Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2083a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٨٣أ

"إذَا صَلَّى أحدُكم فلمْ يدْرِ كيف صلَّى؟ فليسجدْ سجدَتين وَهُوَ جَالِسٌ".

[ت] الترمذي حسن، [هـ] ابن ماجة عن أبي سعيد

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:396Aḥmad b. Manīʿ > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastawāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIyāḍ / Ibn Hilāl

"I said to Abu Sa'eed: 'One of us performs Salat and we do not know how (much) we prayed.' So he said: 'Messenger of Allah (S) said: "When one of you performs Salat and he does now know how (much) he prayed then let him perform two prostrations while he is sitting."

الترمذي:٣٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِيَاضٍ يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ قَالَ

قُلْتُ لأَبِي سَعِيدٍ أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلاَ يَدْرِي كَيْفَ صَلَّى فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَيْفَ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الْوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهُمَا وَاحِدَةً وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ وَالثَّلاَثِ فَلْيَجْعَلْهُمَا ثِنْتَيْنِ وَيَسْجُدْ فِي ذَلِكَ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا شَكَّ فِي صَلاَتِهِ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى فَلْيُعِدْ

tirmidhi:397Qutaybah > al-Layth > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah (S) said: "Indeed the Shaitan comes to one of you in his Salat confusing him until he does now know how much he has prayed. When one of you experiences that then let him perform two prostrations while sitting."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٣٩٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَيَلْبِسُ عَلَيْهِ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

nasai:1241Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak al-Mukharramī > Wakīʿ > Misʿar > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If one of you is not sure about his prayer, let him estimate and prostrate twice after he has finished."

النسائي:١٢٤١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ وَيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا يَفْرُغُ

ibnmajah:1204ʿAmr b. Rāfiʿ > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Hishām > Yaḥyá > ʿIyāḍ

“One of us prays and he does not know how many (Rak’ah) he has prayed.” He said: “The Messenger of Allah ﷺ said: ‘When anyone of you prays and does not know how many he has prayed, let him perform two prostrations while he is sitting.’”

ابن ماجة:١٢٠٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ هِشَامٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى حَدَّثَنِي عِيَاضٌ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَقَالَ

أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ

ibnmajah:1212ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Misʿar > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘If anyone of you is uncertain about his prayer, let him try to do what is correct then let him prostrate twice.’” Tanafisi said: "This is the basic rule, and no one is able to reject it."

ابن ماجة:١٢١٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَالَ الطَّنَافِسِيُّ هَذَا الأَصْلُ وَلاَ يَقْدِرُ أَحَدٌ يَرُدُّهُ

ahmad:7694ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

Messenger of Allah (S) said: "Indeed the Shaitan comes to one of you in his Salat confusing him until he does now know how much he has prayed. When one of you experiences that then let him perform two prostrations while sitting." (Using translation from Tirmidhī 397)

أحمد:٧٦٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ وَهُوَ فِي صَلَاتِهِ فَيَلْبِسُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَدْرِيَ كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ

ahmad:7803Ibrāhīm > Rabāḥ > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] From the Prophet, ﷺ , he said: Indeed, Satan comes to one of you during his prayer, and he does not know whether he has increased or decreased [his prayer]. So, when one of you finds that, let him perform two prostrations.

أحمد:٧٨٠٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْتِي أَحَدَكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ

ahmad:7822ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And ʿAbduālʾaʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah (S) said: "Indeed the Shaitan comes to one of you in his Salat confusing him until he does now know how much he has prayed. When one of you experiences that then let him perform two prostrations while sitting." (Using translation from Tirmidhī 397)

أحمد:٧٨٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ وَعَبْدُالْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِي أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فَيَلْبِسُ عَلَيْهِ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ

ahmad:11383ʿĀrim > Saʿīd b. Zayd > ʿAlī b. al-Ḥakam > Abū Naḍrah

[AI] Narrated Abu Sa'id and raised it to the Prophet ﷺ that he said, "If a man doubts in his prayer whether he has increased or decreased (the number of raka'at), he should perform two prostrations while sitting."

أحمد:١١٣٨٣حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِذَا أَوْهَمَ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ

ahmad:15340Zayd > ʿAbd al-Malik b. al-Rabīʿ b. Sabrah from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you prays, let him cover himself for his prayer, even if it is with an arrow."

أحمد:١٥٣٤٠حَدَّثَنَا زَيْدٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَتِرْ لِصَلَاتِهِ وَلَوْ بِسَهْمٍ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْأَمْرَ بِسَجْدَتَيِ السَّهْوِ لِلتَّحَرِّي فِي شَكِّهِ فِي الصَّلَاةِ إِنَّمَا أُمِرَ بِهَا بَعْدَ السَّلَامِ لَا قَبْلُ

ibnhibban:2659ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbayd b. Saʿīd al-Umawī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[AI] From the Messenger of Allah ﷺ , he said: "If any of you is doubtful about his prayer, let him correct it, then let him offer the salutation, and then let him prostrate twice."

ابن حبّان:٢٦٥٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ثُمَّ لْيُسَلِّمْ ثُمَّ لْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ»

bazzar:8048
Translation not available.
البزّار:٨٠٤٨حَدَّثنا خالد بن يوسف قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَن عُمَر بن أبي سَلَمَة عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قَالَ إِذَا صَلَّى أحدكم فلم يدر ثنتين صلى أم ثلاثًا فليسجد سجدتين وهُو جالس

tabarani:5440ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Saʿīd b. Zayd > ʿAlī b. al-Ḥakam > Abū Naḍrah

[AI] On the authority of Abu Sa'id Al-Khudri, he reported from the Prophet ﷺ who said, "If a person becomes uncertain during their prayer as to whether they have added something or omitted something, then they should perform two prostrations (Sajdatayn) while still seated."

الطبراني:٥٤٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ ثنا أَبُو نَضْرَةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا وَهِمَ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»

tabarani:9182ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Muṭīʿ al-Ghazzāl > al-Ḥakam > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[AI] "If one of you is unsure during his prayer, let him seek clarity within himself and complete it, then let him prostrate two prostrations after the salaam while sitting."

الطبراني:٩١٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُطِيعٌ الْغَزَّالُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«إِذَا وَهِمَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فِي نَفْسِهِ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّسْلِيمِ وَهُوَ جَالِسٌ»

tabarani:9834Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ḥuṣayn > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any one of you doubts his prayer, then he should strive to do what is right and perform two prostrations of forgetfulness while sitting."

الطبراني:٩٨٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَهُوَ جَالِسٌ»

nasai-kubra:590Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Hishām > al-Dastuwāʾī > Yaḥyá > Ibn Abū Kathīr > ʿIyāḍ

“One of us prays and he does not know how many (Rak’ah) he has prayed.” He said: “The Messenger of Allah ﷺ said: ‘When anyone of you prays and does not know how many he has prayed, let him perform two prostrations while he is sitting.’” (Using translation from Ibn Mājah 1204)

الكبرى للنسائي:٥٩٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِيَاضٍ قَالَ

سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قُلْتُ يُصَلِّي أَحَدُنَا فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى؟ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»

nasai-kubra:591Ibrāhīm b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mūsá > Shaybān > Yaḥyá > ʿIyāḍ b. Hilāl al-Anṣārī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you prays and forgets or does not know if they have added or missed something, they should perform two prostrations while sitting."

الكبرى للنسائي:٥٩١أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَنَسِيَ» أَوْ قَالَ «فَلَمْ يَدْرِ زَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»

nasai-kubra:592Shuʿayb b. Shuʿayb b. Isḥāq > ʿAbd al-Wahhāb > Shuʿayb > al-Awzāʿī > Yaḥyá > ʿIyāḍ b. Abū Zuhayr > Abū Saʿīd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you makes a mistake in his prayer and does not know whether he has added or missed something, he should perform two prostrations of forgetfulness while sitting." The rest of them disagreed with him.

الكبرى للنسائي:٥٩٢أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى أَنَّ عِيَاضَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ» خَالَفَهُ بَقِيَّةُ

nasai-kubra:593ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > al-Awzāʿī > Yaḥyá > ʿIyāḍ b. Abū Zuhayr > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone of you becomes uncertain during his prayer whether he has completed it or missed out something, he should perform two prostrations while sitting." Ikrimah bin Ammar contradicted them.

الكبرى للنسائي:٥٩٣أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى أَنَّ عِيَاضَ بْنَ أَبِي زُهَيْرٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا سَهَا أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ» خَالَفَهُمْ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ

nasai-kubra:594Isḥāq b. Manṣūr > ʿUmar b. Yūnus > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Yaḥyá > Hilāl b. ʿIyāḍ al-Anṣārī > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you prays and does not know if he has added or subtracted, he should perform two prostrations while sitting and then say the salaam."

الكبرى للنسائي:٥٩٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ عِيَاضٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَا يَدْرِي أَزَادَ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يُسَلِّمُ»

nasai-kubra:595ʿImrān b. Yazīd > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh / Ibn Samāʿah > al-Awzāʿī > al-Zuhrī Wayaḥyá > Abū Salamah > Abū Hurayrah
Translation not available.
الكبرى للنسائي:٥٩٥أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ سَمَاعَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ وَيَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا لَبَّسَ الشَّيْطَانُ عَلَى أَحَدِكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَمْ يَدْرِ أَثَلَاثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»

nasai-kubra:1165Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak al-Makhramī > Wakīʿ > Misʿar > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If one of you is not sure about his prayer, let him estimate and prostrate twice after he has finished." (Using translation from Nasāʾī 1241)

الكبرى للنسائي:١١٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا يَفْرُغُ»

suyuti:2020a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٢٠أ

"إذا سَهَا أحدُكم في صلاتِه فلا يدْرى أزَادَ أمْ نقصَ؟ فليسْجدْ سجْدتين وهُوَ جَالِسٌ، ثُمَّ يُسَلِّم" .

[ق] البيهقى في السنن وابن عساكر عن أبي هريرة

suyuti:2103a
Translation not available.
السيوطي:٢١٠٣أ

"إذا صلّى أحدُكُم فلم يدرِ أزادَ أمْ نقصَ؟ فليَسْجُدْ سجدَتَينْ وهو جالسٌ، ثُمَّ يسلِّم له".

[ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن [د] أبو داود عن أبي هريرة

suyuti:27617a
Translation not available.
السيوطي:٢٧٦١٧أ

"يَأتِى الشَّيْطَانُ فَيَلْبسُ عَلَيْهِ فِى صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِى أَزَادَ أَمْ نَقَصَ، فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ فَليَسْجُدْ سَجْدَتَيْن وَهُوَ جَالِسٌ".

[عب] عبد الرازق عن أَبى هريرة

suyuti:422-605bIbn ʿUmar
Translation not available.
السيوطي:٤٢٢-٦٠٥ب

"عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: إِذَا شَكَّ أحَدُكُمْ في صَلاَتهِ فَليَتَوَخَّ حَتَّى يَعْلَمَ أنَّهُ قَدْ أتَمَّ، ثمَّ يَسْجُد سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ".

[عب] عبد الرازق