Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2089a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٩a

"إذا صلّى أحدُكم فَليَقُلْ: اللَّهمَّ باعِدْ بينى وبينَ خَطِيئتى كما باعدْتَ بين المشرقِ والمغربِ، اللَّهُمَّ إنِّي أعوذُ بك أنْ تَصُدِّعنى وَجْهَكَ يوْمَ القيامة، اللهمَّ نَقنِّى مِن خَطيئتى كما نَقَّيتَ الثوْبَ الأبْيضَ مِنَ الدَّنسِ، اللَّهُم أحْينِى مُسْلمًا وأمتْني مُسلمًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سمرة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7048Mūsá b. Hārūn > Marwān b. Jaʿfar al-Samurī > Muḥammad b. Ibrāhīm b. Khubayb b. Sulaymān b. Samurah > Jaʿfar b. Saʿd b. Samurah > Khubayb b. Sulaymān b. Samurah from his father > Samurah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to say: "When one of you prays, let him say, 'O Allah, distance me from my sins as You have distanced the East from the West. O Allah, I seek refuge in You from You turning Your face away from me on the Day of Resurrection. O Allah, cleanse me from my sins as You have cleansed the white garment from filth. O Allah, grant me a life as a Muslim and let me die as a Muslim."  

الطبراني:٧٠٤٨حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللهُمَّ أَعُوذُ بِكَ أَنْ تَصُدَّ عَنِّي وَجْهَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللهُمَّ نَقِّنِي عَنْ خَطِيئَتِي كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ اللهُمَّ أَحْيِنِي مُسْلِمًا وَأَمِتْنِي مُسْلِمًا  

tabarani:6950ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Abū Nuʿaym al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Yazīd > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

The Messenger of Allah ﷺ used to say, "O Allah create a distance between me and my and sins as much as the distance you have made between the East and the West. And cleanse me from my faults and sins just as you cleansed a white garment ifrom dirt and filth."  

الطبراني:٦٩٥٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ بَاعِدْنِي مِنْ ذُنُوبِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، وَنَقِّنِي مِنْ خَطِيئَتِي كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ»