا أهْلَ النَارِ خلود لا مَوْتَ، فيزْدادُ أهْلُ الجَّنةِ فرحًا إِلى فَرَحِهم، ويزدادُ أهْلُ النَّارِ حُزنًا إِلى حُزْنِهِم".
I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ said: “When a person sits in the place where he prayed after praying the angels send blessings upon him, and their blessings upon him are: O Allah, forgive him. O Allah have mercy on him. And if he sits waiting for the prayer, the angels send blessings upon him, and their blessings upon him are: O Allah, forgive him, O Allah have mercy on him. (Using translation from Aḥmad 1219)
"إذا صلى الرجلُ المسلمُ ثُمَّ جَلَسَ بعد الصلاةِ صَلَّتْ عليه الملائكَةُ ما دام في مُصَلَّاهُ، وصلاتُهُمْ عليه: الَّلهُمَّ اغفرْ لَهُ اللَّهُمّ ارحمْهُ، وإذا جَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ صَلَّتْ عليه الملائكةُ، وصلاتُهُمّ عليه: اللَّهُمّ اغفرْ له اللَّهُمَ ارحمه".
"إِذا صلى العبدُ فلم يسألِ الله الجنةَ، قالت الجنةُ: يا ويح هذا أما كان ينبغي له أن يسألَ الله الجنةَ؟ وإذا لم يتعوذ من النّار قالت النارُ: ياويحَ هذا، أما كان ينبغي له أن يتعوذ بالله مِن النَّار؟ ".
"إِذا صلى الإِنسانُ على الجنازةِ فقد انقطعَ ذِمامُها إلا أنْ يشاءَ أنْ يتْبَعَهَا".
"إِذا صلَّى أحدُكُمْ فلم يدرِ ثلاثًا صلى أم أربعًا؟ فْلُيصلِّ ركعةً ويسجُدْ سجدتين قَبل السلام، فإنْ كانَتْ ثالثةً شفعها السَّجدتان، وإنْ كانَتْ رابعةً فالسجدتان تَرْغيمٌ للشَّيطْان".
"إِذا صلى الإِمامُ بقومٍ وهو على غيرِ وضوءِ أجْزَأتْهُمْ ويعيدُ".
"إذا صلَّى الأميرُ جالسًا فَصلُّوا جُلُوسًا".
"إذا صلَّى أحدُكُمْ المكتوبةَ فأرادَ أن يتطَوَّعَ بشيءٍ فليتقدَّمْ قليلًا أوْ ليتأخرْ قليلًا أو عن يمينِه أوْ عنْ يَسارِه".
"إِذا صلَّى أحدُكُم فقضى صلاتَه، ثُمَّ قعد في مُصلَّاهُ يذْكرُ الله، فهو في صلاةٍ، وإن الملائكةَ يُصلون عليه يقولون: اللَّهُمَّ اغْفرْ له، اللَّهُمَّ ارْحمْهُ وإنْ هو دَخَل مُصلَّاهُ ينتظرُ كان مثلَ ذلك".
"إِذا صلّى أحدُكمْ ثم ثَبَتَ في مجْلِسه ينتظرُ الصلاةَ لم تزلْ الملائكَةُ تَصلّى عليه ما كان في مَجِلِسه، اللَّهُمَّ اغْفرْ له، اللهم ارحمه، ما لم يُحْدثْ أو يؤذِ أحدًا".
"إِذا صلّى أحَدُكُم فلْيبْدأ بَتحْميدِ الله والثنَّاء عليه، ثُمَّ لْيُصَلِّ على النبيِّ، ثُمَّ ليدْع بعدُ بما شاءِ" .
"إِذا صلى أحدُكُمْ فليُصِلّ صَلاةَ مُودِّع صلاةَ مَنْ لا يظُنُّ أنَّهُ يرجع إِليها أبدًا".
The Prophet ﷺ said: When one of you prays facing a sutrah he should keep close to it, and not let the devil interrupt his prayer. Abu Dawud said: This tradition has also been narrated by Waqid b. Muhammad from Safwan from Muhammad b. Sahl on the authority of his father, or on the authority of Muhammad b. Sahl from the Prophet ﷺ. Some have narrated it from Nafi' b. Jubair on the authority of Sahl b. Sa'd. There is a variation in the chain of its narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 695)
"إِذا صلى إحدُكُمْ فَليُصلِّ إِلى سُتْرة ولْيَدْنُ مِنْ سُتْرته، لا يقْطعُ الشيطانُ عليه صلاته" .
"إذا صلّى إحدُكُمْ إلى سُتْرةٍ فليَدْنُ منها لا يَمَرُّ الشَّيطانُ بينه وبينها".
"إِذا صلّى أحدُكُمْ فليصُل إِلى سُتْرة".
"إِذا صلّى أحدُكُمْ فليُصلِّ إلى سُتْرة ولْيدْنُ منْها فإنَّ الشَّيطانَ يَمُرُّ بَينَه وبَينها".
"إِذا صَلّى أحدُكُمْ الرَّكْعَتَينِ: ركعَتى الفجْر قبَل صلاةِ الصُّبحِ فليضْطَجِعْ عَلَى جَنْبه الأيمنِ" .
"إذا صَلّى أحدُكُمْ الجُمُعةَ فلا (يُصل) بْعدَهَا شيئًا حتى يَتَكَلَّمَ أوْ يخُرجَ" .
"إذا صَلّى أحدُكُم فليَلبَسْ نَعْليه أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا بَينْ رجْليه ولا يُؤذِى بهما غيره" .
"إذا صلى أحدُكُمْ فْليُتم ركُوعَه، ولا يَنْقُرْ في سجودِه فإِنما مَثَلُ ذلك كمثل الجائِع يأكُلُ التمرةَ والتمرتين (فماذا) يغنيان عنه".
"إذا صلّى أحدُكم على جنازة ولم يمش معها، فْليقمْ لها حتى تغيبَ عنه وأنْ مشى معها فلا يقعد حتَّى تُوضعَ".
"إذا صلَّى أحدُكم فلا يفْرَشْ ذراعيه رِبضة الكلب والسبع".
"إِذَا صلَّى أحدُكم إلى شيءٍ يستُره من الناسِ فأرادَ (أحدٌ) أن يجتازَ بين يديه، فليدْفعهْ، فإِنْ أبى فليقاتلْه (فإِنما هو) شيطانٌ".
“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘When anyone of you performs prayer, let him pray facing towards a Sutrah, and let him get close to it, and not let anyone pass in front of him. If someone comes and wants to pass in front of him, let him fight him, for he is a Shaitan (satan).’” (Using translation from Ibn Mājah 954)
"إذا صلَّى أحدُكم فليُصلِّ إلى سُترةٍ ولْيَدْنُ منها، ولا يدعْ أحدًا يمرُّ بين يديه فإِنْ جاء أحدٌ يمرُ فليقاتلْه فإِنّه شيطانٌ" .
When one of you leads the people in prayer, he should be brief, for among them are the weak, the sick, and the aged. But when one of you prays by himself, he may pray as long as he likes. (Using translation from Abū Dāʾūd 794)
"إذا صلَّى أحدُكُم للنّاسِ فَليُخَفِّفَ، فإِنَّ فيهم الضَّعِيفَ والسقيمَ والكبيرَ، وإذَا صلَّى أحدُكُمْ لنفسِه فَليُطَوِّلْ ما شَاءَ".
"إذَا صلَّى أحدُكُمْ فلا يَبْصُقْ بين يديه ولا عَنْ يمينه، ولْيبصقْ عن يسارهِ أو تحتَ قَدَمِه".
When any one of you observes the Jumu'a prayer (two obligatory rak'ahs in congregation), he should observe four (rak'ahs) afterwards. (Using translation from Muslim 881a)
"إذا صلَّى أحَدُكُمْ الجُمُعَةَ فْليُصَلِّ بعدَها أرْبعًا" .
if anyone prays in a single piece of cloth, he should cross the two ends. (Using translation from Abū Dāʾūd 627)
"إذا صلَّى أحدُكُمْ في ثوبٍ واحدٍ فليخالِفْ بين طرفيه على عاتقيه".
“If a person prays in public and does it well, and he prays in secret and does it well, then Allah says: ‘This man is truly My slave.’” (Using translation from Ibn Mājah 4200)
"إذا صلَّى العبُد في العلانيةِ (فأحسْنَ) ، وصلى في السرِّ فأحسن، قال الله تعالى: أحسن عبدى".
"إذَا صلَّى أحدُكم في رحِلِه، ثمَّ أدْركَ الإِمامَ ولم يصلِّ فليُصَلِّ مَعَهُ فإِنَّها لهُ نافِلةٌ".
The Prophet ﷺ said: When any of you prays, he should not place his sandals on his right side or on his left so as to be on the right side of someone else, unless no one is at his left, but should place them between his feet. (Using translation from Abū Dāʾūd 654)
"إذا صلَّى أحدُكم فلا يضعْ نعْليه عنْ يمينهِ ولا عنْ يسارِه، فتكونَ عن يمينِ غيره إلَّا أنْ لَا يكونَ عن يسارِه أحدٌ، وليضعْها بين رجْلَيه".
when any of you prays and takes off his sandals, he should not harm anyone by them. He should place them between his feet or pray with them on (Using translation from Abū Dāʾūd 655)
"إذَا صَلَّى أحدُكم فخَلعَ نعلَيه فلا يُؤْذِ بهما أحدًا ولْيجعلْها بين رِجْليه أوْ ليُصَلِّ فيهما".
The Prophet ﷺ said: When one of you prays, he should put something in front of his face, and if he can find nothing , he should set up his staff; but if he has no staff, he should draw a line; then what passes in front of him will not harm him. (Using translation from Abū Dāʾūd 689)
"إذَا صلّى إحَدُكُمْ فَليَجعَلْ تِلقاءَ وجهِه شيئًا فإِن لمْ يجدْ شيئًا فلْينصبْ عصًا فإِن لمْ يَكنْ معَه عصًا فليَخططْ بين يديه خطًّا، ثم لا يضرهُّ ما مَرَّ أمامَهُ" .
Ikrimah reported on the authority of Ibn Abbas, saying: I think the Messenger of Allah ﷺ said: When one of you prays without a sutrah, a dog, an ass, a pig, a Jew, a Magian, and a woman cut off his prayer, but it will suffice if they pass in front of him at a distance of over a stone's throw. Abu Dawud said: There is something about this tradition in my heart. I used to discuss it with Ibrahim and others. I did not find anyone who narrated it from Hisham and knew it. I did not know anyone who reported it from Hisham and knew it. I did not know anyone who related it from Hisham. I think the confusion is on the part of Ibn Abi Saminah that is, Muhammad b. Isma'il al-Basri, the freed slave of Banu Hisham. In this tradition the mention of words "a Magian" is rejected; the mention of the words "at a stone's throw" and "a pig" is rejected. Abu Dawud said: I did not hear this tradition except from Muhammad b. Isma'il b. Samurrah and I think he was mistaken because he used to narrate to us from his memory. (Using translation from Abū Dāʾūd 704)
"إذَا صلَّى أحدُكم إلَى غَيرِ سُتْرة فإِنَّه يقْطَعُ صلاتَه الحمارُ والخنزيرُ واليَهوديُّ والمجوسُّ والمرأةُ ويَجْزى عنه إذَا مَرُّوا بين يَدَيه على قذْفةٍ بحجرٍ".
"إذَا صَلَّى أحدُكم فلمْ يدْرِ كيف صلَّى؟ فليسجدْ سجدَتين وَهُوَ جَالِسٌ".
The Prophet ﷺ said: When one of you prays, and he does not know whether he prayed more or less rak'ahs (than those prescribed by the Shari'ah), he should perform two prostrations while he is sitting. If the devil comes to him, and tells him (suggests him): "You have been defiled," he should say: "You have told a lie," except that he feels smell with his nose, or sound with his ears (then his ablution will break). These are the wording; of the tradition reported by Aban. Abu Dawud said: Ma'mar and 'Abi b. al-Mubarak mentioned the name "Iyad b. Hilal and al-Awza'i mentioned the name of Iyad b. Abi Zuhair. (Using translation from Abū Dāʾūd 1029)
"إذا صَلَّى فلم يدرِ زَادَ أمْ نقصَ فيلْسجدْ سجدَتَينِ وهو قاعدٌ، فإِذَا أتَاه الشيطانُ فقال: إنَّك قدْ أحدثْتَ، فليقلْ في نفسِه كذبْت إلا ما وجدَ ريحًا بَأنْفِه أوْ (سَمِع) صوْتًا بأذُنِه".
"إذَا صلَّى أحدُكم فلا يُشبِّكْ بين أصابعِه فإِنَّ التَّشبيكَ من الشيطانِ، وإنَّ أحدَكم لا يزالُ في صلاةٍ ما دامَ في المسجدِ حتَّى يخرجَ منه".
"إذَا صَلَّى الرَّجُلُ ولَيس بين يديه كَآخرَةِ الرَّحْلِ أوْ كواسِطة الرَّحلِ أوْ كواسطِة الرَّحْل قطع صلاتَه الكلبُ الأسْوَدُ والحمارُ، قيل: ما بال الكلبِ الأسودِ من الأحمر؟ قال: الكلبُ الأسود شيطانُ".
"When any one of you prays, let him not spit in front of him or to his right, rather let him spit to his left or beneath his feet." Then the Prophet ﷺ spat like this on his garment and rubbed it. (Using translation from Nasāʾī 309)
"إذَا صلَّى إحدُكم فلا يَبزُقْ بين يديه، ولا عَنْ يمينِه، ولكنْ عن يسارهِ أوْ تحتَ قدَمِهِ".
"إذَا صَلَّى أحدُكم فَأَحْدَثَ فليمُسكْ عَلَى أنْفِه ثُمَّ لْينْصَرِفْ".
"إذا صلّى أحدُكم فَليَقُلْ: اللَّهمَّ باعِدْ بينى وبينَ خَطِيئتى كما باعدْتَ بين المشرقِ والمغربِ، اللَّهُمَّ إنِّي أعوذُ بك أنْ تَصُدِّعنى وَجْهَكَ يوْمَ القيامة، اللهمَّ نَقنِّى مِن خَطيئتى كما نَقَّيتَ الثوْبَ الأبْيضَ مِنَ الدَّنسِ، اللَّهُم أحْينِى مُسْلمًا وأمتْني مُسلمًا".
"إذَا صَلّى العبدُ في أوّلِ الوقت صَعِدتْ إلَى السماءِ حتَّى تنْتهى إلى العْرشِ فتستغفرَ لِصاحبِها يومَ القيامِة، تقولُ: حفظك الله كما حَفِظَتنى، وإذَا صلّى في غيرِ وقَتها صَعِدَتْ لَا نُورَ لها فتنتهى إلى السماءِ فتُلَفُّ كَمَا تُلَفُّ الخرقةُ المبلولَةُ، فيضربُ بها وجهُ صاحبِهَا، وتقولُ: ضيَّعَكَ الله كما ضيَّعتْنى".
"إذَا صلّى أحدُكم فلا يدع أحَدًا يمرُّ بين يدَيه".
"إذا صلّى أحدُكم إلَى شَيءٍ فليَرْهَقْهُ" .
"إذَا صَلّى أحدُكم في بيته ثمّ دخَلَ المسجدَ والقومُ يُصلُّونَ، فليُصَلِّ معَهم، تكونُ له نافلةً" .
"إذا صلَّى إحدُكم فخلعَ نعلَيه فلا يخلعهما عن يمينِه، فيأتَمَّ بهما، ولا من خلفه، فيأْتمَّ بهما صاحبهُ، ولكن ليجعلهما بين رُكبْتَيه".
"إذا صلّى الرّجُلُ المكتُوبَةَ في البيتِ، ثمَّ أدركَ جماعةً، فَليُصَلِّ معهم، فتكونَ صلاتُه في بيتِه نافلةً".
"إذا صلّى الناسُ الصبُّحَ فطُوفي على بَعيرِكِ من وراءِ الصفوف، ثم اخرُجى".
"إذا صلَّى أحدُكم في ثوبٍ واحدٍ فليَشُدَهُ على حَقْوهِ، ولا تشتملوا كاشتمالِ اليهودِ".
"إذا صلّى أحدُكم فَلَمْ يدْر (كَمْ) صلّى؟ ثلاثًا أوْ أربعًا؟ فليركَعْ ركعةً يُحْسِنُ ركوُعَها وسجودَها ثم يسجدْ سجدتين".